Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Северус тем временем выглядывал из-за спины Реддла, а тот выглядел озадаченно.
— Какое странное чувство, — наконец произнес он. — Обычно прячутся от меня. Вот что, Северус, — Том повернулся к мальчику. — Хочешь свою собственную волшебную палочку? — По заблестевшим глазам Северуса было видно, что хочет, очень даже. — Тогда давай подойдем к этому уважаемому господину, и он поможет тебе найти твою палочку.
Эйлин тем временем суматошно искала в сумочке пергамент с предписанием целителя.
— Вот, — вытащив неподатливый листок, она протянула его Олливандеру.
— А если бы надела мантию, было бы проще, — Том положил руки на плечи Северуса и слегка подтолкнул ребенка к стойке.
— А, выбросы, — прочитав предписание, Олливандер отдал пергамент Эйлин. — Ну-с, приступим. Я даже представить не могу, что подойдет столь юному джентльмену, так что будем просто перебирать по одной.
Нужная палочка нашлась нескоро. Когда на прилавке лежало уже с десяток деревяшек, а Северус чуть не плакал, Олливандер протянул ему абсолютно черную гладкую палочку. Как только Северус взял ее в руки, вокруг него завихрилась целая стая волшебных бабочек.
Ребенок счастливо улыбнулся и прижал свое сокровище к груди. Эйлин невольно подумала, что в маленьких ручках палочка выглядит огромной и немного несуразной, но счастливая мордашка сына заставила ее отбросить нелепые мысли.
— Черное дерево и сердечная жила дракона, тринадцать с половиной дюймов. Очень капризная. Хлесткая, не гибкая. Идеально подходит практически для всех разделов магии, — бубнил Олливандер, доставая футляр. — С вас двадцать галеонов.
— Ничего себе, — присвистнул Реддл. — А с чего такая цена?
— Так ведь черное дерево, — укоризненно, как непонятливому ребенку, объяснил Олливандер.
— У меня нет таких денег с собой, — зашептала Эйлин, перебирая монеты в кошельке. Том отмахнулся от нее и высыпал на прилавок галеоны. — Я отдам, давай сходим в банк, и я все тебе отдам.
— Конечно, отдашь, — Том усмехнулся, — даже не сомневайся.
Выйдя на улицу, Реддл уже привычным движением подхватил Северуса на руки.
— Не вертись, а то опять сожму больно. А ты держись за меня, — обратился он к Эйлин. — Сейчас навестим поместье Принцев, отдашь кое-какие распоряжения, и к Хадсонам.
— Зачем какие-то распоряжения отдавать? — Эйлин подошла и ухватила Тома за плечо.
— Затем, что эльфы очень зависимые существа. Им для нормального существования необходимо постоянно что-то делать. Если они этого лишены, то начинают болеть, чаще всего головой.
— Но мы пока не собираемся там жить, — с сомнением произнесла Эйлин.
— Ну и что? Заставь их сделать что-нибудь совсем уж невыполнимое, например, разбить сад как у Хадсонов. Они будут в экстазе. Да, по прибытии запомни место, тебе желательно появляться в поместье не реже раза в неделю, дабы инспекцию проводить. Будешь тренироваться аппарировать постоянно, чтобы сына не подвергать опасности расщепа. Двойную аппарацию со мной отработаешь, — немного подумав, Том добавил последнюю фразу с явной неохотой. Затем все же прижал Северуса к себе покрепче, так, что ребенок только пискнул, и перенесся в поместье Принцев.
Поместье встретило их каким-то общим запустением. Мрачноватый дом, запущенный сад и абсолютное отсутствие малейшего признака уюта.
— Я понимаю, почему Эйлин сбежала отсюда, — пробормотала женщина.
— Вот и исправь ситуацию, — Том огляделся. — Да, мрачновато.
— Ты что, здесь не был?
— Нет, не было необходимости.
— А как аппарировал?
— По координатам. А ты думаешь, зачем я Кристофера к Хадсонам поволок?
— Все-таки ты бездушная скотина.
— Нет, уже не бездушная, — Том как-то невесело ухмыльнулся. — Пойдем в дом. Да, напомни мне попозже защиту приличную сюда поставить, а то сейчас это не поместье, а настоящий проходной двор для магов.
В доме царило такое же запустение, что и в саду, но мрачным внутри он не был, просто неухоженным. Вполне приличная мебель, занавески, на полу ковры в восточном стиле. Но все покрывал толстый слой пыли, а кое-где уже появилась паутина.
— Хозяйка Эйлин, — внезапно услышала женщина чей-то неуверенный голосок. Приглядевшись, Эйлин заметила небольшое существо, замотанное в грязную наволочку. Рядом с этим существом стояли еще три такие же оборванные фигурки.
— Мама, мне здесь не нравится, пошли домой, — вдруг нарушил воцарившуюся тишину Северус, который все еще сидел у Реддла на руках, прижимая к груди свою палочку, и, похоже, никуда слезать не собирался.
— Хозяин, хозяин, — запищали эльфы и бросились к Реддлу — точнее, к Северусу. Мальчик закричал и вцепился в Тома, обхватив того за шею. От неожиданности Реддл вздрогнул и непроизвольно опустил одну руку на спину ребенка, прижав его к себе.
— Стоять, — рявкнул Том. Эльфы остановились как вкопанные и замерли, опустив головы. Эйлин вдруг увидела, что они плачут. Мужчина тем временем обратился к мальчику. — Северус, ты позволишь мне немного покомандовать? — ребенок неуверенно кивнул. — Скажи им: «Слушайтесь Тома Реддла и мою маму, как меня».
Мальчик тихо и старательно проговорил нужную фразу. Эльфы слушали его, навострив уши.
Реддл кивнул и обратился к домовикам.
— Хозяин Северус не хочет оставаться в этом доме, пока он похож на сарай. Как только поместье будет соответствовать всем требованиям как самого Северуса, так и его матери — хозяйки Эйлин, они, скорее всего, переедут сюда.
— Что мы должны сделать, чтобы хозяева вернулись? — робко и с какой-то надеждой пропищал старший эльф.
— Представьтесь.
— Тилли, Шейки, Валли, Зара, — представились эльфы по очереди. Реддл кивнул и снова обратился к Северусу, но Эйлин прекрасно поняла, что он говорит для нее. — Ты можешь позвать любого из них и приказать все, что захочешь, в разумных пределах, естественно. — Он посмотрел на эльфов. — Приведете дом в порядок, чтобы все блестело, сами будете одеваться в чистую одежду, и не дай вам Мерлин появиться еще раз перед нами в подобном тряпье. Все, что можно починить, почините. Все, что не подлежит восстановлению, выкинете и замените. Если нечем заменить, составите список самого необходимого. Да, и сад. Сад должен хотя бы отдаленно напоминать тот, который находится в месте, где живет хозяин Северус. И еще, я запрещаю вам калечить себя, особенно при хозяине Северусе. Если что-то не будет получаться, то обратитесь к хозяйке Эйлин. Лично мне плевать на вас, хоть башку себе размозжите, но если вы явитесь на зов хозяина с бинтами или явными травмами, то лучше вам не родиться. Все ясно? — Том отдавал распоряжение тем самым тоном, который так неприятно поразил Эйлин в Косом переулке.
На эльфов его речь произвела неизгладимое впечатление. Они так старательно закивали, что Эйлин показалось, что их головы вот-вот оторвутся от тонких шей. Затем они пропищали что-то непонятное и исчезли, а в отдалении послышался грохот передвигаемой мебели.
— Не слишком круто? — настороженно спросила Эйлин.
— Почему круто? Нормально, я же их не стимулировал неприятными заклятьями, — Том поморщился. — Пойдем отсюда. На следующей неделе наведаешься и осмотришь дом. Если что не понравится, заставляй переделывать, не стесняйся.
Северус прижался к мужчине, приготовившись к неприятным ощущениям аппарации, Эйлин ухватила его за плечо. Они появились в саду. Светило солнце, и Северус сразу спрыгнул с рук Реддла и помчался в дом, чтобы поделиться с Хадсонами подробностями пребывания в больнице, рассказать им о своем новом друге, похвастаться палочкой и проведать кристаллы.
Эйлин поспешила за ним, Том пошел следом.
В комнате Северуса они встретили немного встревоженную Джейн Хадсон.
— Северус умчался вниз, к Джону. Эйлин, а у тебя гость, — она покосилась на Тома. — Он сказал, что подождет в твоей гостиной. Прости, но это я виновата, что он остался. Я сболтнула, что вы должны сегодня вернуться из больницы.
— Ничего страшного, Джейн, — Эйлин закусила губу, гадая, кто бы это мог быть. Ее озадачило нервное поведение миссис Хадсон и ее постоянные взгляды в сторону Тома.
Быстро выйдя из комнаты Северуса, она уставилась на сидящего в кресле и читающего «Тайм» Эрика Джагсона.
— Эрик, что ты здесь делаешь? — вопрос вырвался прежде, чем Эйлин успела сдержаться.
— Э-рик, — протянул за спиной голос Реддла. — Давайте знакомиться, Эрик. Мне также интересно послушать, что вы здесь делаете.
Глава 22.
Сова от Августы прилетела утром. Очевидно, миссис Лонгботтом не терпелось услышать пикантные подробности о личной жизни Тома Реддла.
Эйлин отправила ответ, и в конце концов было решено, что Августа прибудет с Фрэнком на следующий день.
Пока Эйлин суматошно бегала по магазинам, чтобы собрать закуски к чаю, способные удовлетворить изысканный вкус такой дамы как Августа, с Северусом занимался Абраксас.
Малфой заявился сразу, как улетела сова Лонгботтомов.
- И тут я понял... - Евгений Семёнов - Попаданцы / Повести / Фэнтези / Прочий юмор
- На виду я у всех - Катя Малина - Детектив / Русская классическая проза / Прочий юмор
- И смех и грех… (лекарство от депрессии). Книга вторая - Сборник - Прочий юмор
- Лелек и Болек в Каире - Эдуард Павлович Петрушко - Прочие приключения / Прочий юмор / Юмористическая проза
- Первый день Пасхи (Картинка) - Николай Лейкин - Прочий юмор
- На невском пароходе - Николай Лейкин - Прочий юмор
- Парильщик - Николай Лейкин - Прочий юмор
- Мистер Бирдринкер - 2 (Главный представитель России) - неизвестен Автор - Прочий юмор
- 100 и 1 очепятка и оговорка - Георгий Огарёв - Прочий юмор
- Дракон Тирании - Cokol-d - Повести / Фанфик / Прочий юмор