Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Парень полетел. Это был настоящий фарс! Бедняга споткнулся о мой багаж, и тарелки с едой разлетелись по всей комнате, падая на кровать, стены, пол, телик. Даже я был весь в еде!
Это была настоящая комедийная миниатюра, и я ржал как ненормальный… Пока не увидел, что парень со стыда сгорает. Он кланялся как заведенный, складываясь пополам так быстро, что было не видно его торса, и лихорадочно извинялся.
Я тут же превратился в мультяшного англичанина за границей: «НИЧЕГО СТРАШНОГО». Гавкал я на него в три раза громче своего голоса, как будто от этого он меня лучше понимал. Я улыбнулся ему и ободряюще поднял большой палец. «НЕ ПАРЬСЯ!»
Но официанту было не до шуток. Продолжая кланяться, он попятился назад из номера, чтобы скорее найти уборщицу.
Хотелось бы мне сказать, что я приравнял стандарты отеля к уровню уважения и благопристойности его сотрудников… Но это не так. Все концерты в Японии начинались в 6 часов вечера, а это значило, что в отель мы возвращались в 9, изрядно надравшись, и убивали время. Это была лютая смесь.
Я никогда не отличался тем, что громил номера отелей – будучи пареньком из рабочего класса, я знал, что чьей-нибудь бедной маме придется убирать за нами этот бардак, – но одно время питал слабость к огнетушителям.
В туре в поддержку Stained Class я забрал один из них в пустой лифт, открыл, нажимал кнопки на каждом этаже, а затем, как только двери закрывались, выбегал. И стреляющий неуправляемый огнетушитель катался между этажами по отелю, поливая посетителей, ожидавших лифт. Так я не веселился с тех самых пор, как Корки катался в лифте и обрабатывал клиентов.
Priest всегда любили прикалываться над дорожной командой. Когда я узнал, что один из них остановился в Токио в двух номерах от меня по коридору, медлить нельзя было ни секунды – я хотел, чтобы о моей любви к огнетушителям узнали не только на родине.
Я схватил огнетушитель со стены, откупорил носик под дверью этого бедолаги, нажал на верх, а сам смотался к себе в номер. Дверь у меня была приоткрыта, и я наблюдал за этим весельем, как вдруг услышал очень грубый крик… На японском?
Я ошибся номером! Дверь резко открылась, и оттуда заковылял японский бизнесмен, с ног до головы покрытый розовым порошком. Тот же самый порошок я увидел на стенах и коврах в его номере. Я думал, все огнетушители наполнены водой, но, видимо, у японцев все по-другому!
Я легонько захлопнул дверь. Пострадавший парень в розовом выл, и я слышал крики, и люди бежали по коридору, а потом, спустя пять минут, завыла сирена. В окно я увидел, как возле отеля припарковалась полицейская машина.
Твою же мать!
Услышав, как идут по коридору и стучат во все двери, я тут же надел свое подарочное кимоно и собрал волосы в пучок. В дверь моего номера стали барабанить, и я спросил: «Кто?»
«Полиция! Полиция! – отозвался голос. – Нам нужно с вами поговорить!»
Я открыл дверь, театрально зевая: «Чем обязан?»
За дверью стояли двое полицейских и менеджер отеля, говорящий по-английски «Кто-то сорвал огнетушитель! – сказал он. – Вам что-нибудь известно?»
– Какой ужас! – ответил я. – Нет. Я крепко спал. Простите, мне нужно выспаться. У меня завтра выступление.
– Простите за беспокойство! – извинился менеджер. Мы поклонились друг другу, и я пошел в кровать, залез под одеяло и ржал как ненормальный.
Сами концерты прошли с оглушительным успехом. Первый прошел в театре Nakano Sun Plaza, размер которого в два раза превосходил Большой театр Вулверхемптона. Мы были потрясены, когда узнали, что у Priest в Японии есть армия поклонников. Я был тронут и никак не мог этого осознать.
В голову пришла блестящая идея, как открыть свое выступление. Для вступления мы использовали «Богатырские ворота» Мусоргского, красивую классическую композицию. А затем занавес опускался…
– Разве было бы не круто в самом начале повернуться к публике спиной? – предложил я ребятам.
– На кой черт тебе это? – вполне логично задались они вопросом.
Я объяснил им свою благородную идею. У публики крыша поедет, когда они услышат вступление. А когда опустится занавес и они увидят сквозь сценический дым наши спины, и вовсе дар речи потеряют… А потом и рассудка лишатся, когда мы повернемся к ним лицом! Мы трижды сведем их с ума!
Видимо, ребята были не сильно убеждены, но поддержали мою идею. И в первый же вечер мы заняли свои места, зазвучала великолепная музыка Мусоргского, опустился занавес и… За нами развернулась настоящая «битломания» – или правильнее будет сказать, «пристомания».
Это было необычно. В конце 1970-х западный поп и рок только начинали проникать в Японию. В стране было ощущение, что эта музыка только для девочек, поэтому треть публики состояла из девушек и женщин, вопивших во всю глотку.
Это была настоящая «битломания». Не успели мы начать играть первую песню, как над головой полетели мелкие предметы. Это было как во время концерта «Битлз», когда Джордж Харрисон обмолвился, что группа обожает мармелад «Желейные детки», и фанаты их ими закидали.
И вот мы пытаемся сыграть «The Ripper» («Потрошитель»), а пара тысяч японских девочек вопят как сумасшедшие, и на сцену, исчезая в сценическом дыму, летит разная еда, конфеты, мягкие игрушки и другие небольшие сувениры. Вот это вечерок!
В Японии было полно таких приключений. Помимо зализанного модернизма Токио мы увидели древний город Киото с его потрясающими руинами, где я купил маме несколько маленьких кукол в национальных костюмах. Я всегда привозил ей кукол и знал, что и эти приживутся.
Год выдался невероятным. Мы прилетели в Хитроу, и правильнее всего было бы немного отдохнуть, прийти в себя, расслабиться и переосмыслить произошедшее. Мы заслужили перерыв.
Поэтому сразу же вернулись в студию, где начали работать над следующим альбомом.
8. Командовать у себя дома будешь!
В конце 1970-х Judas Priest демонстрировали невероятную производительность. Для нас было парой пустяков отыграть масштабный многомесячный американский и европейский тур, вернуться домой, отдохнуть не больше недели, а затем вернуться в студию и работать над новым альбомом.
Отчасти нас подгонял лейбл. «Вы сейчас реально набираете обороты! – говорили нам CBS. – Конкурируете с именитыми группами, поэтому об отдыхе можете забыть. Нет времени сбавлять скорость. Надо оставаться в поле зрения!»
Это была упорная работа… Но не было ощущения, что мы себя истязаем. Мы сами этого всецело хотели. Сложный график мы считали испытанием и доказательством своей стойкости и решимости как группы. Сразу же пойти в студию после тура казалось абсолютно нормальным и правильным решением.
Поэтому не успели мы прийти в себя после акклиматизации, вернувшись из Японии, как поехали в Лондон сочинять второй за 1978 год альбом. Продюсером наняли Джеймса Гатри, потому что
- Autobiography of Anthony Trollope - Anthony Trollope - Биографии и Мемуары
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Філософія агнозиса - Евгений Александрович Козлов - Афоризмы / Биографии и Мемуары
- Touching From a Distance - Дебора Кертис - Биографии и Мемуары
- Великая и Малая Россия. Труды и дни фельдмаршала - Петр Румянцев-Задунайский - Биографии и Мемуары
- Исповедь боевика. откровения добровольца - Бондо Доровских - Биографии и Мемуары
- Государь. Искусство войны - Никколо Макиавелли - Биографии и Мемуары
- Жизнь из последних сил. 2011–2022 годы - Юрий Николаевич Безелянский - Биографии и Мемуары
- Опыт теории партизанского действия. Записки партизана [litres] - Денис Васильевич Давыдов - Биографии и Мемуары / Военное
- Книга интервью. 2001–2021 - Александр Маркович Эткинд - Биографии и Мемуары / Публицистика