Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хейли ахнула, расширив глаза.
— Только не это! Лайле стало хуже? У нее был еще один приступ? Бетт мне сегодня звонила, но я не смогла…
— Не волнуйся, с Лайлой ничего не случилось.
Мэтт замолчал, вдруг оробев, и глубоко вздохнул. Он догадывался, что то, что он собирается сказать, Хейли не понравится. Он и сам пока не знал, как к этому относиться, а уж в своих мотивах и вовсе не мог разобраться.
— С бабушкой все в порядке, дело не в этом. Просто она… она приехала.
Хейли растерялась:
— Сюда?
— Она остановилась у Бетт. Одна ее приятельница из пансионата для престарелых решила съездить к родственникам в Даллас и предложила бабушке составить ей компанию. И вот вчера днем бабушка нагрянула к Бетт.
— Понятно.
Хейли пыталась понять, к чему Мэтт клонит. Его следующие слова произвели эффект разорвавшейся бомбы.
— Бабушка видела передачу про нас.
Смысл его слов не сразу дошел до Хейли.
— О Господи! Надеюсь, Бетт ей все объяснила?
Мэтт ответил не сразу.
— В этом и состоит проблема, о которой я хотел с тобой поговорить.
Хейли заморгала. Она начала догадываться, что Мэтт скажет дальше.
— Бабушка так обрадовалась, узнав о нашей якобы свадьбе, что Бетт не хватило духу ее разочаровать, сказав, что все это — обман. Ты же знаешь, бабушке вредно волноваться.
— Так Лайла считает, что мы на самом деле поженились? — закричала она. — Ты должен сказать ей правду! Нельзя допустить, чтобы она…
Мэтт покачал головой.
— Вчера я, конечно, заходил с ней повидаться, но, когда она смотрела передачу про нас, меня там не было. Бетт меня разыскала сегодня с утра пораньше, я заехал к ним в обеденный перерыв, но… признаться, Хейли, у меня язык не повернулся сказать ей правду.
Хейли не верила своим ушам.
— И что ты собираешься делать? Позволишь ей считать, что мы поженились? — возмущенно воскликнула она.
— Так считает весь Форт-Уэрт, во всяком случае, те, кто смотрел передачу, — напомнил Мэтт. Он попытался успокоить Хейли: — Послушай, это не продлится долго, завтра ее приятельница возвращается обратно и прихватит ее с собой.
Но Хейли это не успокоило.
— Может, она и уедет завтра из города, но как быть, когда она навестит вас в следующий раз? И в следующий за следующим? Не можем же мы вечно изображать перед ней мужа и жену!
Мэтт помрачнел.
— Бабушка не будет жить вечно.
Хейли задумалась. Она знала, что Лайла в последнее время сдала и у нее слабое сердце, но…
— Нет, так нельзя, мы не можем все время притворяться!
Хейли вскочила и возбужденно заходила по комнате. Она знала, что не сможет снова притворяться. Теперь, когда она поняла, что в глубине души мечтала стать женой Мэтта по-настоящему, притворяться стало еще труднее.
— Почему бы и нет? — Мэтт тоже встал. — Мы же притворились мужем и женой, чтобы отправиться на Гавайи, так почему не сделать то же самое ради спокойствия одной милой старой дамы?
Хейли перестала ходить, остановилась и нервно пригладила волосы. Она совсем растерялась.
— А как быть с тем, что мы решили отдохнуть друг от друга?
— Хейли, я прошу всего об одном вечере. — Мэтт говорил тихо, но твердо. — От тебя требуется только прийти сегодня вечером к Бетт и пообедать со всей семьей, вот и все. Утром бабушка уедет.
Хейли вздохнула. Один вечер. Один обед. Как всегда, Мэтт ухитряется представить затею с их притворным браком сущим пустяком, этакой необременительной игрой. Сердце Хейли словно сжало тисками. Она серьезно сомневалась, что сможет выдержать целый вечер — какой уж там вечер, если она едва способна проговорить с Мэттом десять минут, не расплакавшись. Но нужно было думать о Лайле, и Хейли сдалась, хотя и подозревала, что еще пожалеет об этом.
— Ну хорошо.
Как только Хейли вошла в дом Бетт, Лайла вышла к ней навстречу и радостно приветствовала ее высоким, немного скрипучим голосом.
— Дорогая, наконец-то! — Она обняла Хейли. — Добро пожаловать в нашу семью!
— Спасибо.
Хейли еще только пришла, но уже испытывала угрызения совести. Лайлу она видела последний раз несколько лет назад, еще до болезни, и сейчас ее поразило, как сильно женщина похудела за это время. Бабушка Мэтта и Бетт выглядела очень хрупкой, и Хейли было нетрудно понять, почему внуки не хотели ее расстраивать. Хейли тоже не хотелось огорчать Лайлу, только поэтому она и согласилась участвовать в затее Мэтта. Хейли сказала себе, что это единственная причина, но тут же упрекнула себя во лжи. В действительности она очень истосковалась по Мэтту и была рада воспользоваться благовидным предлогом побыть с ним. Она села на диван рядом с Мэттом и прислонилась к нему, позволяя себя обнять, словно это было в порядке вещей.
— Я за вас очень рада, — продолжала Лайла, усаживаясь в кресло. — Но как нехорошо с вашей стороны сделать из своей свадьбы тайну! Я на вас сердита. — Она укоризненно погрозила им пальцем. — Мэтт, негодник, даже вчера днем не сказал мне ни слова!
Хейли украдкой покосилась на Бетт. Та стояла рядом с креслом Лайлы и поглаживала по спине маленькую Одри, Дэвис сидел в другом кресле. Оба — и Бетт, и ее муж — с нескрываемым интересом наблюдали за спектаклем, который разыгрывали так называемые новобрачные.
— Бабушка, я же уже объяснил, что не хотел сообщать новость без Хейли, — не моргнув глазом соврал Мэтт. — Мы собирались рассказать тебе вместе. — Он обнял Хейли за плечи. — Правда, дорогая?
Хейли изобразила улыбку.
— Правда.
Лайла мечтательно вздохнула:
— Помню, когда вы были детьми, мне хотелось, чтобы вы ладили друг с дружкой получше, но я и не думала, что вы настолько хорошо поладите!
— Мы тоже не думали, — вставила Хейли, — все произошло очень неожиданно.
— Я всегда относилась к тебе как к внучке, и вот теперь ты в самом деле моя вторая внучка.
— Спасибо, Лайла.
С каждой секундой Хейли все сильнее мучила совесть.
— Ну а я всегда относилась к Хейли как к сестре, — заметила Бетт. — По-моему, Хейли и Мэтт очень подходят друг другу.
Хейли пристально посмотрела на подругу. В самом начале Бетт только посмеивалась насчет ее якобы свадебного путешествия с Мэттом, но после случая с ночной рубашкой Хейли стала задаваться вопросом, не пыталась ли подруга сосватать их по-настоящему.
— Это очень романтично, — снова вздохнула Лайла. — Почти как у нас с Эдгаром. Только мы решили пожениться и — хоп! — на следующий день уже стояли перед мировым судьей. Надеюсь, что вы будете так же счастливы, как были мы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Законная семья прокурора Драконыча - Анна Сафина - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Юмористическая проза
- Когда мы были счастливы - Натали Вокс - Короткие любовные романы
- Лавина любви - Ноэль Бейтс - Короткие любовные романы
- В объективе любви - Лесли Ламберт - Короткие любовные романы
- Идеальная девственница (СИ) - Айрон Мира - Короткие любовные романы
- Зачем тебе моя любовь или я тебя не отдам... (СИ) - Виктория Борисова - Короткие любовные романы
- Рыцарь на главную роль - Ронда Бэйс - Короткие любовные романы
- Слишком рано для нас (СИ) - Соловьева Анастасия - Короткие любовные романы
- Отец подруги. Плюс-минус восемнадцать - Женя Громова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Дабл-кисс (СИ) - Ш. - Короткие любовные романы / Эротика