Рейтинговые книги
Читем онлайн Младший сын. История зимы, что окрасила снег алым - Марина Лаврук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 240
заношенной, поэтому одолжив под расписку на имя клана Маруяма у демоницы небольшую сумму денег заклинатели приобрели простые серые одеяния в городе. Перед этим Таро заклинанием выманил светлячка из синих одежд.

Акио распустил длинные прямые волосы и вышел на улицу где его уже ждал друг, которому на удивление шел блеклый серый цвет, немного приглушающий излишнюю яркость лица.

— Ну и как мы планируем ее искать? — подняв голову спросил Акио.

Таро приоткрыл ладонь, на которой трепетно дрожал маленький огненный светлячок:

— Второй был в моем мешочке для денег.

Они сели на лошадей и кивнув друг другу отпустили светлячка, который мгновенно ринулся вперед. Они едва поспевали за ним, маневрируя на лошадях между густорастущих деревьев. Подобная погоня забавляла Акио, Таро же всю дорогу был серьезен, лишь изредка поглядывая на восхищенного мальца и мягко улыбался.

Спустя несколько часов пути они пересекли границу провинции где правящим был клан Фурукава, об этом свидетельствовали ярко красные вывески на зданиях вдалеке с едва виднеющимся контуром орхидей. Местность здесь была не самой благоприятной, практически высушенная земля на равнинах, лишь мелкие реки, которых едва хватало для выращивания плодородных культур, но текущий глава клана был своего рода гением для своего времени и не смотря на скверный характер выстроил на территории провинции рай для отдыха и развлечений. Если и есть в империи место где грань между жизнью и грехом минимальна, то это вероятно будут местные владения.

Публичные дома в безумной конкуренции ютились в нескольких метрах друг от друга стараясь привлечь внимание вычурным внешним видом или запахом благовоний, игровые дома и бесконечный поток музыки на пестрых улицах, ярко украшенных фонарями и живыми цветами. Жизнь здесь кипела ото всюду лился звонкий смех и песни, люди огромными толпами передвигались по центральным улицам города. Жилые дома стояли вдалеке от центра и выглядели крайне убого на фоне вылизанной картинки.

Акио и Таро остановили лошадей на въезде в город, сами быстро спрыгнув стараясь не привлекать к себе внимание спешно шли за светлячком, который словно растерялся от окружающего его шума и буйства красок. Таро недовольно скривил лицо, подобные места вызывали в нем противоречивые чувства, но вот Акио расцвел в самой яркой улыбке восхищенно взирая на танцовщиц, идущих по улицам. Они сверкали хищными глазками, остальное лицо было закрыто за полупрозрачной вуалью, плывя бедрами из стороны в сторону они так и нравились легонько коснуться молодых людей зазывая в рядом стоящие заведения.

Светлячок упорно пробирался через толпу и Таро схватив зазевавшегося Акио за запястье проталкивал его сквозь толпу пока они не вышли к роскошному заведению из дверей которого доносился приторно сладкий запах, светлячок резво занырнул сквозь багровую штору исполняющую роль двери. Таро же остановился все еще сжимая запястье Акио, словно боялся потерять его в шумной толпе.

— Ты чего, упустим же?

Таро махнул головой указывая Акио на двух молодых охранников, люди стояли с ног до головы облаченные в светло-красные халаты. По телосложению они слабо уступали ему, так что конфликтная натура Акио сейчас все же здраво оценила обстановку.

Под вывеской «Пташки любви» виднелась стоимость входа и к счастью для двоих небольшой суммы выделенной им щедростью Харады как раз хватало. Таро отсчитал необходимое количество монет и также взяв Акио за запястье зашел внутрь, людей было так много, что на входе они столкнулись с одной из танцовщиц, которую явно мутило от всего происходящего и она, прижав рот рукой неслась на улицу. Акио внимательно проводил девушку взглядом и обернулся в сторону зала высокий купол которого переливался красным бархатом.

С потолочных балок на толстых золотых цепях свисали подобные птичьим клетки, броско украшенные драгоценными камнями, внутри грациозно извиваясь танцевали девушки и молодые юноши в откровенных нарядах широкие штаны из летящего шелка, оголенные животы и рукава на манер птичьих крыльев создавали иллюзию полета при каждом движении, лица многих скрывая слегка просвечивающаяся вуаль в тон одеяния.

Вдоль стен стояли столики, гостями здесь в основном были мужчины, все они пили и ели, громко разговаривая, смеясь и споря. По залу грациозно передвигались не менее прекрасные прислужники, разносящие еду и напитки. Воздух здесь плотно был пропитан табаком и вином, но Акио четко ощущал дурман. В конце зала играли музыканты, превосходно выполняющие свою роль.

Таро слегка хлопнул Акио по плечу:

— Я найду хозяйку и узнаю, где мы можем сесть, стой здесь.

Акио утвердительно кивнул и продолжил стоять в коридоре с замирающим сердцем наблюдая за красавицами, извивающимися в такт мелодии, он настолько утонул в собственных мыслях, как и не услышал появившуюся позади себя компанию мужчин. В себя его привел просто недопустимый жест со стороны одного из них, так что у Акио от закипевшей в груди злости едва не выпрыгнуло сердце:

— Золотце, чего стоишь здесь и скучаешь, идем за наш столик, — обратился к Акио полноватый мужичек с хмельными красными щеками, ударивший Акио по ягодицам.

Акио медленно повернулся и лицо его не выражало ничего кроме холодной жажды убийства:

— Ты когда-нибудь слышал, как ломается человеческий хребет? — едва сдерживаясь процедил он, вглядываясь в растерянный взгляд мужчины, а ладонь уже обернулась кулаком, что несся на встречу чужой челюсти.

— Господин, господин! — ускорив шаг к ним бежала взрослая женщина за спиной которой шел Таро брови которого исказило полное негодование, — это ошибка, чудовищная ошибка! — задыхаясь испуганно поджала ладони к груди женщина, этот прекрасный юноша наш гость, — мягко сказала она, кланяясь в извинениях.

Акио готов быть избить каждого из них, но работница не была виновна и конфликты могли доставить ей проблем, поэтому он расслабил взгляд, лишь нервно закусив губу.

— Да будь он хоть вашим братом, мне то какое дело, к чему лишняя скромность, — алкоголь явно развязал настойчивому гостю язык, и он по-прежнему хищно смотрел в его сторону, от чего Акио ощущал какою-то непередаваемую неприязнь.

— Ты хоть понимаешь в сторону кого открываешь свой рот? — холодно произнес Таро, осторожно отодвигая Акио за спину, несмотря на желание помочь этот жест вызвал в Акио лишь еще большую злость, словно здоровяк вновь и вновь указывал ему на собственное бессилие.

— Я муженька твоего обидел или что? — язвительно спросил толстопуз заливаясь хохотом.

— Перед тобой младший сын клана Маруяма, неужели не признал? — наклонившись к мужику ярко улыбнулся Таро.

Акио позади лишь свел брови у переносицы, не понимая, что происходит.

— Как я должен был узнать его? — неожиданно запинаясь выкрикнул мужчина, — смазливый паренек и что с того?

— А теперь представь, как господин Иошихиро медленно ломает твои конечности, — сверкнув

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 240
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Младший сын. История зимы, что окрасила снег алым - Марина Лаврук бесплатно.
Похожие на Младший сын. История зимы, что окрасила снег алым - Марина Лаврук книги

Оставить комментарий