Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Плакаться начал, — подумал Ричард, — как им всем трудно живется в этой обласканной богом стране».
— Билли, зато какой оперативный простор.
— Ты прав, Ричард. Здесь для нас Клондайк. В некоторых министерствах, экономических институтах, прессе — везде наши люди А сколько под глубоким прикрытием? Например, Селлер Нэрри, наша Мата Хари, невинный преподаватель английского языка в институте «Католико де артес э индустриас», или Ласри Пиер, солидный директор крупной коммерческой и посреднической фирмы «Трансафрика». То же самое — в фирме «Континенталь де импортасьон». Рональд Кейтон — под крышей министерства авиации США. Наш ветеран Эдвард Крейслер, «тихий американец» венгерского происхождения, 20 лет в ЦРУ, держит два выставочных зала на улицах Серрано и Эрмосилья. Плюс он же председатель попечительского совета Англо-американского госпиталя, он же — один из «немногих людей в Испании, ставший кавалером ордена Изабеллы католической. Таким людям поручено проникать в среду деятелей искусства и литературы, вербовать там агентов.
— После всего, что я услышал, Билл, Мюнхен мне кажется глухой провинцией нашей разведки. — Ричард подлил масла в огонь.
— Г-м-м, а местная печать? Более 40 испанских журналистов сотрудничают с нами. Резидентура имеет по крайней мере по одному информатору в каждой влиятельной газете, журнале или радиостанции. Некоторые журналы и газеты полностью контролируются нами. Полетишь в самолете — полистай.
Ты слышал об Институте международных проблем? Немного? Так вот, крестным отцом его был Вернон Уолтерс, помнишь, он числился заместителем директора ЦРУ. В этот институт входят многие испанские военные, политические деятели, бизнесмены и журналисты. Это тоже один из рычагов влияния на местную печать, канал для продвижения наших материалов, идей, оценок. А какой там вербовочный контингент! Только забрасывай сети и лови агентов косяками.
Все наши парни, кто работал через Институт международных проблем, — и Гай Фермер, и Гарольд Баум, и Роберт Плоуткин, и даже Аллен Смит — пополнили сеть информаторов, расширили наши каналы влияния.
С одной стороны, чтобы ускорить вступление Испании в НАТО, наш Альберт Сассевиль встречается с испанскими военачальниками и экспертами в области обороны ведущих партий: убеждает, доказывает, соблазняет перспективами. А с другой — какой-нибудь корреспондент из Эй-би-си или из ЭФЭ запускает очередной материал: пугает «советской военной угрозой», террором или анархией и подсказывает выход из грозящей ситуации, только под опекой НАТО, под крылышком Америки Испанию ждет стабильность и процветание… Ты почему не пьешь?
— Заслушался тебя.
— Не льсти. Тебе не нравится ликер? Послушай красивую легенду. Когда война, неурожаи и эпидемия чумы свирепствовали в XV веке в Ломбардии, Бернардино Луини, известный в то время художник школы Леонардо да Винчи, расписывал стены в храме Санта Мария делла Грация в местечке Саронно. Хозяйка гостиницы, где обитал живописец, была молодая вдова дивной красоты, мать младенца и девочки-подростка. Молодая вдова позировала художнику для образа мадонны, а с младенца живописец писал Иисуса для фрески «Рождение Христа». Наступило рождество, и хозяйка гостиницы решила отблагодарить маэстро, который её обессмертил. Женщина она была бедная и нашла единственный способ выразить свою благодарность — угостить его ликером, который, она знала наверняка, понравится Бернардино. Молодая вдова взяла абрикосовые косточки, которые собрала её дочь, и положила их настаиваться в коньяк. В результате получился янтарный, ароматный ликер, который до сегодняшнего дня носит название…
— «Амаретто ди Саронно», — подхватил Ричард.
— Правильно. Закажем?
Ричард пригубил бокал. Горьковатый привкус абрикосовых косточек…
— Билл, ты знаешь, я скептик по натуре. Тебя послушать — так вы всесильны, всемогущи, а газеты и журналы пестрят разоблачениями деятельности ЦРУ. Что-то не так.
— Сложная страна, Ричард, гордый, независимый народ, большая тяга к демократии, богатое историческое прошлое. — Чамберс явно отрабатывал «ход назад». — Всё не гак просто. Во время последнего визита Каспара Уайнбергера мы дали указание допускать на пресс-конференции или для интервью с министром обороны только журналистов — членов Института международных проблем. Разразился крупный скандал. Еле утрясли.
Провалы? Тоже бывают. Хавьер Руперес, секретарь по международным связям Союза демократического центра Испании, ценный был агент. Его похитила сепаратистская организация басков ЭТА. На допросах в «народной тюрьме» он и признался, что работает на нас, какие имел задания и с кем встречался. А недавно местная полиция поймала с поличным Джино Росси, итальянского бизнесмена. Парень с помощью техники вел в гостинице подслушивание телефонных переговоров одного важного француза. Щекотливое дело. Ты прав, Ричард, всякое бывает. В общем, пятьдесят на пятьдесят.
— Это, пожалуй, ближе к истине.
— Но учти, Ричард, удачная работа в Испании гарантирует в будущем резиденту ЦРУ или его заместителю высокий пост в Лэнгли и безвыездную работу в США.
— Ладно, уговорил. Вернусь в Мюнхен — буду проситься в Мадрид. Возьмешь? Своим заместителем…
— Только за ящик «Амаретто ди Саронно». Не люблю конкурентов. Ты же сразу начнешь на пятки наступать.
— Тебе наступишь. Как же!
— Я всё, Ричард, о себе. Ну а вы там, на РСЕ-РС? Тоже, наверное, масштабы, ведь центр Европы…
— У нас специфика. Резидентура в стане эмиграции либо эмиграция в стане ЦРУ. Второе вернее. Нет, Билл, это не Испания. Всё мелко.
Чамберс истолковал лаконизм Каммингса как проявление осторожности.
— Ты прости, Ричард, я тут разболтался. В резидентуре с кем поговоришь? Все официальные, деловитые. А мы всё-таки однокашники.
— Не надо лишних слов, Билл. Ты меня знаешь. Прости, но объявили мой рейс.
— Ты летишь в Барселону? Надолго?
— Рутинная инспекция. Вхожу в курс дела. Надо побывать на нашем объекте в Пальсе. Двух дней мне будет достаточно.
— Хочешь, я позвоню шефу подрезидентуры в Барселоне? Тимоти Григгс — отличный парень. Окончил Мадридский университет, работал в Анкаре, Буэнос-Айресе. Страну и обычаи знает блестяще. Он тебе понравится.
— Спасибо. И помни, Билл, если я приеду в Испанию, в моем багаже ты найдешь ящик того чудного нектара.
— Не торопись. Где ты его возьмешь?
— Смотаюсь в Саронно. Поклонюсь мадонне, может, отпустит из старых запасов… Пока.
Они расстались тепло. Насколько тепло могут расстаться два опытных сотрудника службы безопасности ЦРУ.
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Приключения в стране львов - Луи Буссенар - Прочие приключения
- В освобождённой крепости - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- В завалах - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Милость! - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Суд людской - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Божий суд - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Дербент в начале сороковых годов - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Дома - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения
- Опять в Салтах - Василий Немирович-Данченко - Прочие приключения