Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня тоже, босс. Как скажешь…
Примечания
1
Имеется в виду песня «Роллинг стоунз» You can't always get what you want». (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Фриттеры – жаренные в масле оладьи или пончики с начинкой из овощей, мяса, рыбы, креветок или фруктов.
3
Дом (исп.).
4
Майо – вид слитного купальника с V-образным вырезом.
5
Аэроглиссер – аэролодка с воздушным винтом.
6
Мангры – вечнозеленые лиственные леса, произрастающие в приливно-отливной полосе морских побережий, распространены в тропиках и субтропиках.
7
Песня из американского фильма «Волшебник страны Оз» (1939).
8
Кларк Кент – главный герой сериала «Тайны Смолвиля». Является адаптированной версией супергероя комиксов Супермена.
9
Рейтинг 500 крупнейших мировых компаний, критерием составления которого служит выручка компании. Список составляется и публикуется ежегодно журналом Fortune.
- Тихие слова любви - Сара Джио - Зарубежные любовные романы
- Леон и Луиза - Алекс Капю - Зарубежные любовные романы
- Королевский генерал - Дафна Дюморье - Зарубежные любовные романы
- Сейчас и навсегда - Кара Колтер - Зарубежные любовные романы
- На законном основании - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Если у нас будет завтра - Скотт Эмма - Зарубежные любовные романы
- Много шума из-за тебя - Янг Саманта - Зарубежные любовные романы
- Когда друзья бросают нас… - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Кружева и атлас - Мари Грей - Зарубежные любовные романы
- Алхимия страсти - Эбби Грин - Зарубежные любовные романы