Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем не менее, всегда находились желающие пошарить в подводном лабиринте крепости Скутума. По городу ходили слухи, что за спасение города артезианцы вроде как затребовали половину его казны, и, как менее уверенно добавляют те же слухи, плату они взяли вперед. Однако означенных сокровищ никто так и не нашел. Казна флота краббов, захваченная королевскими войсками, была значительно меньше. С собой к Алгоре артезианцы тоже вряд ли забрали земные сокровища. Видимо, все это богатство было спрятано где-то в окрестностях Кампавалиса, но где? Кое-кто полагал, что в самой крепости, и лез разряжать собой одну из оставшихся с той памятной битвы ловушек. Большинство же сомневалось. Во-первых, потому что держать казну на передовой — занятие не самое благоразумное. Во-вторых, потому что власти Кампавалиса проявили полное отсутствие интереса как к крепости, так и к слухам о сокровищах. Последнее стало основным доводом тех, кто не верил в существование мифического клада. Уж кто-кто, а королевские чиновники непременно вернули бы такую сумму. Тем более, что на разгромленных краббов можно списать любые потери, какие только позволит взять совесть.
Алина задумалась: при чем тут Д" ель и поясная сумка покойного капитана? Казна Кампавалиса даже в нынешнее упадочное время располагалась в приличных размеров пещере. Вряд ли в свои лучшие времена она могла поместиться в поясную сумку. У Алины, к примеру, туда с трудом влезала вся ее косметика. Неужели там была карта?! Это многое объясняло. Кроме одного простого вопроса: зачем капитану брать с собой карту в бой? Алина не успела придумать этому разумного объяснения.
В затопленную каюту заплыли краббы. Трое. Алина вздрогнула. Один из краббов схватил ее за подбородок и внимательно вгляделся в лицо. Другой бесцеремонно сдернул покрывало. Алина ответила на это испепеляющим взглядом, но она, увы, не Фервор, и ее гнев только позабавил краббов. Тот, что глядел ей в лицо, увидел, что хотел, и дал знак своим товарищам. Они подняли тесаки. Алина похолодела, но краббы лишь перерезали веревки. Один из них предусмотрительно спихнул на пол разложенные Д" елем инструменты. Алина кое-как прикрылась онемевшими руками и знаками попросила вернуть ей покрывало.
"Ты поплывешь с нами", — просигналил в ответ крабб.
"Без одежды не поплыву", — решительно отказала Алина, и добавила, повинуясь внезапному наитию. — "Ну что вы, тряпки испугались?"
Краббы возмущенно фыркнули. Один поднял покрывало, быстро, но тщательно ощупал ткань и тесаком прорезал дыру посередине. Алина недоуменно посмотрела на него. Крабб подплыл и продел ее голову в дыру. Ткань закрыла Алину спереди и сзади, оставляя руки свободными. Алина припомнила, что подобные одеяния носят жрецы краббов, которых она видела на юге. Не самый эстетичный из костюмов, который больше подошел бы ночной русалке, а не приличной девушке. Алина с сожалением вспомнила свой новенький костюм для подводного плавания, и сапожки из акульей кожи, что так и остались в госпитале, и ей стало совсем грустно. Огляделась в смутной надежде обнаружить забытый каким-нибудь добросердечным дуа" леором плащ ее размера, но ничего подобного в поле зрения не попало.
"Теперь мы поплывем", — просигналил крабб.
"Поплывем", — скрепя сердце, согласилась Алина.
Краббам, чье одеяние состояло исключительно из широкого оружейного пояса, сложно будет понять ее стремление одеться прилично, а злить вооруженных головорезов девушка опасалась. Первым из каюты выплыл крабб. Он дернул ногами в дверном проеме, и осел вниз, а вода потемнела от крови. Двое других, приготовились к бою. Несколько секунд прошли в тишине и полной неподвижности. Нападения не последовало. Вместо ожидаемого врага из коридора выплыли еще краббы. Прибывшие раньше быстро обменялись с ними условными знаками. Около десятка краббов окружили Алину и вытащили ее на палубу.
Бой еще не закончился. Вдалеке вытянутый, похожий на лезвие ножа корабль дуа" леоров отбивался от двух бревноподобных фрегатов краббов. Еще два пришвартовались с обеих сторон к тому кораблю, на котором была Алина. Изрядно потрепанный пятый стоял с убранными парусами чуть в стороне, собирая всплывающих с глубины краббов. Где-то там, видимо, совершал свое последнее погружение шестой. Алину быстро затащили на один из пришвартовавшихся кораблей. Торопливую просьбу поделиться трофейным плащом проигнорировали, если не считать пары недоуменных взглядов. Сигнальщики просвистели нечто невообразимое, и оба фрегата разом отвалились от выпотрошенной жертвы. Та, лишившись поддержки, быстро пошла на дно.
Последний из оставшихся кораблей дуа" леоров умело маневрировал, задавая жару двум своим противникам. Оба были уже порядком потрепаны. У дуа" леоров даже наметился шанс на победу. Когда в бой вступил весь флот краббов, этот шанс растворился, как льдинка в теплом течении. Корабль дуа" леоров ушел от залпа одного противника, угостил пятью ядрами другого, но попал под огонь третьего. Ядра расколошматили весь нос. На некоторое время корабль дуа" леоров утратил маневренность и этого оказалось достаточно, чтобы четвертый фрегат, сманеврировав, ударил его в борт. Едва корабли сцепились, краббы устремились на абордаж. Еще один фрегат подошел к другому борту, третий пришвартовался к корме. Дуа'леоры без боя сдали палубу, отступив в трюм. Краббы последовали за ними. И тут корабль дуа'леоров взорвался.
Не просто взорвался, а буквально разлетелся в щепки. Громыхнуло так, словно десяток ревущих ядер под воду сбросили. Взрыв, словно огромная бешеная акула, разодрал борта пришвартовавшихся фрегатов. Тому, что был у кормы, начисто оторвало нос. Погонные пушки, обломки бушприта, разбитый носовой щит пролетели над палубой и с плеском попадали в воду. На фрегате слева с хрустом переломилась и рухнула грот-мачта.
Горестный вой прокатился над палубами. И, словно вторя ему, лишившийся носа корабль застонал разодранными деревянными внутренностями, накренился вперед, и быстро затонул. Два других сильно кренились на неповрежденные борта. Едва оправившиеся от удара краббы уже суетились на палубах, пытаясь удержать на плаву поврежденные корабли. Над водой разносился переливчатый свист.
* * *Волны, как расшалившиеся дети, бодро и весело раскачивали тримаран. Небо хмурилось, затягивалось тучами и все больше темнело. С юго-востока надвигался шквал. Совсем не редкость в это время года, но именно сейчас он был очень некстати.
С момента похищения Алины прошло почти двое суток, а Фалко ни на каплю не приблизился к разгадке. Полиция тоже топталась на месте, но это ничуть не утешало. В раскинутой Черепом сети тоже было пусто. Последнее наводило на мысль, что в этой темной истории все-таки есть еще один корабль, и Фалко на быстроходной "Сагитте" патрулировал воды к востоку от Кампавалиса, наведываясь по пути во все мало-мальские поселения. Общение с народом скрашивало поиск, но конкретной пользы не приносило.
- Черный корабль - Юрий Погуляй - Морские приключения
- Холод южных морей - Юрий Шестера - Морские приключения
- Рыцари моря - Иван Медведев - Морские приключения
- Курс на юг - Борис Борисович Батыршин - Альтернативная история / Исторические приключения / Морские приключения / Попаданцы
- Херсон Византийский - Александр Чернобровкин - Морские приключения
- Каждый умирает в своем отсеке - Виктор Рябинин - Морские приключения
- Сообщение Хебекука Джефсона - Артур Дойль - Морские приключения
- Пираты - Селия Рис - Морские приключения
- Отлив - Ллойд Осборн - Морские приключения
- Укротители моря - Джулиан Стоквин - Морские приключения