Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Должно быть, вы недоумеваете, - обратился я к ней, - почему мы решили обсудить это с вами? Почему не сразу обратиться в полицию? Мы, конечно, так и поступим, но я не забыл, что в прошлый раз вы сказали мне, что репутация сестры для вас - самое важное на всем белом свете. Не знаю, какие у вас отношения с мужем, но, возможно, вы сумеете найти какой-то выход. Например, уговорить его пойти с повинной в полицию и признаться в убийстве Изабел, но по совершенно другой причине, чтобы не упоминать про Икс, про вымогательство и все остальное, что может повредить репутации Изабел. Не знаю, возможно ли такое, но хочу предоставить вам шанс. Ждать долго мы не можем, так что в вашем распоряжении всего день или два. Скажем, до утра в среду.
- Сегодня понедельник, - произнесла она. Уже обычным голосом.
- Да.
- Дайте мне письмо.
Письмо упало на пол, когда Стелла начала сжимать и разжимать пальцы, и я подобрал его и положил себе на стол.
- Это только копия, - предупредил я.
- Отдайте его мне.
Я взял письмо, сложил и передал ей.
- Мой пистолет, - сказала она.
- Когда будете уходить. Кстати, он и впрямь ваш или принадлежит вашему мужу?
- Это его пистолет. Барри - чемпион по стрельбе.
Она положила письмо в сумочку, посмотрела на Джулию и сказала:
- Это все из-за таких, вы.
- Чушь, - ответила Джулия. - Это можно сказать о ком угодно. Вы имеете в виду, что я дурно влияла на Изабел. Так вот, это вы на неё дурно влияли. Я в ней души не чаяла, а вот вы...
И вот тут это наконец случилось. Я уже почти расслабился, а Стелла застала меня врасплох. Она, словно тигрица бросилась на Джулию, и я даже не успел помешать. Джулия, пытаясь защититься, вздернула вверх колени и, под силой натиска опрокинулась назад вместе с креслом. Но тут я уже успел подскочить и обхватил Стеллу сзади, сжав ей руки. Неожиданно для меня Стелла совершенно спокойно произнесла:
- Со мной уже все в порядке.
Я отпустил её. Джулия выкарабкалась из-под кресла, выпрямилась и поправила прическу.
- Миссис Флеминг! - послышался голос Вулфа. Тон был совершенно ледяной.
Мы все обернулись. Он стоял в дверном проеме.
- Мистер Гудвин чересчур расщедрился, дав вам время до послезавтрашнего утра. Самый поздний срок - завтра утром. Проводи её, Арчи.
И он решительно затопал к своему столу.
Стелла проводила его взглядом, потом оглянулась, очевидно, высматривая сумочку. Я подобрал сумочку с пола, положил в неё пистолет и сказал:
- Я верну вам её у двери.
И зашагал в прихожую. Стелла засеменила следом.
Глава 16
В четыре часа Джулия сидела в кресле у окна Южной комнаты, делая вид, что читает журнал, а я стоял возле двери. Мы не разговаривали. Дело в том, что я сказал, что собираюсь позвонить в "Десять маленьких индейцев" и предупредить, что она сегодня не придет. Потом спросил, не хочет ли она позвонить сама. На что Джулия ответила решительным отказом, заявив, что безусловно пойдет. Я столь же решительно ответил, что они ошибается. Дальше мы несколько повздорили. В один миг Джулия хотела даже позвонить Солу Пензеру и попросить его заменить меня, поскольку я сдрейфил. Потом поинтересовалась, верно ли поняла, что её удерживают силой, против её воли, и я ответил, что да. К четырем часам стало окончательно ясно, что мы вдрызг разругались.
Тут послушался скрип поднимающегося лифта, и Джулия задрала голову и прислушалась. Когда скрип прекратился и сверху донесся звук открывающейся двери, она швырнула журнал на стол, встала и решительно двинулась к выходу. Когда она приблизилась, я учтиво отступил в сторону, а она прошагала к лестнице и стала подниматься по ступенькам. Либо собралась наябедничать хозяину дома, либо решила помочь ему с орхидеями; насколько я мог судить, шансов преуспеть хотя бы в чем-то одном у неё не было. Поэтому я спокойно спустился в кабинет, позвонил в "Десять маленьких индейцев" и сказал, что мисс Джекет простудилась и не приедет. Я не стал говорить, где она находится в настоящее время, поскольку ей могли прислать цветы, в которых она совсем не нуждалась.
Будучи бдительным тюремщиком, я не мог отлучиться на прогулку; к тому же каждые полчаса по радио передавали новости, и я с нетерпением ждал, когда возвестят о том, что Барри Флеминга арестовали по подозрению в убийстве Изабел Керр. Но в новостях ничего не было. Два часа я сидел за столом, разбирая картотеку орхидей и классифицируя записи о скрещиваниях. Что может быть интереснее, когда ждешь сообщения о поимке убийцы, чем изучать результаты скрещивания одонтоглоссума криспохаррианум с одонтоглоссумом аиреворти, или мильтонии вексиллярия с мильтонией роезли.
Когда в шесть вечера парочка спустилась в кабинет на лифте, я был настолько занят, что даже не мог повернуть голову, когда голос из-за спины спросил:
- Я могу вам помочь?
Значит, мы снова разговаривали. Я ответил:
- Нет, благодарю.
- Вы звонили?
- Да, у вас сильный насморк.
- Есть какие-нибудь новости?
- Да. Мы с вами помирились. Кажется.
- О, я не злопамятна. К тому же, я знала, что вы правы. Я только пыталась узнать, как далеко вы способны зайти. Я, конечно, могла бы пригрозить, что обращусь в полицию. Похоже, вы с Ниро до смерти боитесь, когда кто-то общается с полицейскими. После ухода этой стервы прошло уже больше четырех часов. Что она там делает, черт побери?
Во второй раз в жизни я слышал, как женщина назвала его Ниро, но тогда, в первый раз, это было понарошке*. (*См. Рекс Стаут "В лучших семействах".) У Джулии же это вышло совершено естественно. Если она двое суток прожила под одной крышей с Ниро Вулфом, сидела с ним за одним столом, да ещё и помогала культивировать орхидеи, то как она могла после этого величать его мистером? Да, если она заполучит пятьдесят тысяч и поступит в колледж, я пожалуй как-нибудь заскочу и полюбопытствую, как идут дела. Думаю, что она окажет больше влияния на колледж, чем он на нее.
С моего согласия Джулия уселась рядом и стала помогать разбирать картотеку гибридов.
За ужином Вулф не стал повторять вчерашнее представление. Надобность в расспросах Джулии была утрачена, и Вулф разглагольствовал о различии между фантастикой и вымыслом в литературе. Лишь однажды, когда его пасть была набита сахарной кукурузой, Джулии удалось вставить:
- Вы думаете, я такая бестолковая? Покажите мне любое место в книге, и я вам сразу скажу - фантастика это или вымысел. И попробуйте меня переубедить!
Я подумал, что негоже так разговаривать с человеком, который из кожи вон лезет, чтобы подготовить тебя к колледжу.
Когда Фриц в кабинете разливал по чашечкам вечерний кофе, Джулия сказала:
- Отдала бы новенький доллар, чтобы узнать, чем она занимается. Какой у неё номер телефона? Я позвоню ей.
- Угу, - промычал я.
Джулия посмотрела на Вулфа.
- А вам, похоже, вообще все до лампочки. Вы бы и медного центра не отдали, чтобы узнать, что она делает сейчас.
- А что мне до нее? - прорычал он, отхлебывая кофе.
Было очевидно, что на какое-то время им полезно будет отдохнуть друг от друга, поэтому после кофе я увлек Джулию за собой в цоколь. Там у нас размещаются спальня и ванная Фрица, кладовая и большая зала с бильярдным столом. Джулия как-то раз сказала, что не прочь бы поучиться держать в руках кий, и я решил, что сейчас самое время отвлечься от мыслей про Стеллу Флеминг. Но мне так и не удалось преподать ей первый урок. Не успел я расчехлить кии и выстроить шары, как в дверь позвонили. Джулия так рванулась, что не схвати я её за руку, она подскочила бы к входной двери раньше меня. Она и так наседала мне на пятки, когда я достиг двери и посмотрел наружу.
- Черт побери, - выдохнула Джулия, - она нас заложила!
Я всунул голову в кабинет и сказал Вулфу:
- Кремер.
Вулф оторвался от книги и поджал губы.
- Идите на кухню и оставайтесь там, - велел я Джулии.
Дверной звонок снова задребезжал. Джулия зашагала по коридору, но, не дойдя до кухни, остановилась у ниши напротив отверстия в стене. Я сказал:
- Если хоть раз чихнете, я сварю вас в кипящем масле.
Потом распахнул дверь и впустил инспектора.
Судя по взгляду, который метнул на меня Кремер, он был готов сварить меня в масле даже не дожидаясь, пока я чихну. Ни слова не говоря, он прогромыхал в кабинет и, когда я вошел следом за ним, уже сидел в красном кожаном кресле и говорил:
- ... и вы знали, что стрелял Барри Флеминг. Я требую, чтобы вы выложили все начистоту. Я хочу также знать, на чем основана ваша уверенность в том, что Барри Флеминг убил Изабел Керр.
Прощайте пятьдесят тысяч, подумал я, усаживаясь за свой стол. Флеминг у них в руках и - десять против одного, что они выколотят из него показания. А, может, уже выколотили.
- Вы слишком разгневаны, инспектор, - заметил Вулф.
- Еще бы, черт побери!
- Тогда вы в невыгодном положении. Успокойтесь и приведите в порядок свои мысли.
- Я настаиваю, чтобы вы ответили на мои вопросы!
- Смерть дублера - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Рука в перчатке - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Смерть содержанки - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Кольцо златовласой ведьмы - Екатерина Лесина - Детектив
- Смертельная ловушка - Рекс Тодхантер Стаут - Детектив / Классический детектив
- Роковые деньги - Рекс Стаут - Детектив
- Погоня за матерью - Рекс Стаут - Детектив
- Танец с веревками - Рекс Стаут - Детектив
- Спутница богатства - Рекс Стаут - Детектив
- Американский стиль - Рекс Стаут - Детектив