Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конференц-зал Боевого штаба издал единый вздох полного неверия — но из главы стола раздался громкий голос.
— Повторите? Что вы только что сказали, Маклэнехэн? — Недоверчиво спросил Хаузер. Прежде, чем Патрик успел ответить, он сказал: — Вы мне уже просто зубы заговариваете! Вы говорите, что русские собирают стратегические бомбардировщики для удара по Соединенным Штатам Америки?
— Сэр, это может звучать невероятно, но…
— Это не невероятно, Маклэнехэн, это полный бред! — Ответил Хаузер. — Вы лучше, чем большинство здесь присутствующих должны знать, что русские не имели надежной дальней бомбардировочной авиации больше тридцати лет!
— Бомбардировщики «Медведь» это реликт[61], Маклэнехэн, — вставил генерал-майор Ральф Ноуланд, заместитель командира Разведывательного управления ВВС. Ноуланд провел в РУ ВВС больше, чем кто бы то ни было, и убедил остальных, что является экспертом по любому возможному вопросу касательно российских вооруженных сил. — Мы никогда не получали каких-либо достоверных сведений о том, что русские модернизируют Ту-22М «Бэкфайер» в качестве межконтинентальных ударных самолетов — они отказываются от них в пользу дальнейшего развития истребителей-бомбардировщиков МиГ-29 и Су-35. И на то есть хорошая причина: «Фалкрумы» и «Фланкеры» имеют больше возможностей, стоят намного дешевле и имеют сходные дальность и боевые возможности[62]. Что касается «Блэкджеков», то нет никаких доказательств, доказывающих, что они были восстановлены и вновь оснащены оборудованием для дозаправки в воздухе, дающими им действительно межконтинентальную дальность[63]. То, о чем вы говорите, лишь голословные слухи.
— Также вы не представили никаких доказательств или даже правдоподобной гипотезы относительно того, что бомбардировщик, атаковавший Бухару, был каким-либо сверхсекретным восстановленным «Бэкфайером», — сказал Хаузер. — Никто не смог отследить ракету, отклонившуюся от курса — русские действуют в районе падения, так что мы вряд ли сможем взглянуть на нее. Мы перерыли всю имеющуюся документацию и информацию, перехваченную из каждого авиационного завода или конструкторского бюро в России, и нигде не упоминалась программа модернизации «Бэкфайеров». Если она и существует, то в режиме секретности, невиданном в России с распада Советского союза. — Он покачал головой. — Итак, давайте подытожим, генерал. Вы не располагаете сведениями о том, откуда вылетели эти «Бэкфайеры»?
— Сэр, согласно моим соображениям, бомбардировщики вылетели из Братска, — сказал Патрик.
— На основании чего сделан этот вывод?
— На основании количества невоенных полетов в Братск и оттуда, — сказал Патрик. — Русские проделали большую работу по скрытию всех своих «Бэкфайеров» от спутникового наблюдения, но количество рейсов «Аэрофлота» в Братск после налета на Бухару выросло почти в три раза, в среднем с двадцати до шестидесяти трех в сутки. Братск — крупный город на транссибирской магистрали[64] и один из крупных центров транспортировки нефти, но воздушное движение в его районе не менялось несколько последних лет — вплоть до нескольких последних дней, когда внезапно и резко подскочило.
- И все? — Спросил Ноуланд. — Это все доказательства? Ни признаков бомбардировщиков, ни бомб, никаких людей или техники, никакой повышенной военной активности? Просто начало прилетать несколько новых самолетов?
— Сэр, эти дополнительные самолеты совершали посадки на базу, где уже много лет не наблюдалось существенной активности, — сказал Патрик. — Это определенно ставит вопросы — и поднимает потребность в агентурной разведке.
— То есть шпионской операции в России, да? — Насмешливо спросил Хаузер. — Маклэнехэн, вам предстоит очень многое узнать о Разведывательном управлении ВВС. Мы не ЦРУ, у нас нет кучи Джеймсов Бондов, чтобы следить за плохими парнями. Мы собираем сведения, необходимые для составления военных планов и защиты объектов и средств ВВС. Мы получаем информацию от внешних источников, в том числе от агентуры других органов. Но ВВС не занимаются агентурной разведкой, в особенности в России в мирное время.
— Сэр, полковник Гриффин составил план, который поможет нам проверить наши теории о составе и возможностях российской дальней авиации, включая «Бэкфайеры», — сказал Патрик. — Мы можем отправить оперативные группы к трем предполагаемым российским базам — Омску, Новосибирску и Братску с территории Казахстана, и проверить наличие там модифицированных бомбардировщиков «Бэкфайер». Другим приоритетом является разведывательная операция в районе Якутска с отправлением из Охотского моря.
— Вы меня не слышали, Маклэнехэн? — Сказал Хаузер. — Этот вопрос не обсуждается.
— Сэр, я полагаю, что мы исчерпали наши возможности технической разведки, и должны сделать это для получения ответов на стоящие перед нами вопросы, — сказал Патрик. — Единственным способом проверить или опровергнуть наши предположения является отправить ребят на землю, чтобы все проверить.
— Генерал Хаузер, я возглавлял группы ЦРУ и ВВС по всему миру, собирая разведданные для ВВС, и помогал Вспомогательному Разведывательному управлению в нескольких операциях, — добавил Тревор Гриффин. — Задуманные операции непросты, но выполнимы, причем в самые сжатые сроки. Как минимум, стоит узнать, есть ли у других управлений оперативники в этих районах. Если да, то мы могли бы объединить усилия и…
Гэри Хаузер вскинул руку, прикрыл ей глаза и покачал головой, подчеркивая свою усталость от данного спора.
— Полковник, я понимаю ваши соображения, но я говорю вам, что в нынешней политической ситуации верховное командование вряд ли одобрит подобную операцию, — сказал он. — Размещение восьми разведывательных спутников над самой Россией уже породило неприязнь на целое поколение — а это именно то, чего мы стараемся не допустить. Отправка оперативной группы после размещения спутников породит катастрофу и усилит напряженность еще больше. Вы же понимаете, что русские будут ждать этого. Любой человек, не прошедший строгий досмотр, будет задержан на месте. Или вы считаете, что ваши люди всегда будут иметь возможность спрятаться в ближайшем сарае или канаве на всем пути до цели?
— Сэр, я смогу составить план действий 966-го крыла и представить его вам и офицерам штаба в течение двух дней, — ответил Гриффин. — Мы имеем свежие данные по угрозам, вражеским силам, топографическим и другим данным указанных районов. Наши офицеры уже работают над вариантами входа и выхода, составлением плана действий авиации и транспорта, определяют точки заправки и…
— Я знаю, как планируются операции такого типа, полковник, — ответил Хаузер. — Вы можете планировать все, что сочтете нужным. Просто гарантируйте, что не будет сделано никаких шагов в сторону реальных действий без моего разрешения. Это понятно?
— Да, сэр.
— А перед тем, как оставить эту тему, генерал Маклэнехэн, я хотел бы узнать о двух спутниковых группировках, обеспечивших представленную вами информацию, — демонстративно сказал Хаузер. — Я не помню, чтобы я разрешал их запуск и не помню совещания Стратегического командования, на котором составляли план их запуска. Возможно, вы нас просветите? Чьи они, и кто разрешил их запуск?
Все взгляды устремились на него, но Патрик не отвел глаз, особенно от Гэри Хаузера.
— Да, сэр, — ответил он. — Когда мой запрос о производстве спутниковой разведки был отклонен штабом Восьмой армии, я, действуя в рамках полномочий командира 966-го крыла информационной борьбы, запросил поддержки со стороны командира Воздушной Боевой группы бригадного генерала Дэвида Люгера, с авиабазы Резерва ВВС Баттл-Маунтин. Я знал что Воздушная боевая группа располагает требуемыми средствами. Генерал Люгер отправил мой запрос Боевому Командованию ВВС, которое передало его в штаб начальника штаба ВВС и отделение связи при Совете Национальной безопасности. Операция была одобрена СНБ и оперативно выполнена.
— Почему вы не уведомили меня о своем запросе? — Спросил Хаузер.
— Сэр, вы являетесь заместителем по разведывательной части всех этих управлений, — сказал Патрик. — Я полагал, что вы будете уведомлены на каждом этапе.
— Я спрашиваю, почему вы не уведомили меня о том, что намерены передать запрос о поддержке от Разведывательного управления ВВС через мою голову? — Сердито спросил Хаузер.
— Вы отклонили мой запрос, сэр.
— А по какой причине вы не сообщили Восьмой армии о том, что собираетесь направить запрос через их голову? — Спросил Хаузер. — Вы разве не получили указание генерала Золтрейна о том, что все запросы, исходящие из Восьмой армии должны приходить ему на одобрение прежде, чем быть направлены кому бы то ни было?
- Район-55 - Дмитрий Манасыпов - Боевая фантастика
- Гнев дракона - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Битва за будущее - Джордж Локхард - Боевая фантастика
- Десять тысяч стилей. Книга восьмая - Илья Головань - Боевая фантастика / Периодические издания
- По ту сторону огня - Василий Головачев - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- Бойцы с окраины Галактики [= Благородная ярость] - Роман Злотников - Боевая фантастика
- Час казни - Гордон Ренни - Боевая фантастика
- Железное золото - Пирс Браун - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Две свадьбы и одни похороны - Дмитрий Старицкий - Боевая фантастика