Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вполне возможно, — промолвил крысиный король.— Не желаешь ли ты поднять крышку?
— Ну конечно, желаю.
Торговец поднял крышку и восхищенно присвистнул:
— Да, это они.
Крысиный король подошел к прилавку и, облокотившись так, чтобы его морда оказалась совсем близко от лица торговца, заглянул тому в глаза:
— Если ты рассчитываешь купить их за гроши, то этим надеждам не суждено сбыться.
Задумчиво взяв один из камней, торговец стал сосредоточенно его рассматривать:
— А кто тебе сказал, что я собираюсь их купить?
Крысиный король ухмыльнулся:
— Говорят, крысы обладают даром предвидеть некоторые события. Что-то мне подсказывает — ты их купишь, ты очень хочешь их купить.
— Бесспорно. — Торговец со вздохом положил камень обратно в шкатулку. — Я хотел бы все это купить, но, увы, не могу.
— Почему? — пискнула Мунька, уже каким-то образом вскарабкавшаяся на прилавок.
— Да потому, что они слишком уж дорогие, — ответил торговец. — Потому, что я смогу их перепродать только тогда, когда утихнет шум, поднятый их бывшим владельцем. А это будет очень не скоро. Те деньги, которые я вложу в их покупку, будут лежать без движения слишком долго. Если же я вложу их в обычный товар, то смогу несколько раз обернуть и получу гораздо большую прибыль.
— Насколько я знаю, — сказал крысиный король, — цена на драконьи камни не ограничена. Ты всегда сможешь получить за них столько, сколько пожелаешь.
— Но сначала мне нужно найти покупателя. — Торговец поднял вверх палец. — А для того, чтобы я мог получить с них достаточную выгоду, покупатель должен быть очень, очень богатым человеком. Как вы понимаете, найти такого покупателя нелегко.
— Ты мог бы продать их по одному, — подсказал крысиный король. — И получить еще больше денег.
— Тогда о том, что я их продаю, узнает слишком много народа, — парировал торговец. — В конце концов об этом проведает толстый Ефыр. Боюсь, я не смогу доказать, что это не его камни.
Крысиный король весело улыбнулся. Он любил торговаться и теперь предчувствовал долгое и увлекательное сражение.
— Стало быть, ты не желаешь их брать ни на каких условиях?
Торговец встрепенулся:
— Разве я так говорил? Я просто объяснил, с какими трудностями столкнусь, если куплю их у вас. Однако, если условия продажи будут достаточно приемлемыми, думаю, наша сделка вполне может состояться.
Крысиный король хитро прищурился:
— И какие же условия ты называешь «достаточно приемлемыми»?
— Ну... — хорошо понимая, что упустил инициативу, замялся торговец.
— Я слушаю.
Торговец взмахнул руками и, чтобы выиграть время, стал снова рассматривать драконьи камни.
— Учти, — сказал крысиный король. — Мы всегда вели с тобой дела честно. Кроме того, твои склады ни разу не подверглись нашему нападению. Если нам придется найти себе другого друга, я не смогу гарантировать, что все останется по-прежнему.
Рука торговца дрогнула, и драконий камень упал обратно в шкатулку.
— Э... — сказал он. — Стало быть, ты мне угрожаешь? И это после всего, что я для вас сделал...
— Ты и получил кое-что взамен, — спокойно сказал крысиный король. — Насколько я знаю, тебе в данный момент принадлежит несколько десятков домов. И еще три магазина, не таких убогих, как этот, а богатых, на центральных улицах. Я уже не хочу говорить о пяти загородных виллах, купленных на подставных лиц, но все же принадлежащих, несомненно, тебе. Ну, и всякие мелочи, вовсе не достойные упоминания: счета в банках, собственная песчаная яхта, пара-другая любовниц... У тебя нет ощущения, что всем этим ты обязан нам?
Однако торговец уже очнулся.
— Конечно, конечно, — быстро проговорил он. — Я не устаю днем и ночью молиться, чтобы всем серым охотникам сопутствовала удача. В тех домах, которые принадлежат мне, нет ни единой крысоловки, и всегда, повторяю, всегда я твердо держал свое слово... — Он немного помедлил, словно собираясь с духом, потом сказал: — Но все же эти камни слишком уж дорогие. Если я заплачу вам за них много, то, вполне возможно, не смогу получить такую прибыль, которую привык получать. А мне эти деньги нужны. Как ты справедливо заметил, у меня целая куча домов, магазинов и вилл. Конечно, магазины и дома приносят доход, но они требуют и расходов. Если я не получу ту прибыль, которую привык получать, то, вполне возможно, мои дела расстроятся и в скором времени я разорюсь. Ты и сам знаешь, как мимолетно богатство и как легко оно может исчезнуть, словно развеянное ветром.
Крысиный король коротко вздохнул.
— Ладно, — сказал он. — Давай заканчивай... Я бы мог торговаться с тобой еще долго, но, честное слово, у меня уже нет времени. Через полчаса мне нужно быть в одном месте. И клянусь, если мы не договоримся в течение ближайших пяти минут, серые охотники найдут себе нового друга, более сговорчивого, не имеющего привычки отнимать у них время.
Торговец бросил на него испытующий взгляд и видимо, пришел к выводу, что тот и в самом деле торопится. Немного помедлив, он с видимой неохотой хлопнул ладонью по прилавку и возвестил:
— Ладно, давай говорить серьезно.
Он провел рукой по лицу, вытер выступивший во время торгов пот и проворно убежал в какое-то подсобное помещение. Вернулся он через полминуты с подносом, на котором стояли два высоких бокала и блюдце.
— Для начала вот это, — сказал он.
Крысиный король принюхался и широко улыбнулся:
— Никак, грахамский нектар?
— Он самый, — довольно возвестил торговец. Крысиный король взял один из бокалов, торговец — другой, Мунька пристроилась к блюдцу и стала быстро-быстро из него лакать. Так, попивая нектар, они в течение последующих пяти минут быстро и по-деловому обсудили, сколько крысиный король получит за драконьи камни. Причем король, к некоторой радости торговца, сказал, что денег ему на этот раз не надо. Он продиктовал торговцу, какие товары, продукты питания и напитки его интересуют и в каком количестве. Тот быстро составил список и удовлетворенно кивнул.
Теперь оставалось только договориться, в какое место нужно доставить указанные товары. Они сделали это, допивая нектар.
— Товары заберет она, — в заключение сказал крысиный король и кивнул на Муньку. — У меня, похоже, намечаются кое-какие дела.
— Как тебе будет угодно, — кивнул торговец. — А что это за дела?
— Это мои дела, — ласково улыбнулся крысиный король. — Посторонним о них знать не обязательно.
— О нет, конечно нет, — залебезил торговец. — Я вовсе не пытался что-то выведать. Но все же... Если эти дела принесут тебе какие-нибудь безделушки вроде драконьих камней, то я всегда рад помочь в их сбыте своим добрым друзьям.
— Обязательно, — решил ответить, любезностью на любезность крысиный король. — Все, что будет представлять хоть какую-то ценность, неминуемо попадет к тебе.
Торговец торжественно поклонился. Когда через три минуты крысиный король и Мунька вышли на улицу, вид у них был вполне довольный. Сделка состоялась. Теперь можно было подумать и о визите во дворец Ангро-майнью.
— Вот что, — сказал крысиный король Муньке. — Ты сейчас вернешься в подземный город и приготовишь команду, которая будет перетаскивать в кладовые то, что мы сейчас закупили. Проследи, чтобы двадцать процентов от продуктов, товаров и напитков прямиком попали во дворец. С теми, кто попытается что-нибудь украсть, расправишься по-своему. Понятно?
— А ты? — спросила Мунька.
— Я отправляюсь во дворец Ангро-майнью. Прямо сейчас. Время уже на исходе, а опаздывать мне не хочется.
— Можно мне с тобой? — попросила Мунька. — Все-таки кто их знает, этих волшебников... Вдруг там ловушка?
— Не думаю, — сказал крысиный король. — А если там и ловушка, то я что-нибудь придумаю. Давай, у тебя осталось не так уж много времени.
И он положил лапу на транспортный амулет.
* * *Транспортный амулет крысиный король получил в свою собственность после одного совершенно безумного приключения со стерхом. Причем получил он его из рук самого Ангро-майнью.
- 5 принципов проактивного мышления - Джон Миллер - Управление, подбор персонала
- Образцы приказов по кадрам. 4-е издание - Фатима Дзгоева - Управление, подбор персонала
- Финансовый менеджмент - Денис Шевчук - Управление, подбор персонала
- Конфиденциальное делопроизводство и защита коммерческой тайны - Александр Кришталюк - Управление, подбор персонала
- Как убедить, что ты прав - Марио Мусса - Управление, подбор персонала
- Человеческий фактор в программировании - Ларри Константин - Управление, подбор персонала
- Как защититься от рейдерства, или Особенности национального бизнеса - Олег Беликов - Управление, подбор персонала
- Стратегические альянсы - Дэвид Эрнст - Управление, подбор персонала
- Непродуктивная психология, или Бомба для директора - Владимир Тараненко - Управление, подбор персонала
- В поисках энергии. Ресурсные войны, новые технологии и будущее энергетики - Дэниел Ергин - Управление, подбор персонала