Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, ты больше не пойдешь к дому миссис Уитейкер и не станешь вступать с ней в разговор. И в дом в Хай-Холборне тоже не вернешься.
Элинор посмотрела на него в отчаянии, и герцог понял, что разгадал ее намерения.
— Но будь благоразумен, Харт. Я тогда так и не закончила осмотр дома, потому что, как помнишь, ты вынес меня оттуда. Конечно, я не надеюсь найти там фотографии, но, возможно, там есть какой-то ключ к разгадке… А если тебя волнует моя безопасность, то я могу взять с собой одного из твоих телохранителей.
Раздражение герцога переросло в гнев.
— Нет! И не смей уговаривать Йена отвезти тебя туда. — Харт вспомнил, как Йен, глядя в потолок, стоял в комнате, где была убита женщина, и невольно поежился. — Видишь ли, Эл, Йена это расстраивает.
— Я знаю. Он говорил мне. Но еще он сказал, что должен еще раз увидеть это место, чтобы прогнать призраки.
Призраки… Этот дом был полон призраков, и поэтому он, Харт, хотел сжечь его дотла.
— Йен в любом случае не сможет меня отвезти, — заметила Элинор. — Ведь он уехал еще утром.
Харт замер.
— Уехал?.. То есть как это уехал? Черт подери, куда?!
— В Беркшир. Он скучал по Бет, и я сказала ему, чтобы ехал к ней. Она уже отправилась в Беркшир, чтобы помочь Эйнсли все подготовить, так что и он уехал. Там не станут возражать, если он прибудет раньше.
— Когда это случилось? Он не сказал мне ни слова.
Да-да, ни слова. И не попрощался. Впрочем, Йену это было свойственно. И уж если он решался что-то сделать, то уже ничто не могло его остановить.
— Ты отсутствовал. Играл в свои политические игры, — сказала Элинор. — Со мной Йен попрощался, но твоего возвращения ждать не захотел.
Герцог нахмурился. Похоже, он перестал контролировать ситуацию в собственном доме… Но ведь когда он в последний раз видел Йена, тот спокойно читал газету в столовой за завтраком и, казалось, не собирался мчаться в Беркшир.
Вспомнив о холодных яйцах и слишком уж жирной колбасе, Харт невольно сжал кулаки.
— Элинор, что ты сделала с моей кухаркой?
— Хм… — Она вскинула брови. — Ты о миссис Томсон? Видишь ли, она получила сообщение о болезни сестры, и я сказала ей, чтобы взяла неделю и отправилась ее проведать. Ее сестра в Кенте. Думаю, сейчас миссис Томсон уже должна быть там. У меня не было времени найти ей замену, но к вечеру вопрос будет решен. Миссис Мейхью этим занимается.
Черт, когда же он утратил контроль?.. Наверное, в тот день, когда Элинор Рамзи затесалась в толпу репортеров на Сент-Джеймс, он свалял дурака, силой доставив ее к себе домой. А ведь еще сегодня утром он думал, что поступает мудро, держа ее возле себя и вовлекая в свою жизнь…
Проклятие! Должно быть, он сошел с ума! Мало того что Элинор перевернула в его доме все с ног на голову — так его еще одолевали видения, в которых он продолжал с ней то, что начал прошлым вечером. И ведь он даже и сейчас ее хотел! Да-да, ему ужасно хотелось немедленно сорвать с нее одежду, всю до последней нитки — платье, корсет, сорочку, — а затем уложить ее на стол, связать ей руки парой шелковых чулок и не отпускать до тех пор, пока он вдоволь не насытится ею. Она будет извиваться под ним и стонать от наслаждения, а он будет шептать ей: «Элинор, ты доверяешь мне?»
И он снова и снова будет возносить ее на вершину блаженства, а потом… Потом он подхватит ее на руки, отнесет к себе в спальню и там опять будет наслаждаться ею, пока не прогонит всех своих призраков.
Это видение доставило ему болезненное удовольствие, хотя Харт прекрасно сознавал, что находится сейчас в своем кабинете, что от Элинор его отделяет стол и что она полностью одета.
— Харт, ты здоров? — спросила она неожиданно, и в ее голосе прозвучали нотки озабоченности. Более того, Элинор смотрела на него с явным беспокойством.
Герцог невольно вздохнул. Он знал, что должен уйти из этой комнаты, пока… Пока еще мог владеть собой. Быстро направившись к двери, он открыл ее, вышел не оборачиваясь, затем пересек лестничную площадку, перешагнув через лежавшего там Бена, и устремился в свои покои.
Марцелл, чистивший один из его пиджаков, с удивлением посмотрел на него.
— Приготовь мне ванну, Марцелл! — прорычал Харт, срывая с себя галстук и расстегивая рубашку. — Холодную!
Харт сумел три дня продержаться вдали от Элинор. Он вставал и покидал дом рано утром, когда она еще спала, и возвращался, когда, по его мнению, она должна была уже находиться в постели.
Герцог заполнял свои дни всевозможными встречами, дебатами, спорами и собраниями, то есть старался полностью погрузиться в проблемы Британской империи и начисто забыть о домашней жизни. Это работало, когда он участвовал в дебатах с оппозицией, когда пытался убедить еще одного члена парламента занять его, Харта, сторону и когда вместе с Флемингом отправлялся в свой клуб или в какое-нибудь игорное заведение, чтобы там продолжить борьбу за политическое доминирование.
Но стоило ему переступить порог своего дома на Гросвенор-сквер, как видения — они с Элинор обнаженные в постели — снова возвращались, чтобы терзать его с прежней силой.
Харт проводил все больше времени вдали от дома, допоздна задерживаясь на собраниях и встречах, чтобы возвращаться как можно позднее. И после одной из таких встреч, поздним вечером, произошло покушение на убийство.
Глава 10
Тьма была непроглядная, когда Харт поздно вечером вышел из парламента, продолжая спор с Дэвидом Флемингом по одному из пунктов их программы.
Внезапно раздался громкий хлопок, и от стены рядом с герцогом отлетели каменные осколки. Харт инстинктивно бросился на тротуар и увлек за собой приятеля. Затем раздался бычий рев герцогского кучера и топот ног его рослых слуг.
Дэвид, тараша глаза, чуть приподнялся.
— Харт, ты цел?
Герцог ощутил на лице боль от царапины, оставленной каменной шрапнелью, и почувствовал привкус крови во рту.
— Я в порядке. Кто стрелял? Вы его поймали?
К Харту, тяжело дыша, подбежал кто-то из его людей.
— Он скрылся в темноте, сэр. Вы в крови, ваша светлость. Вы ранены?
— Нет-нет. Пуля попала в стену, а меня обсыпало осколками, — ответил герцог. — Ты в порядке, Флеминг?
Дэвид провел рукой по волосам.
— Да, в полном. Но какого дьявола?! Я же говорил тебе, что фении будут жаждать твоей крови.
Харт молча утер кровь носовым платком; сердце его бешено колотилось.
Фениями назывались ирландцы, эмигрировавшие в Америку и сформировавшие там группу, цель которой состояла в освобождении Ирландии от англичан. Для осуществления этой цели они рассылали своих людей по всему свету. Утренние газеты сообщили, что Харт попытается опротестовать билль о гомруле, чтобы выдавить Гладстона, на что фении тут же отреагировали.
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Открой свое сердце - Дженнифер Эшли - Исторические любовные романы
- Возвращение леди Линфорд - Энн Эшли - Исторические любовные романы
- Приключения новобрачных - Дженнифер Маккуистон - Исторические любовные романы
- Невеста в «шотландке» - Карен Хокинс - Исторические любовные романы
- Вдовушка в алом - Николь Берд - Исторические любовные романы
- Тайна леди Одли - Мэри Брэддон - Исторические любовные романы
- Его тайные желания - Дженнифер Сент-Джайлз - Исторические любовные романы
- Немного скандала - Эмма Уайлдс - Исторические любовные романы
- Тайна ее сердца - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы