Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Для людей превыше всего долг, а не отношение к ним хозяина.
— Да он не хозяин им вовсе.
— И я не хозяйка.
— Печально всё это, — тяжело вздохнул Монт. — Кто вас воспитывал, миледи?
Янара вымучила улыбку:
— Плохо воспитали?
— Нет, наоборот! — поспешил заверить Монт. — Я восхищаюсь вашей непреклонностью.
— Меня воспитывали разные люди. Они не заслуживают вашей похвалы. Дело в том, что мой отец рыцарь. Кстати, он здесь, в крепости. Вы его видели.
— Этот, в стёганом гамбезоне?
Янара кивнула:
— Этот. Если я солгу солдатам, он перестанет меня уважать.
В кухню вошёл долговязый мужик, держа ведро:
— Готовь обед, дурёха! Не хочу помирать с пустым животом. — И вылил воду в чан.
Вытирая руки о фартук, кухарка приблизилась к чану:
— Ты чего это принёс?
— Воду, — ответил мужик, уже переступив порог. — Как ты просила.
— Иди-ка сюда!
Мужик вернулся, заглянул в чан:
— И что?
Кухарка зачерпнула кружкой воду:
— Сам не видишь? В какой луже набрал?
Сведя брови, мужик осмотрел ведро:
— Вроде бы чистое. — Высунулся из дверного проёма и крикнул: — Фалька! Неси сюда воду.
— Приказано бочки наполнить, — прозвучало снаружи.
— Неси, говорю!
Немного погодя через кухню проковылял старичок. Кухарка не дала ему вылить воду в чан.
— Это что такое? — Её голос звенел от возмущения. — Вы где её взяли?
Старик почесал проплешину:
— Чё-т я не понял…
Монт заглянул в ведро. Сердце забилось сильно-сильно. Выбежал из кухни и посмотрел в бочку, стоящую возле конюшни. Приблизился к другой бочке. Забрал бадью у слуги, вышедшего из господской башни, и поднялся на крепостную стену.
Лорд Мэрит обходил солдат, выдавая им по серебряной монете. Скупо улыбаясь, мечники и лучники прятали монеты в сапоги и возвращались к наблюдению за вражеским войском.
— Что это вы, господин секретарь? — спросил Мэрит, приблизившись. — Решили воинов напоить? Похвально. А кружка где? Или вы думаете, что они лошади и будут пить прямо из ведра?
Монт поставил бадью:
— Сомневаюсь, что лошади станут пить это.
Мэрит зачерпнул пригоршню воды:
— Почему мутная?
— Не знаю. Я у вас хотел спросить. Вся вода мутная. Везде.
Мэрит заехал ногой по ведру. Дал знак Сантару, вместе с ним спустился по сходням, пересёк двор и скрылся в господской башне.
Монт запрокинул голову. Из окон продолжал валить густой дым. Судя по всему, слуги уже не тушили в палатах пожар, а ждали, когда там всё выгорит. Благо в шахте с винтовой лестницей гореть нечему. Можно просто поливать каменные стены и ступени, чтобы искры сверху не попали в складские помещения, расположенные в подвале.
Мужики, минуту назад снующие с вёдрами, вдруг расселись рядом с лестницей, ведущей в башню. Сложив руки на коленях, переглянулись.
— Что происходит? — послышался скрипучий голос.
Монт обернулся к подошедшему пожилому человеку в гамбезоне.
Щуря один глаз, тот проворчал:
— Бочки пустые, а они отдыхать надумали.
— Вы отец миледи? — поинтересовался Монт.
— Ну? И что?
— Ничего, — пожал плечами Монт и, выдержав паузу, проговорил: — Хорошую вы дочь воспитали.
Отец Янары уставился на него одним глазом:
— Воспитал?.. А-а-а, ну да. Так чего они расселись?
— Не хочу торопиться с умозаключениями, — уклончиво ответил Монт.
Наконец лорд Мэрит и сэр Сантар появились из башни. Что-то сказали мужикам, те разбежались в разные стороны.
Продолжая стоять на галерее, Монт сверху наблюдал, как челядь обыскивает постройки. Лорд и его племянник в это время спорили, потрясая кулаками.
Связав воедино последние события, Монт сообразил: ищут вредителя. Им мог оказаться кто угодно: комнатный слуга, дворовой работник или стражник. Мэрита здесь не любили, но чтобы решиться на вредительство в такой тяжёлой ситуации, надо быть отпетым негодяем. Видавший виды секретарь-нотарий, клерк Хранилища грамот, господин Монт счёл возможным предположить, что в замок сумел проникнуть лазутчик.
В любой крепости построек уйма, под ними расположены подвалы, соединённые ходами. Спрятаться легко, а заблудиться ещё легче. Монт затревожился, что поиски затянутся надолго. А лорд Айвиль дал на раздумья всего час.
Не выдержав, Монт спустился со стены и подошёл к спорщикам:
— В колодце такая же вода?
Мэрит потёр лицо и прижал к губам сложенные ладони, будто запрещая себе говорить.
— Такая же, — ответил Сантар. — Кто-то бросил туда горшки с известью.
— Не кто-то, а караульный, которого ты послал охранять колодец! — прорычал Мэрит.
— Откуда взялась известь? — удивился Монт.
Мэрит воздел руки к небу, затянутому дымом:
— Господи! Ну почему все нотарии тупицы?!
— Во-первых, я секретарь-нотарий! Во-вторых, я не тупица!
— Мы хранили в подвале горшки с известью, — вклинился в перебранку Сантар. — Если крепость захватят, мы укроемся в башне и высыплем известь из окон. Она выест неприятелю глаза. Мы обнаружили, что часть горшков исчезла.
Монт еле сдерживал радость:
— У вас один колодец?
— Нет! Десять! — рявкнул Мэрит. — Ну конечно один, господин нотарий!
— Интересно, час уже истёк? — вымолвил Сантар, поправляя на голове шлем.
Мэрит указал на закопчённое сажей окно:
— Часы там. Иди, посмотри.
Монт запахнул на груди полы плаща и, трясясь в нервном ознобе, проговорил вкрадчиво:
— Айвили несколько веков тренируют наёмников. Выродки побывали в таком количестве сражений, что нам и не снилось. Они брали не только крепости — они брали города. Я знаю, что такие луки и стрелы, как у них, изготавливают всего три мастера. Скажу вам по секрету, дело не в луках, а в мастерстве. Что ещё умеют Выродки? Сколько времени мы продержимся без воды? Сейчас вы можете сдать крепость и сохранить свой штандарт, лорд Мэрит. Потом… На него повяжут ленту чужой славы, а вашу голову насадят на кол.
— Я костьми лягу, но крепость не сдам!
— Дядя, — подал голос Сантар. — Можно вас на пару слов?
Они отошли в сторону и зашептались. Теребя ворот плаща, Монт окинул взглядом двор. Мужики перебегали от постройки к постройке. На пороге кухни стояла вдова герцога, кутаясь в лоскутное одеяло.
— Сэр Флос! — крикнул Мэрит и махнул рукой. — Подойдите, пожалуйста.
Человек в гамбезоне спустился со стены и двинулся к башне. В его походке чувствовалась нервозность. На лице застыла тревога.
— Слушаю вас, милорд, — сказал он, приблизившись.
— Поручаю вам провести переговоры с герцогом Хилдом.
У Флоса открылся второй глаз, затянутый бельмом.
— Почему я?
— Больше некому. Я не могу бросить своих людей. И не могу отправить знаменосца, сэра Сантара. А вы рыцарь. Имеете право.
Флос посмотрел на свою дочь. Уставился себе под ноги:
— Что я должен ему сказать?
— Скажете, что я сдам крепость в обмен на малых лордов, бывших вассалов моего сына, герцога Мэрита. В противном случае мы встретим смерть в этих стенах.
— А это можно крикнуть со стены?
Мэрит скривил губы:
— Предатели разбегутся.
Флос улыбнулся Янаре, снял перевязь с мечом и, немного подумав, протянул её Монту:
— Если что, защитите мою дочь.
Сантар побежал к воротам и начал что-то втолковывать караульным.
— Лучники! — проорал Мэрит, поднимаясь по лестнице к надвратной башне. — Занять позиции!
— Спасите нас, — прошептал Монт Флосу и, похлопав его по плечу, поспешил на крепостную стену.
— 1.21 ~
Сердце Янары сжалось. Она не помнила, чтобы отец прежде улыбался, а сегодня у него прямо день улыбок. И на смотровой площадке он был непривычно ласков. Сейчас в его взгляде, брошенном на неё мельком, сквозило сожаление. О чём он сожалеет?
Пока отец разговаривал с лордом Мэритом и сэром Сантаром, Янара не смела выйти за порог кухни. До её слуха долетали обрывки фраз секретаря-нотария, она не понимала, о чём идёт речь. Удивляли слуги — вместо того чтобы тушить пожар и наполнять водой бочки, они бросили вёдра и с озабоченным видом бегали от одной постройки к другой.
- Ветер и крылья. Старые дороги - Гончарова Галина Дмитриевна - Историческое фэнтези
- Клуб «Темные времена» - Элисон Гудман - Историческое фэнтези
- Дорога к свободе - Кира Стрельникова - Историческое фэнтези
- Диомед, сын Тидея. Книга 1. Я не вернусь - Андрей Валентинов - Историческое фэнтези
- Ветер и крылья. Новые мосты - Гончарова Галина Дмитриевна - Историческое фэнтези
- Первая раса. Хозяева. Книга первая - Вадим Хлыстов - Историческое фэнтези
- Кесаревна Отрада между славой и смертью. Книга 1 - Андрей Лазарчук - Историческое фэнтези
- Экскалибур - Корнуэлл Бернард - Историческое фэнтези
- Железная скорлупа - Игнатушин Алексей - Историческое фэнтези
- Семь крестов - Николай Прокошев - Историческое фэнтези