Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это интересно, — заметила Джина.
— Ничего себе «интересно»! Я хочу, чтобы вы починили мне фотоаппарат.
— Скажите, а вы пробовали вставить новую пленку или сделать несколько кадров в помещении, подальше от вакуума?
— Но там еще осталось почти полкассеты! Зачем я буду выбрасывать совершенно нормальную пленку?
— Давайте попробуем еще раз, — Джина забрала фотоаппарат и сделала снимок разъяренной мисс Гледвейл. Через секунду фотоаппарат выбросил совершенно серый снимок. Они подождали требуемые для проявления четыре секунды, однако и на этот раз снимок стал совершенно белым…
— М-м, а нет ли у вас новой пленки, которая не была наверху? осведомилась девушка.
— Ну если вы заплатите…
— Не беспокойтесь, я заплачу.
— Тогда вот, — туристка достала из сумочки новую кассету.
Джина вытащила старую пленку и положила ее на скамейку позади себя. Зарядив новую, она навела объектив на мисс Гледвейл и щелкнула затвором.
На этот раз на снимке появилась обычная фотография женщины, пусть и не слишком привлекательной. Пятна румян на щеках мисс Гледвейл не делали ее ни красивее, ни моложе.
— Я бы сказала, что ваш фотоаппарат работает прекрасно, мэм.
— Раз так, тогда… — мисс Гледвейл ненадолго задумалась, — тогда я бы хотела выйти на прогулку еще раз, за счет вашей компании, будьте любезны, с тем, чтобы я смогла снять фотографии на память. Проделав такой путь, вы понимаете…
— Я займусь этим, мэм, — пообещала Джина, — уверена, что мы сумеем что-нибудь придумать.
10
ПОБЕГ ИЗ ТЕМНОТЫ
Мамбл
Рамбл
Грамбл
…БАМ!
ПОМПЕИ, 24 АВГУСТА 79 Г. Н.Э., ДЕВЯТЫЙ ЧАС
Обеденный стол затрясся и покачнулся так, что бокал с красным вином опрокинулся на белое одеяние из мягкой шерсти, в которое был облачен торс Джерри Козински. Должно быть, это и есть тога. Джерри чувствовал, что под ней было надето хлопковое подобие рубашки и пара коротких штанов, напоминавших летнюю пижаму. Одежда была очень удобна для жаркой погоды, за исключением того, что концы тоги болтались у него между рук.
Обернувшись, Джерри заметил, что возвышавшаяся на фоне редких холмов одинокая гора, Везувий, выбрасывает вверх клубы черного дыма. Этого он сейчас не ожидал. Во всяком случае, не так скоро.
Когда последовал второй мощный удар и вулкан изрыгнул грибовидное облако пепла, Джерри понял, что это сигнал к бегству. Игра официально началась.
Козински подобрал полы тоги, подвернул их выше колен и бросился в дом. Он знал, как выбраться на улицу, поскольку с каменной террасы виллы прекрасно виднелись городские ворота.
Он еще не успел как следует разогнаться, как вдруг наступил на что-то и опрокинулся навзничь. Черт побери, так приложиться! У Джерри посыпались искры из глаз, и он прикусил себе язык, стукнувшись подбородком о пол. На подбородке красовалась ссадина, колени были исцарапаны. Джерри вытер кровь и оглянулся, чтобы посмотреть, на какой предмет он так неудачно наткнулся.
Мраморная плита пола приподнялась, обнажив острый край. Джерри широко раскрыл глаза, заметив, что вся облицовка пола покорежена. Теперь ему нужно смотреть в оба.
Господин, господин, что случилось? — напуганный слуга выскочил из боковых покоев и упал на колени.
— Ты кто такой? — спросил Джерри.
— Джозефус, господин, ваш слуга.
— Я полагаю, Джозефус, что это извержение вулкана.
— И что теперь нам делать? — взмолился тот, ломая в отчаянии руки и выкатив от страха глаза. Если это и была игра, то чересчур реальная, и если он другой игрок, то за свое поведение получит дополнительные очки, если, конечно, сумеет выжить.
— Нам нужно уходить отсюда, — объяснил Джерри, — мы не можем оставаться здесь более, иначе пепел и лава загонят нас в ловушку. Нам надо найти путь к спасению.
— Какой путь, господин?
Да, это действительно был вопрос. Если бежать вверх по холму, то в этом случае они сумеют избежать лавы и ядовитых газов, однако рушащиеся скалы и пепел могут стать их могилой. Если спуститься вниз, к заливу, можно попытаться бежать на лодке или, на крайний случай, добраться вплавь. Джерри казалось, что холодная морская вода убережет его от страшного жара и газов.
— Вниз, через город, — сказал Джерри, лихорадочно вспоминая план расположения улиц и площадей города.
— Возьмите меня с собой!
— Пошли! — Джерри помог рабу встать на ноги. Вдвоем они медленно вышли на улицу, проходящую перед домом. Колени у Козински болели, но несмотря на это, он нашел в себе силы спуститься с рабом по ломким плоским плитам вправо и вниз к бухте.
Джерри почувствовал, что его охватывает чувство стыда. Каковы же все-таки обязанности знатного римского домовладельца? Сценарий ничего не говорил о том, есть ли у него семья, поэтому ему не пришло в голову обыскать виллу перед уходом. А как же остальные рабы? Джерри знал, что у него в подчинении были и другие слуги, помимо Джозефуса, поскольку они подавали ему завтрак. Должен ли он был попытаться спасти этих людей или это были вовсе не люди, а механический обслуживающий персонал? И не была ли его паника при виде извергающегося Везувия достаточным подтверждением того, что он вел себя не так, как реальный исторический персонаж?
Джерри остановился и вновь посмотрел на виллу.
— Господин, нам нужно бежать! — взмолился Джозефус…
— Но остальные…
— У нас нет времени!
Времени и впрямь не оставалось. Прямо на газах пораженного Джерри портал дома покрылся трещинами от нового толчка земных недр. Стена раскололась надвое, а следом рухнула крыша. Теперь он мог либо потратить время на то, чтобы выкопать из под обломков любого, оказавшегося там, а потом они все равно бы погибли — или спасать себя.
Джерри повернулся и побежал прочь с единственным оставшимся рабом.
Вниз, все время вниз. Вправо, влево, и снова вниз. Они карабкались через загромождавшие путь глыбы, разбив в кровь ноги, поскольку кожаные сандалии оказались слишком ненадежными. В порыве бегства они не заметили, как уже за ними бежали люди. Они возникали поодиночке и целыми группами, но Джерри никак не мог заметить, откуда же точно они появлялись. Все они бежали вниз по холму, бежали на удивление тихо, слышался лишь мерный перестук сандалий.
Что-то ударило его по плечу. Джерри повернул голову, желая посмотреть, кто же ему угрожает. Впрочем, вблизи никого не оказалось, а на его белом одеянии размазалось жирное черное пятно. Пока он оглядывался, прилетевший с неба камень толщиной в два пальца ударил его по руке. Юноша прибавил ходу, заметив, что в воздухе роятся сгустки пепла, напоминавшие снежинки черного цвета.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Роджера Желязны. Том 14 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 11 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 13 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 4 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Имя мне — Легион - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Теперь мы выбираем лица - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Девять принцев Амбера - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Хроники Амбера. В 2 томах. Том 1 - Роджер Желязны - Научная Фантастика