Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И правда, Чечевица побрился, причесался и выглядел сейчас довольно неплохо. Даже в простынке, изображающей хитон древнего воина.
— Не хотела вам помешать, — извинилась я, — но у нас беда. Сумрака задержала охрана Угрюмоша. И теперь мне приходится помогать Андреасу вытащить из него секретные сведения.
От таких новостей Владис пошатнулся и чуть не упал со стула. Мама была немного раздосадована тем, что сеанс живописи пришлось прервать. Но деваться некуда, нам нужно было хоть как-то определиться, что дальше делать.
Я приготовила для нашего гостя зелье, после которого он начал клевать носом. С каждым разом отвар действовал все быстрее и сильнее.
— Вам надо бежать, — пробормотал Чечевица, проваливаясь в дремоту.
— Куда, Владис? — с отчаянием спросила я.
— Владис? — он открыл глаза. — Это вы ко мне обращаетесь? Так странно. Называйте меня лучше Эмрон. Мне больше нравится.
Итак, Чечевица… то есть Эмрон Русто, наконец начал приходить в себя. Может, сейчас он сообразит, как связаться со своей далекой родиной и окажется, что он в состоянии спасти нас всех?
Хотя Сумрак и не хотел выдавать настоящую личность Чечевицы общественности, чтобы собрать больше фактов против Угрюмоша. Но сейчас, кажется, обстоятельства слишком уж поменялись.
8.3
— Вы вспомнили, кто вы на самом деле!
Мне хотелось смеяться и плакать одновременно. Честно говоря, после окончания Академии я еще не достигала столь существенных результатов. Не потому, что мало работала. Просто таких сложных дел на мою долю пока не выпадало. Только в теории. И к чему скрывать, сама я сейчас очень собой гордилась.
— Меня зовут Эмрон Русто, — сказал бывший Чечевица, — но… кто я? Кажется, все же не работник мебельной фабрики. Потому что ничего не соображаю в столярном деле. И в обработке дерева тоже.
— Вы — сын герцога Русто, — сообщила я ему, — больше месяца назад пропали с собственной свадьбы.
— Свадьба? И на ком я должен был жениться?
— На родственнице короля, кажется, его троюродной племяннице. Вы жили в королевстве Эрсилон, в части света под названием Межден.
— Я знаю все эти названия, — кивнул Эмрон, — но пока они мало что мне говорят. Невеста. Родственница короля. Помню имя — Дорофея. И всё. Ни лица, ни характера не могу вспомнить. Как и то, любил ли ее.
— Но все равно, это уже огромный прогресс, — воодушевленно чуть ли не прокричала я, схватив его за руки.
— Нужно еще вашего зелья! — решительно сказал Русто. — Варите как можно больше!
— Но я не могу, Влад… то есть, Эмрон, — я растерялась, — это вредно для организма. Дозировка должна быть строго выдержанной, так что следующий прием только завтра. И к этому времени, кстати, вы можете вспомнить еще что-то. И вообще, проснуться утром уже собой. И мне останется лишь чуть укрепить ваше состояние.
— Да, я должен вспомнить. И понять, как связаться с отцом из этой дыры.
Мне стало обидно. Бертария и Азмераль вовсе не дыра!
Но что взять с человека с помутившимся сознанием.
— Хорошо, сейчас я вас оставлю, а завтра постараюсь к вам выбраться.
Мама увлеченно рисовала Эмрона-воина уже по памяти и не услышала, как я с ней попрощалась.
Когда я вышла на улицу, на меня такая усталость накатила. Как же мне хотелось, чтобы вся эта история оказалась позади. Герцог из далекого королевства. Менталист-злодей, ужасающий и невозможно привлекательный. Странное место работы и страх скорого разоблачения. А еще пластинка в кармане. Вот бы просто выбросить ее и сбежать подальше от всего этого.
Так жалко стало себя, что слезы потекли по щекам. Я шла и всхлипывала, стараясь, чтобы редкие поздние прохожие не видели моего лица.
Что сделает Угрюмош, узнав о моей совместной работе с Сумраком? Сколько еще Карл сможет сопротивляться нашей с Андреасом объединенной магии?
Вопросы, вопросы. Ни одного ответа. Хочется сесть на тротуар, зажав виски руками и раскачиваться из стороны в сторону. И чтобы ко мне кто-то большой, взрослый и добрый подбежал, начал заботиться. Стакан воды принес, обнял и сказал, что все образуется, все будет хорошо. И я поверю, пусть это даже и не правда. Но на тот момент пусть будет правда.
— Мередит? — услышала я удивленный и хорошо знакомый голос, который отзывался в каждой клеточке моего тела.
— Андреас?
Я застыла на месте и уставилась на начальника, который стоял рядом с дорогим безлошадным экипажем на механической тяге.
— Проезжал мимо и увидел вас. Вы такая потерянная.
Надо же, я даже внимания не уделила дороге. А если бы меня сбил лихач какой-нибудь.
— Давайте, я вас подвезу до дома, — предложил Андреас.
— Не нужно, — замотала я головой.
— Уже стемнело, Мередит. А выглядите вы неважно. Будто сейчас куда-то не туда уйдете. Простите, моя дорогая, но я вас никуда в таком состоянии не отпущу.
Он открыл передо мной дверь. Я робко заглянула внутрь и увидела, что экипаж двухместный. Значит, он еще и поведет сам.
Сев рядом с водителем, я зачарованно смотрела, как Андреас приводит в движение это удивительное устройство, манипулируя тремя рычагами. Как я поняла, один приводил экипаж в движение и останавливал, другой задавал направление, двигаясь вперед, назад, вправо и влево, а третий был для изменения скорости.
— Говорите адрес, — велел Андреас, я повиновалась. Угрюмош кивнул, давая понять, что знает, куда ехать.
— А теперь говорите, что привело вас в такое плачевное состояние!
— Ну, почему плачевное! — вяло сопротивлялась я.
— Потому что у вас в руках сумка с продуктами, которую вы несли за одну ручку. И когда я выглянул из экипажа, то увидел, как бродячий пес вытащил из нее палку колбасы. А вы и внимания не обратили.
Как неудобно вышло. Пожалуй, не получится убедить его, что у меня все в порядке. Врать тоже смысла нет, он уловит оттенок лжи и того гляди, решит проверить, что у меня там в мыслях. Значит, нужна часть правды.
— На меня подал в суд мой бывший парень, — вздохнула я, — и как мне объяснили, он может насочинять много всего, что нельзя проверить. А его законник убедит всех в правдивости показаний.
8.4
— На вас хотят повесить ложное обвинение? И всего-то? — улыбнулся мне Угрюмош. — С этим можно справиться.
— Я не смогу доказать, что не распродала его вещи и не обогатилась. Или что каких-то из них вообще не существовало, — я всхлипнула.
— А вам уже предъявили полный список того, что вы якобы присвоили. В этом же все дело, как
- Язык цветов - Бетани Кэмпбелл - Короткие любовные романы
- Перед алтарем - Шерил Уитекер - Короткие любовные романы
- Добыча Темного короля (СИ) - Журавликова Наталия - Любовно-фантастические романы
- Душа демона. Искупление - Мария Ларго - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы
- Замуж за некроманта - Маргарита Герстер - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Северная невеста - Полянская Катерина - Любовно-фантастические романы
- Настоящий мужчина - Алекс Стрейн - Короткие любовные романы
- Моя любимая заучка (СИ) - Шторм Анжелика - Любовно-фантастические романы
- Жена с хвостом (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Душа Орка - Токсик - Любовно-фантастические романы