Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да ничего такого, просто… – Парень замолчал и махнул рукой. – Вы уже заказали?
Берта спохватилась и сделала заказ подоспевшему официанту.
– А вы откуда? – Парень деликатно потягивал сок, несмотря на то, что перед ним было блюдо с рыбой и жареной картошкой. Он, видимо, не желал дразнить аппетит Берты.
– Я из Прибалтики, – уклончиво ответила Берта.
– А, ну, вам тут легче будет. Из этой местности здесь людей как-то больше любят. И вид на жительство дают быстрее.
Берта хотела сказать, что она приехала только учиться, дома ее ждут родственники и она не собирается просить вид на жительство. Но потом раздумала. «Интересно, все-таки я никогда себе не представляла, как вот можно все бросить и уехать. Не как я, на какое-то время, а на всю жизнь. Этот точно сюда в эмиграцию собрался». Берта разглядывала нового знакомого и улавливала в нем черты и свойства, присущие людям особенного толка. Эти люди быстро сходятся с другими, при этом не входя в близкие или очень уж доверительные отношения, они социально активны – в курсе всех событий, они легки в общении и при этом никогда толком о себе ничего не рассказывают. Этим людям свойственна быстрая и безболезненная перемена привычек и быстрая адаптация в новом месте. Эти эмигранты по духу, в сущности, хорошие приятные люди, но в них нет точки покоя, которую можно было бы взять за основу.
«Он похож на фонтан!» – подумала вдруг Берта. Сравнение с фонтаном показалось ей очень удачным. Действительно, ее новый знакомый излучал энергию, готовность обо всем поговорить, все рассказать, во все посвятить. С того момента, как они познакомились, он ни минуты не сидел спокойно – разговор, жестикуляция, быстрые движения – нога на ногу, потом опять старая поза, поворот головы, быстрый, сорочий, следовала минута задумчивости, потом неосознанное движение, как будто бы человек собирается куда-то бежать сломя голову.
– А вы получили вид на жительство?
– Кто? Я? – Парень рассмеялся. – Я давно гражданин Великобритании.
Берте очень хотелось узнать, как же это ему удалось, но собеседник вдруг воскликнул:
– Вот и ваша рыба!
Официант поставил перед Бертой огромную тарелку с кусочками рыбы, обжаренной в масле, и горой картошки фри, а также маленькую плошечку с соусом.
– Вкусно! – Берта аккуратно обмакнула рыбу в соус.
– А еще вкусней с солодовым уксусом, но эта еда уже скорее ирландская.
Берта уплетала картошку с рыбой и удивлялась той простоте, с которой ее новый знакомый относился к обстоятельствам своей жизни.
– Я приехал сюда один. Денег было мало, шансов поступить немного. Повезло только с поступлением. В художественную школу зачислили почти сразу, да еще и денег дали…
– Вот-вот, у меня такая же история. Написала работу, отправила, и вот, приняли в колледж. – Берта, к своему удивлению, была рада похвастаться.
– Хорошо пишете?
– Не знаю, когда на английском, вроде всем нравится, а на русском так серьезно еще не пробовала. Скажите, Егор, здесь вообще тяжело жить?
– Это смотря в каком смысле. Если вы любительница совать нос в чужие дела, не убираете за своим псом и не любите жирную пищу – вам будет очень трудно. А так – так здесь очень легко. Удивительное место это – Англия, какой-то край непуганых дураков.
– Это как?
Егор-Джордж закончил есть, потянулся, сделал знак официанту и произнес:
– Вы сегодня свободны?
– Да, только поздно ночью уезжаю с автовокзала в Бат.
– Поздно – это как?
– В половине двенадцатого.
– Времени – вагон, если вы насытились – вставайте, я вас научу жить в Лондоне.
– А куда мы идем? – Берта хотела неторопливо пройтись по Тоттенхем-Корт-Роуд, но Егор широким быстрым шагом двигался в сторону метро – яркий значок которого виднелся в конце улицы.
Когда они вышли из метро на другом конце Лондона, Берта поняла, что она уже здесь была. Вчера, в Канцелярии колледжа. Только сейчас они с Егором пошли в сторону зеленого массива, который располагался справа от метро.
– Я здесь была. Вчера, документы получала.
– Этот район называется Хайгейт.
– А я знаю, и историю этого места знаю, – Берта покрутила головой и насторожилась – они подходили к огромному особняку, фасад которого выходил на небольшую лужайку. Лужайка была без цветов, но ухоженная. Огромные двери были раскрыты. Около самого здания не было ни души.
– Вот мы, собственно, пришли. Проходи, – пригласил Егор, и они вошли в чугунную калитку.
Дорожка без бордюра бежала вдоль круглой клумбы, в центре которой стояла большая каменная ваза.
– Это фонтан? – Берта указала на нее пальцем.
– Нет, это элемент садового декора, а в дни больших торжеств чья-нибудь кровать, – пошутил Егор.
– А что это за дом?
– Я здесь живу. – Егор по-хозяйски прошел в открытую дверь, отодвинул в сторону скейтборд, убрал с дороги два больших рюкзака и бросил свою сумку на каменную скамью, которая украшала темный холл. Берта была потрясена – такие особняки она видела только в кино и на картинках. Получалось, этот парень с грязными пальцами, в безумного фасона штанах, этот художник живет в огромном доме, наверное, стоимостью миллион фунтов, а то и больше.
– Какой красивый дом! – Берта успела разглядеть фасад и теперь с удивлением разглядывала внутреннее убранство – все было так, как описывали в книжках и снимали в кино: высокие резные потолки, дубовые панели, скульптура на широкой темной лестнице. Берта увидела анфиладу комнат, ковры на полу, мебель, которая частична была в чехлах.
– Твой папа – английский лорд?
– Нет, мой папа о моем рождении долгое время даже не подозревал, – отрезал Егор, и Берта поняла, что на личные темы разговаривать он не любит. – Дом большой, за порядком смотрит только одна дама, да пара рабочих, поэтому я живу практически в двух-трех комнатах. Да еще в кухне. Она настоящая, с большой старой плитой. Пойдем выпьем чего-нибудь.
Они прошли холл, миновали две гостиные и спустились по лестнице в цокольный этаж. Там, в конце длинного, окрашенного в приятный бежевый цвет коридора, находилось просторное помещение с огромным столом посередине, со старым очагом и окнами под потолком. На столе, стоявшем сбоку, горой были выложены продукты – яркие коробки с выпечкой, крупы, банки с майонезом, сок, минеральная вода. Довершали этот натюрморт гора апельсинов и яблок и маленькая коробка с зеленым виноградом.
– Вот, это кухня. Конечно, холодильник современный, как и плита, на которой готовят, и прочие прибамбасы. – Егор покосился на Берту: – Мое любимое словечко с детства.
– Понятно, а по магазинам сам ходишь? – Берта кивнула на заваленный продуктами стол. Ей стало ужасно интересно, как живет этот странный молодой человек, обладатель такого дорогого особняка.
- Прекрасный дикарь - Каролайн Пекхам - Современные любовные романы
- Орешек для трёх Золушек - Наталия Миронина - Современные любовные романы
- Ошибка дамы с собачкой - Наталия Миронина - Современные любовные романы
- Свадьба собаки на сене - Наталия Миронина - Современные любовные романы
- Дети капитана Гранина. Нерпа моя глупая (сборник) - Наталия Миронина - Современные любовные романы
- Куколка для Немезиды - Наталия Миронина - Современные любовные романы
- Я (не) буду твоей - Инна Инфинити - Современные любовные романы
- Малышка Главаря (СИ) - Марр Эмилия - Современные любовные романы
- (Не) чужой ребёнок - Аля Морейно - Современные любовные романы
- Без Оливии - Эни Майклс - Современные любовные романы