Рейтинговые книги
Читем онлайн Незнакомец из дома напротив - Кэтрин Гарбера

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37

Помни об этом, сынок.

Тяжелый ком подступил к горлу. Нужно хорошенько подумать, прежде чем начинать опекать Кэсс. Неужели ему мало урока гибели родителей? Беги, думал он, беги, пока ничего не случилось.

Свет внезапно померк перед его глазами. Он запаниковал, хотя и не признался бы в этом ни одной живой душе.

Кэсс открыла рот, чтобы ответить на его вопрос, но тут зазвонил телефон.

— Хочешь зайти?

Нет! — кричал его внутренний голос. Но при всем желании сбежать сильнее оказалась потребность остаться.

— Конечно.

Рэйф последовал за Кэсс. Его всегда обволакивал уют ее приветливого дома. Пока Кэсс разговаривала по телефону, Рэйф поставил кофе и заставил себя сконцентрироваться на мысли, что он холостяк и таков его путь. Он не желает боли или ответственности, которые неотделимы от семейной жизни. Неважно, что одна леди с карими глазами убеждает его в обратном.

Кэсс необходимы обязательства. О, черт! Ей нужен брак. Нужен человек, который помогал бы в решениях относительно будущего Энди. Жизнь, черт возьми, трудная штука.

— Рэйф!

Ее голос прозвучал тревожно. Рэйф установил фильтр в кофеварку, пересек кухню и положил руки ей на плечи.

— Что случилось?

— Энди снова подрался.

— Снова?

— Да, у него постоянные проблемы с одноклассниками.

Кэсс потерла лоб. Напряжение, тревога и огорчение терзали ее.

— Поеду забирать. Его, наверное, исключат из школы.

Кэсс шагнула к двери, и Рэйф быстро выключил кофеварку. Все прежние мысли испарились. Он не может оставить ее одну, сейчас он ей нужен.

— За что собираются исключить Энди? — спросил Рэйф, подавая Кэсс куртку.

— Он начал драку.

Рэйф брел за Кэсс, не зная, что делать. Следует ли поехать с ней? Хочет ли он этого? Но ведь в таком состоянии она не может вести машину, убеждал он себя.

— Я поеду с тобой.

На мгновение благодарность засветилась в глазах Кэсс. Она собралась отдать ему ключи, но, похоже, вдруг вспомнила их соглашение — никаких серьезных обязательств — и заколебалась.

— Садись, — произнес он, забирая ключи. — Я хочу поехать с тобой.

— Спасибо, — проговорила она, усаживаясь в машину.

Кэсс напряженно молчала, глядя в окно. Рэйф несколько раз пытался начать разговор, но безрезультатно.

— Кэсс, думаю, с Энди все в порядке.

— Как ты можешь быть уверен? — резко проговорила она.

— Я учил его самозащите.

Кэсс молчала так долго, что Рэйф начал сомневаться, правильно ли он поступил. Нужно было сначала спросить ее разрешения, хотя Энди и уверял его, что мама не рассердится.

— Я просто показал ему несколько основных приемов. Никакого ущерба другому человеку. Чистая самооборона.

— А я где была?

— В городе, забирала ту оттоманку у миссис Фуллер.

— И он оказался хорошим учеником, Рэйф?

— Да.

Вновь повисло молчание, и Рэйф мысленно обозвал себя последним дураком. Не покажи он эти приемы, Энди не ввязался бы в драку и не сидел бы сейчас в кабинете директора.

— Ты сказала, что записала его в группу каратэ, и я подумал, что мог бы научить его нескольким приемам и посмотреть, понравится ли ему, прежде чем ты выбросишь деньги. — Почему-то все его доводы звучали сейчас неубедительно. Конечно, он не хотел, чтобы Энди начинал драку, но и не знал, как мальчик воспользуется новыми знаниями.

Кэсс кивнула, но по-прежнему не произнесла ни слова. Она, кажется, готова расплакаться. Рэйф прибавил еще несколько нелестных эпитетов в свой адрес.

Он затормозил перед зданием начальной школы и взялся за ручку дверцы, стремясь сбежать из плена собственных мыслей. Но рука Кэсс остановила его.

Рэйф взглянул на нее, и она расплакалась.

— Спасибо тебе, Рэйф. Я знаю, что ты не хочешь привязываться к моему сыну, но для меня очень важно, что именно ты учил его защищать себя.

Она наклонилась и поцеловала его в губы. Рэйф вытер слезы с ее лица и смахнул челку со лба, зная точно, что он сдался.

— Хочешь, пойду вместе с тобой?

— Очень хочу. Надеюсь, я не поставлю Энди в неловкое положение и больше не буду плакать.

Они вместе вошли в здание школы.

— Уверен, он поймет твои слезы, милая.

Кэсс благодарно улыбнулась, и Рэйф решил, что сделает все, чтобы никогда больше не увидеть обиды или разочарования в ее глазах. Он глубоко вздохнул и последовал за Кэсс, вспоминая свой первый опыт пребывания в кабинете директора школы.

* * *

С мрачным видом Энди сидел на заднем сиденье «вольво» и смотрел в окно. Кэсс удержалась от желания взять мальчика на руки и вытереть грязь и кровь с его лица. Ей очень хотелось приласкать сына, но она знала, что Энди не усвоит урок, если с ним обращаться как с младенцем.

Скоро ее малыш станет подростком... Кэсс вздохнула и посмотрела на Рэйфа. Тот пожал плечами, словно говоря, что тоже не знает, что делать.

Действиями Кэсс руководил разум, но она не знала, как пробиться к Энди сквозь стену непонимания.

Взглянув на царапины Энди, она прикусила губу. Лицо выглядело ужасно: правый глаз затек, на верхней губе запеклась кровь. Кэсс хотелось прижать сына к себе и никогда больше не отпускать из дома. Но вместо этого она достала из аптечки влажные салфетки и молча подала мальчику.

Тот спокойно потер губу, пытаясь удалить засохшую кровь. Кэсс забрала у него салфетку и закончила болезненную процедуру. Рэйф остановил машину у светофора.

— Энди, ты начал драку? — ровным голосом спросила Кэсс.

Мальчик посмотрел себе под ноги и отвернулся к окну.

— Отвечай матери, Энди, — неожиданно вмешался Рэйф.

Слова Рэйфа удивили Кэсс. В школе он был спокоен и внимателен, но не проронил ни слова.

— Не совсем так.

— Так расскажи как. — Кэсс изо всех сил пыталась сохранить спокойствие. Но мысль о сыне-драчуне...

— Джефф обозвал меня ходячим скелетом. Я назвал его жирной бочкой. Он толкнул меня, потом я толкнул его.

Энди — король преуменьшения.

— Ты знаешь, как я отношусь к дракам...

— Черт возьми, мама, на этот раз я по крайней мере знал, как постоять за себя. В прошлый раз он просто поколотил меня, и все вокруг показывали на меня пальцем.

— Не ругайся, — автоматически сказала Кэсс, понимая, что Энди просто необходимо уметь постоять за себя. Иначе он не вырастет мужчиной. Подарок Рэйфа оказался важнее, чем она представляла. — Ну, хорошо, я поняла. Но впредь старайся не ввязываться.

— Ладно.

Рэйф подрулил к дому и заглушил двигатель. Никто не выходил из машины. Наконец Кэсс приказала Энди отправляться к себе в комнату.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Незнакомец из дома напротив - Кэтрин Гарбера бесплатно.
Похожие на Незнакомец из дома напротив - Кэтрин Гарбера книги

Оставить комментарий