Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, это тебе. От ребят.
— Ну спасибо, Киран.
— Всё нормально. О, кстати, тебя Лоррейн искала. Я совсем забыл. По-видимому, там группа ребят чем-то хозяина расстроила.
В этот момент Брэд услышал звук бьющегося стекла и, забежав в бар, увидел хозяина, Рассела, бросающегося на одного из хаммерсмитовских ребят, которого другие называли Питбуль.
Питбуль был абсолютно спокоен, в то время как Рассел толкал его и кричал что-то. Брэд поставил под сомнение мудрость решения Рассела, поскольку Рассел был толстый сорокалетний дядька, в то время как Питбуль был наделен шеей Тайсона и телом бодибилдера. Питбуля это веселило, что раздражало Рассела еще больше. Брэд встал между ними.
— В чем дело? — поинтересовался он.
— Я не знаю, — оправдываясь, ответил Питбуль. — Спроси этого глупого старикана.
— Я тебе дам глупого старикана, ты, чертов гопник! Сначала ты обчистил мой игровой автомат…
— Мы выиграли честно, — спокойно ответил Питбуль.
— Потом вы вломились в мой бар…
— Ты это о чем? Кто в твой бар вломился?
— Ты и твои чертовы дружки! — плюясь, орал Рассел.
— Да шел бы ты! — ответил Питбуль отворачиваясь.
— Шел бы я? Шел бы я! Да я вот из-за таких подонков и уехал из Англии.
— Спокойнее, Рассел, — вмешался Брэд, удивляясь самообладанию, которое продемонстрировал Питбуль.
— Спокойнее? Я щас им тут всем спокойнее сделаю. Я их…
— Что ты «их»? — начал терять терпение Питбуль.
— Если бы я был моложе, я бы вам…
— Если бы ты был моложе, то все равно оставался бы таким же ебаным дебилом.
— Если вы думаете, что можете разгромить мой бар…
— Разгромить твой бар?! — Питбуль схватил стул за одну ножку. — Я щас тебе разгромлю твой сраный бар, гондон.
— Подожди-ка, приятель, — Брэд схватился за поднятый стул. Он повернулся к Расселу. — Так что он сделал-то?
— Они пришли и никому не давали играть, — сказал Рассел.
— Херня все это! — крикнул Питбуль. — Никто и не хотел играть. Ты разозлился за то, что мы выиграли.
Это было правдой. Рассела взбесило то, что они выиграли. Он был не только взбешен, но и удивлен, потому что сам лично настроил машину так, чтобы она никогда не давала джекпот.
— А потом они начали громить мой бар.
— Что именно они сделали? — поинтересовался Брэд, с трудом сохраняя спокойствие.
— Посмотри, — указал Рассел на пол, где лежало разбитое зеркало и рама от картины.
— И это всё? — спросил Брэд, удивленный тем, что из-за этого весь сыр-бор. Он забрал стул у Питбуля. — Так как это все произошло?
— Да мы просто валяли дурака, и я упал на стену и случайно сбил это, — ответил Питбуль.
— Случайно, как же, — бросил язвительно Рассел.
— Ладно, кто-нибудь еще видел, что произошло? — спросил Брэд у группы.
— Я видела, — подала голос девушка в обтягивающем топе, с большими коническими грудями. — Чувак с короткими волосами упал на стену, и все это рухнуло. Вот так все просто.
Послышалось общее согласное бормотание.
— О, конечно! — снова подал голос Рассел. — Эта блядь, наверное, его подружка.
Брэд едва успел остановить Питбуля, кинувшегося к Расселу.
— Успокойся, старик. Я разберусь сам. — Он повернулся к Расселу, качая головой, но не успел он что-либо сказать, как тот снова начал.
— Чертовы ублюдки, это зеркало и картина обошлись мне в целое состояние.
— Врун хренов! — крикнул один из друзей Питбуля, блондин по имени Кемпи. — Это было стремное джимбимовское зеркало. Ты его, наверное, вообще бесплатно получил как рекламу.
— А картина?! — возмутился Рассел.
— Вот это? Посмотрите! — крикнул Кемпи, поднимая ее, чтобы все видели. — Это выдранная из журнала фотка «феррари».
— Кто тебя вообще спрашивал, кокни хуев! — гавкнул Рассел.
У Брэда мелькнула мысль, что Рассел совершает публичное самоубийство.
— Кое-кто за это заплатит, — прошипел Рассел.
— Ты хочешь, чтобы мы заплатили, а? Ты, блядь, хочешь, чтобы тебе заплатили, ты, мудак! — Кемпи сунул руку в карман, и Брэду в одну ужасную секунду показалось, что сейчас он достанет нож, но Кемпи вытащил горсть монет, недавно выигранных у Рассела.
— Вот, держи! — крикнул он, швыряя их в него. — Там более чем достаточно, чтобы оплатить ту хуйню, что со стены упала. Там даже останется еще, чтобы ты себе освежитель дыхания купил, ты, вонючий ублюдок.
Все зашло уже достаточно далеко, и Брэд понял, что дальнейшая эскалация ситуации, скорее всего, будет означать физическую конфронтацию, из которой Расселу ничего, кроме неприятностей, не светило. Потому он решил, что, несмотря на то что они должны были оставаться там еще пять минут, небольшое сокращение времени визита будет на руку всем, и не в последнюю очередь Расселу. Он повернулся к диджейскому пульту, чтобы взять микрофон, но Грег его уже опередил, взяв микрофон у Марио.
— Итак, молодые и холостые, если вы хотите продолжения банкета, то нас зовет следующий порт приписки — «Кокни прайд».
Когда они вышли, к Брэду подошла Хетер.
— Молодец, Брэд. Это все могло хреново кончиться — ты здорово держался.
— Спасибо, Хет, — поблагодарил он ее. — Это со мной непорядок или действительно Рассел с катушек слетел?
— Нет. У него на самом деле не все дома. Удивлена, что эти парни не свернули ему шею.
— Не то слово, — вздохнул Врэд. — Они неплохие ребята на самом деле, не думаешь?
Брэд поравнялся с Грегом.
— Неплохо, старина, — сказал Грег. — Я-то был уверен, что все бойней закончится. Хорошо, что ребята оказались вменяемыми.
Они еще не дошли до «Кокни», когда настроение вечеринки снова поднялось на прежний уровень. Брэд старался не напиваться, но за все время он впервые чувствовал себя хорошо в компании клиентов. Он получал также массу женского внимания. Девушка с коническими сиськами, девушка с кардиостимулятором, девушка из Хаунслоу, блондинка из Стаффорда, конопатая шотландка — все они ему семафорили.
«Молсоны» были настоящими приколистами. Питбуль и компания вели себя как группа вращающихся дервишей — все время окруженные девчонками или занятые сбором денег из игровых автоматов. Поговорив с Питбулем и Кемпи, Брэд решил, что они очень похожи на его друзей в Англии. Одна из причин, по которой они сдружились, был и почти одинаковый возраст, в то время как средний возраст большинства отдыхающих составлял двадцать лет. И они тоже любили валять дурака и заводить других. В «Кокни» они стали хлопать всех по плечам, тут же меняя позицию, чтобы человек подумал на другого.
Хетер и Грег больше не держали Брэда за новичка, а Лоррейн и Майки спрашивали у него совета. Грег даже сказал, что расскажет Брэду, как можно сделать деньги. Брэд посмотрел на свой значок и подумал, что он более ценен для него, чем золотая кредитная карта. Он получал уважение и постоянное внимание женщин, свободный вход куда угодно, бесплатный алкоголь, а теперь и наркотики.
Все казалось слишком прекрасным, чтобы быть правдой.
Элисон разминулась с группой, вышедшей из «Энглера», всего лишь на минуту. Ее встретила жена Рассела, Джин.
Белая кожа Джин не очень хорошо реагировала на испанское солнце. При этом она любила накладывать макияж в стиле подростковых моделей шестидесятых, что делало ее лицо и вовсе карикатурным. Ее крашенные в рыжий цвет волосы часто вызывали у людей любопытство — не парик ли. Она постоянно курила, и если не было никого, с кем можно было посплетничать, или ничего, о чем нужно было беспокоиться, то тогда она беспокоилась из-за отсутствия этого. Она очень любила совать свой нос в дела других и была бы более на своем месте, подглядывая из-за тюлевых занавесок, чем в баре.
Элисон не особенно нравилась эта парочка — да и кому они нравились?! Она старалась проводить в «Энглере» как можно меньше времени. Это был ужасный бар, почти всегда пустой. Единственной причиной, по которой она пользовалась им, было то, что за каждого человека они платили больше, чем где-либо. В головной офис Элисон сообщила, что это отличный маленький бар с диджейской будкой и, хотя они и не платят столько, сколько остальные, это прекрасный выбор «М & Х». Это означало, что «Энглер» давал ей стабильный еженедельный доход. Поэтому она делала еженедельный пиар этого места и заскакивала туда выпить стаканчик вина с Расселом и Джин, а также взять конверт с деньгами сразу после того, как группа перебиралась в другое место. Когда Джин увидела идущую к ним Элисон, она налила традиционный бокал и кивком поприветствовала ее.
— Спасибо, Джин, — поблагодарила ее Элисон. — Как дела сегодня?
— Да не могу пожаловаться. Фитц вот снова припозднился с доставкой льда. Наверное, мне не следует тебе рассказывать, но… — Джин наклонилась к ней и, понизив голос, сообщила: — У него, кажется, роман с женой Каллума, знаешь, та пара, которая держит ирландский паб у залива.
Элисон понятия не имела, о ком она говорит, и ей не хотелось продолжения этого диалога, поэтому она сменила тему.
- Красавица Леночка и другие психопаты - Джонни Псих - Контркультура
- Гной и Кровь - Бальтазар Гримов - Контркультура / Поэзия
- Ш.У.М. - Кит Фаррет - Контркультура / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Рассказики под экстази - Фредерик Бегбедер - Контркультура
- Лед - Анна Каван - Контркультура
- Тарантул - Боб Дилан - Контркультура
- Философия панка: больше, чем шум - Крейг О'Хара - Контркультура
- Я, мои друзья и героин - Кристиане Ф. - Контркультура
- Рассуждизмы Иероглифа - Влад Иероглиф Измиров - Контркультура
- А 259. Всплеск ярости - Саймон Стронг - Контркультура