Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2. Тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности или для обозначения логического ударения, также имеет интонационный характер: И щуку бросили — в реку (Кр.); Через несколько минут загремели цепи, двери отворились, и вошёл — Швабрин (П.).
§ 8. Соединительное тире
1. Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов (‘в значении от … до’):
1) пространственных: Беспосадочный перелёт Москва — Хабаровск; Через эту станицу можно было выйти к большому пути Уральск — Лбищенск — Сахарная — Гурьев (Фурм.);
2) временных: Крестовые походы XI — XIII веков, Репертуар театра на январь — март;
3) количественных: Рукопись объёмом десять — двенадцать авторских листов (то же цифрами: 10 — 12); Груз массой 300 — 350 тонн; 5 — 7-кратное превосходство.
Примечание. Если между двумя рядом стоящими числительными можно вставить не слова от…до, а слово или, то числительные соединяются дефисом: Пробудет в командировке пять-шесть дней (но при цифровом обозначении ставится тире: …5 — 6 дней).
2. Тире ставится между двумя или несколькими именами собственными, совокупностью которых называется какое-либо учение, научное учреждение и т.п.: Физический закон Бойля — Мариотта; Матч Карпов — Каспаров; Матч «Спартак» — «Торпедо».
3. Тире ставится между отдельными словами для показа внутренней связи между ними: Завершился конгресс Международного союза архитекторов, проходивший под девизом «Архитектура — человек — окружающая среда» (Газ.); Вчера — сегодня — завтра.
Раздел 3. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ
В предложениях с однородными членами используются следующие знаки препинания: запятая, точка с запятой, тире, двоеточие.
§ 9. Однородные члены предложения, не соединенные союзами
1. Между однородными членами предложения, связанными только интонационно, обычно ставится запятая: Вопросы, восклицания, рассказы посыпались наперерыв (Т.); Зотов нахмурился, перестал писать, закачался на стуле (Пан.); В воде тихо ходили бледные огни, вспыхивая, угасая, выплывая на поверхность, уходя опять в таинственную и страшную глубь (Кор.).
Примечания: 1. Запятая не ставится:
1) между двумя глаголами в одинаковой форме, указывающими на движение и его цель или образующими смысловое целое (в таких сочетаниях нет однородных членов): Зайду проведаю (Л.Т.); Пойди посмотри расписание занятий; Смотри не оступись; Идёт себе посматривает; Сидим завтракаем; Попробуй определи на вкус; Сядь отдохни; Ждём не дождёмся весны;
2) в устойчивых выражениях: За всё про всё её бранят (Кр.); Ни с того ни с сего обиделся; Поболтали о том о сём;
3) между существительным и приложением (определением), при которых повторяется один и тот же предлог: Постеснялся бы при сестре при девушке; Отобрал от девочки от сироты.
2. Не являются однородными членами предложения и не разделяются запятой, а соединяются дефисом:
1) парные сочетания синонимического характера: сделать шито-крыто; разыгрались вьюги-метели; рассказать правду-истину; мил-дорог человек; конца-краю нет; она заливается-хохочет; с радости-веселья кудри вьются; ну и пошло-поехало; всё завертелось-закрутилось; он мне друг-приятель; она убивается-плачет; поведать про их житьё-бытьё; этот старый вор-разбойник; какая здесь польза-выгода; изменились обычаи-порядки; будем его просить-молить; как вас звать-величать; прошу миловать-жаловать; как изволили спать-почивать; кругом смрад-дым; торговали безданно-беспошлинно; привозили то-сё; Поведёт дело — любо-дорого смотреть (Остр.); Мне надо, худо-бедно, восемь бригад (Ник.);
2) парные сочетания антонимического характера: сформулировать вопросы-ответы; расширился экспорт-импорт; условия купли-продажи; отмечать приход-расход; приём-выдача книг; твёрдость-мягкость согласных; бегать вверх-вниз; двигаться вперёд-назад;
3) парные сочетания ассоциативного характера: весёлые песни-пляски; идти в лес по грибы-ягоды; угощать хлебом-солью; подать чай-сахар; принесли чашки-плошки; разные там водятся птицы-рыбы; гремят ножи-вилки; связать по рукам-ногам; указать своё имя-отчество; все они братья-сестры; вспомнят нас внуки-правнуки; стали всех гостей поить-кормить; кончили пить-есть; Молодо-зелено, на всё ещё я тогда смотрел не своими глазами (Леск.).
3. Различаются внешне похожие конструкции; ср.: Для завершения работы над проектом понадобится неделя, другая (при втором однородном члене предложения опущено слово неделя); Сыграем партию-другую (сочетание, близкое к сложному слову, а не перечисление однородных членов).
Различаются также сочетания с числительными; ср.: Придётся ждать томительных три, четыре дня (перечисление); Работа будет закончена через восемь — десять дней [в значении ‘от…до’; см. § 8, п. 1]; Он вернётся через два-три дня [в значении ‘или’; см. § 8, п. 1].
2. Для усиления выразительности и интонационного членения допускается постановка тире между однородными членами предложения: Все говорят одно и то же: Распутин — царица — немцы — война — революция (М.Г.); Вспоминается цепь событий: приезд Веры — знакомство — разговоры о литературе и искусстве — объяснение — отказ — расставание.
3. Распространенные однородные члены предложения, особенно если внутри них имеются запятые, могут разделяться точкой с запятой: Во мраке смутно представлялись те же неясные предметы: в некотором отдалении чёрная стена, такие же движущиеся пятна; подле самого меня круп лошади, которая, помахивая хвостом, широко раздвигала задними ногами; спина в белой черкеске, на которой покачивалась винтовка в чёрном чехле и виднелась белая головка пистолета в шитой кобуре; огонёк папиросы, освещающий русые усы, бобровый воротник и руку в замшевой перчатке (Л.Т.).
4. При противопоставлении между однородными членами предложения, не связанными союзами, ставится тире: Не за горами смерть-то — за плечами (Т.); Не небесам чужой отчизны — я песни родине слагал (Н.); Ему хотелось не говорить — кричать об этом; Для меня он был больше чем простым знакомым — близким другом, чутким наставником; Это было не воспоминание, не свежая мысль — скорее нечто похожее на давнее сновидение; Он не расстроился, наоборот, — обрадовался; Он не то что сочиняет — фантазирует.
§ 10. Однородные и неоднородные определения
1. Между однородными определениями, не связанными союзами, ставится запятая.
Согласованные определения являются однородными:
1) если обозначают отличительные признаки разных предметов: Толпы ребятишек в синих, красных, белых рубашках стоят на берегу (М.Г.);
2) если обозначают различные признаки одного и того же предмета, характеризуя его с одной стороны: Могучий,
- Диктанты по русскому языку. 1-4 классы - Ольга Узорова - Языкознание
- Вас невозможно научить иностранному языку - Николай Замяткин - Языкознание
- Учебник английского языка. Начальный уровень (А1 – А2) - Т. Олива Моралес - Языкознание
- Судьба эпонимов. 300 историй происхождения слов. Словарь-справочник - Марк Блау - Языкознание
- Грамматический метод обучения русскому правописанию. Книга 1. Лекции по орфографии - Наталия Киреева - Языкознание
- Новейшие сочинения. Все темы 2014. 10-11 классы - Коллектив авторов - Языкознание
- Контрольно-измерительные материалы. Русский язык. 8 класс - Наталия Егорова - Языкознание
- Речевой этикет. Русско-английские соответствия - Н. Формановская - Языкознание
- Как Это Сказать По-Английски? - Инна Гивенталь - Языкознание
- Новая школа орфографии. Основы русского правописания в кратком изложении - Наталия Киреева - Языкознание