Рейтинговые книги
Читем онлайн Слизни - Шон Хатсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44

Но Донна не могла сдвинуться с места от ужаса, и все больше черных чудовищ заползало к ней на кровать. Одно уже добралось до ее руки, и Донна закричала от боли. Другое впилось в ее ягодицы и старалось вгрызться поглубже. Донна наконец вскочила на ноги, но тут третье чудовище поползло по внутренней стороне ее бедра и дальше во влагалище. Донна кричала и извивалась всем телом, но черное страшилище проникало в нее все глубже, как какой-то отвратительный раздувшийся пенис. Кровь полилась потоком по ее ногам, и через секунду кончик гигантского слизня исчез внутри.

Донна упала поперек кровати. Она была абсолютно беспомощна, и все больше слизней наползало на нее. Они ели ее теплую плоть и напитывались ее кровью.

Клив видел, что уже все ее тело покрыто черными отвратительными чудовищами, но чем он мог помочь? У него даже не было сил кричать, его спина горела огнем, десятки жадных ртов жрали его заживо. Он продолжал держаться на ногах, а потом сообразил, что надо прижаться спиной к стене, чтобы раздавить присосавшихся там слизней. Так он и сделал, и его кровь смешалась с жидкостью раздавленных тварей и осталась на одной из фотографий суперзвезды, равнодушно взиравшей на происходящее. Клив шагнул к двери, но зацепился за что-то и свалился на прикроватную тумбочку. Лампа упала на пол и разбилась, и комната погрузилась в темноту.

Скрежеща зубами, он боролся за свою жизнь на скользком ковре из крови и слизи. Боль в ногах и спине теперь была просто непереносимой, и он опять стал кричать. Он кричал из последних сил. Еще раз бросившись вперед, он достиг двери, окровавленной рукой схватился за ручку и попытался ее повернуть, но она не поддавалась. Он вспомнил, что запер дверь на ключ. Непременно надо отыскать ключ. Он лежит где-то в комнате.

Он завизжал в отчаянии. Надо найти ключ. Он должен выбраться… Должен.

Слизни уже объели мышцы его икр и поднимались к бедрам. Теряя сознание, он начал бить кулаками в дверь.

Глаза его привыкли к темноте. Он видел, как на залитой кровью постели четыре огромных создания вгрызаются в грудь Донны. Она уже была недвижима, и черные монстры спокойно ее доедали.

Клив упал на колени, раздавив десяток слизней. Он пополз в поисках ключа, но черная масса полностью устилала пол. Клив шарил по полу руками, и один слизень впился ему в палец. Другие продолжали грызть его бедра, все глубже закапываясь в тело и отрезая острыми как бритва ножами куски мяса.

Клив все больше слабел от потери крови. Он понял, что никогда не сможет найти ключа. Но тут в полутьме блеснуло стекло окна, и он увидел единственный путь к спасению. Он устремился к окну с широко раскинутыми руками. Оглянувшись, он сквозь полутьму увидел как один из слизней, забравшись в рот Донны, пожирает ее язык.

Кливу удалось забраться на подоконник, на котором копошились десятки новых слизней, сразу накинувшихся на него. Затем он прыгнул вниз.

Ему казалось, будто на несколько долгих секунд он завис в воздухе. А потом его тяжелое тело устремилось к земле. У него даже не было времени вспомнить о стеклянной раме прямо под окном комнаты Донны. В толстом стекле отражалось несколько лун И последний взгляд Клива выразил изумление перед излишним количеством стекла, летящего ему навстречу.

Он упал на стеклянную раму, и она превратилась в тысячи осколков, приняв его замученное тело. Звон разбиваемого стекла прозвучал как взрыв, дерево рамы лопнуло как спичка под его тяжестью. Куски стекла впились в тело Клива, в грудь, в спину, в живот. Брызнули фонтаны крови. Меньшие по размеру, но не менее смертельные осколки вонзились ему в горло. Тело корчилось в спазмах, кровь лилась из раны на спине и разорванных легких.

В соседних домах зажегся свет, в окнах появились лица. Кто-то побежал к телефону.

Слизни закончили свою трапезу и медленно поползли обратно к окну. Потом очень быстро они все спустились вниз и убрались в канализационные трубы. Знакомая темнота и влажность окружили их со всех сторон.

Луна отразилась на миг в осколках стекла, засияла и погасла, когда осколки затопило кровью Клива.

Глава 19

В этот вечер Брэди пришел домой в семь тридцать, и Ким сразу почуяла, что от него пахнет виски. Бросив свой портфель в холле, он сразу направился в гостиную и плюхнулся в свое кресло. Ким наклонилась над ним, и он поцеловал ее в щеку.

– Ну и где же ты был? – спросила она. – Я здесь готовлю как рабыня ужин, а ты напиваешься… – Все это говорилось с милой улыбкой.

Брэди попытался ответить ей улыбкой, но не смог. Тогда она залезла к нему на колени и обняла одной рукой за шею.

– В чем дело, Майк? – Она всегда замечала, если у него что-то не так. И он редко пил, только в тех случаях, когда его что-то уж очень встревожило.

Покачав головой, он ослабил галстук и обнял ее покрепче.

– Да я просто так, по пути домой остановился в «Короне». Хотелось выпить. Пропустил стаканчик.

– Или два, – ответила Ким, прижимаясь к нему ближе.

Он виновато улыбнулся.

– Ужин перегрелся, – сказала она.

– Извини, дорогая, я не голоден.

Ким поцеловала его в макушку, чувствуя, как он сильнее притягивает ее к себе.

– Ты собираешься мне все рассказать или я сама все из тебя вытащу? – спросила она.

– Что ты имеешь в виду? – Он пристально поглядел ей в глаза.

– Перестань, Майк. Я не такая глупая. Что тебя тревожит?

Брэди глубоко вздохнул. Стоит ли ей рассказывать? Сегодняшний разговор с Фоли вывел его из равновесия. Нет, он назвал бы это по-другому. Он очень напуган. Очень. Впервые в жизни.

Впервые в жизни он испытывал страх и не боялся в этом признаться. Майк Брэди в панике. Но не из-за себя. В опасности весь город. Но больше всего он боялся за Ким. Он притянул ее к себе еще ближе, думая, стоит ли делиться с ней этим страхом. Слова крутились у него на языке, но он отгонял их.

Сама мысль о том, что обычные садовые слизни стали плотоядными, казалась нелепой. Так же, как и то, что некоторые из них могут достигать размера в шесть, семь и даже восемь дюймов. Но ведь он сам это видел! Он первым увидел эти создания. Он увидел, что они могут сделать с человеком. На долю секунды перед его глазами снова возникли останки Рона Белла!

А потом перед его глазами встал мертвый Дэвид Уотсон и те громадные черви… Но больше, чем сама опасность, его волновало, как, черт возьми, они смогут бороться с этим врагом? Смеет ли он отправиться в полицию с подобной информацией?

Брэди мягко снял Ким с колен, встал и направился к бару. Достав бутылку виски «Тичерс», он налил себе полстакана, бросил туда пару кубиков льда и добавил немного воды.

«Просто, чтобы казаться респектабельным», – подумал он, делая большой глоток. Он прикрыл глаза, чувствуя, как темная жидкость начинает согревать его желудок. Потом повернулся, посмотрел на Ким и протянул ей бутылку:

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 44
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слизни - Шон Хатсон бесплатно.
Похожие на Слизни - Шон Хатсон книги

Оставить комментарий