Рейтинговые книги
Читем онлайн Книгоходцы и тайна Механического бога - Милена Завойчинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71

Нелюдимый мрачный проводник нас дождался, исполняя свою часть уговора, так что мы благополучно добрались до деревушки. Нам предстоял долгий путь обратно в столицу Дарколи. Снова верхом на Диане и Мраке, потом на поезде с двумя пересадками, так как прямого рейса в Дарилью из этого отдаленного края не существовало..

Вокзал Дарильи встретил нас шумом, гамом и толпами пассажиров, прибывших или отбывающих.

— На такси? — с предвкушением спросил напарник, отрицательно покачав головой на жест робота-носильщика, подъехавшего к нам.

— Наверное. Хотя можно и на автобусе, они тут прикольные, двухэтажные.

— На автобусе в другой раз! — скомандовал Карел и решительно начал протискиваться сквозь толпу.

Особняк встретил нас тишиной. Открыл дверь управляющий, впустил нас внутрь и сразу же вызвал Ганта.

— Господин Дойс, — поприветствовал его Карел. — А герцогиня у себя?

— Леди Каро оставила вам письмо, — сухо поклонился Андель.

— А давно ее нет? — полюбопытствовала я.

— Четыре дня, госпожа Золя.

В послании, найденном в кабинете, Аннушка в своей привычной предельно сдержанной манере оставила нам распоряжения. От нас требовалось написать подробный отчет о том, что происходило в те недели, пока мы болтались по всей Дарколи. Кроме того, посетить выставку-ярмарку техномагических новинок, которая открылась в центре города. Карелу следовало присмотреться к этим девайсам, особенно к амулетам и артефактам, приобрести что-нибудь на его усмотрение, разобраться и сделать отчет о любом из них для магистра Бонефура. Мне же надлежало навестить салон мадам Фур-Фур, гадалки и прорицательницы. А как только разберемся с этими делами, нужно будет перенестись на остров «с занятными вещичками в сундуке» и отнести добычу по указанному адресу… Книга для этого задания ждала нас в верхнем ящике стола.

Глава 12

Я закончила читать, повертела листок, желая убедиться, что на другой стороне ничего не написано, сунула его Карелу и крякнула:

— О как!

— Да уж, магистр в своем репертуаре, — хмыкнул он и сложил послание. — А ведь заметь, месяц практики уже давно закончился. У нас сейчас, вообще-то, каникулы.

— Давай начнем с острова? — предложила я. — Хоть погреемся на солнышке, а то я в этих лесах промерзла и отсырела. Чувствую себя древней развалиной после всех этих блужданий по непроходимым лесам. Вот никогда я не понимала туристов, уезжающих в тайгу за первобытными радостями. Так ведь и в йети можно превратиться…

— А давай! — сверкнул глазами Карел, привычно проигнорировав все непонятные слова. Ребята давно уже перестали со мной бороться и просить говорить яснее или объяснять. — Только лопату нужно найти и переодеться во что-то легкое.

— То-то господин Дойс удивится, если мы попросим лопату в комнату, — прыснула я от смеха.

Пиратский остров выглядел так же, как и в прошлый раз: море, солнце, пальмы, песок. Где скрывались сокровища, мы уже знали, так что быстро отобрали несколько дорогих безделушек для продажи, заперли сундук и закопали его обратно. Точнее, закопал. Это работа легла полностью на Карела. После чего мы загорали и плавали, подъедая взятые из особняка запасы вкусностей. Управляющему и горничным мы сказали, что устали с дороги, хотим отдохнуть в тишине и одиночестве, и беспокоить нас не нужно. Выйдем из спален только к ужину, а пообедаем у себя.

— Кар-е-ел, а ты меня лю-юбишь? — хитро протянула я, лежа на животе, жуя бутерброд с ветчиной и болтая ногами в воздухе.

— Чего тебе, вымогательница? — фыркнул он.

— Напишешь отчет о путешествии? У тебя почерк красивый, и рисовать ты умеешь. Можешь там пририсовать кулон и ключик. А то там так много писать, а я некрасиво карябаю, ты же знаешь. Я по местному пишу как курица лапой.

— А ты что будешь делать? — поднял он брови, пытаясь не улыбнуться.

Напарник, в общем-то, и не сомневался, что это придется делать ему. Но я же хорошая девочка, мне не жалко попросить.

— Я буду группой поддержки. Девочкой с помпонами.

— Какой-какой девочкой?! — аж подавился и закашлялся он от моей очередной гениальной идеи.

— С помпонами! Вот такой!

Я быстро сделала иллюзии пушистиков, как у девушек из черлидинга. Вскочила, расставила ноги на ширине плеч и попрыгала, размахивая ногами и руками и скандируя:

— Ка-рел чем-пи-он! Ка-рел луч-ший друг! Ка-рел мо-жет все! Ка-рел пишет нам отчет! Вот!

— Ки-ра ба-ла-болка! Ки-ра, ты бал-да! — в тон мне отозвался напарник и захохотал.

Вернувшись в столицу Дарколи, мы отнесли добычу по нужному адресу. Драгоценности у нас приняли и поставили в известность, что деньги переведут на банковский счет, как это было обговорено ранее. Банк так банк, магистру Кариборо виднее, как она договаривалась. Покончив с этим заданием Аннушки, мы занялись собственными делами. А именно — отправились к первоначальному месту, с которого и начались наши похождения по Дарколи. Посовещавшись, решили, что в этот раз наверх к механизму часов отправится Карел, а я буду забалтывать и отвлекать сторожа. У меня было с собой немного зелья для отвода глаз, которое я варила из серебристой полыхании, привезенной год назад с практики в Лаэтре. Вот оно-то и должно было подстраховать напарника, ведь с магией тут все сложно.

Мы прибыли к Ратуше в начале двенадцатого. Издалека убедились, что дежурит уже знакомый мне по прошлому визиту к часам сторож. Поправив шляпку, я взяла из рук друга корзинку с гостинцами и решительно направилась к двери, ведущей в башню.

— Господин Муни! — позвала я.

— Кто это? — вышел из ниши невысокий пузатый мужчина все в той же темно-коричневой форме.

— Добрый вечер, господин Муни. Вы меня помните? — просияла я, весело помахивая своей корзинкой.

— А-а, студентка. Помню-помню, — это было сказано громко, и затем тише, но я все равно услышала: — Такую балаболку забудешь, как же…

— А я зашла вас навестить, господин Муни. Я скоро уезжаю домой, ну и вот. Вы мне позволите еще разочек?.. Одним глазком! Честно-честно! Но не сейчас, а как окончательно стемнеет, и чтобы полночь. Мне очень понравилось!

Сторож несколько раз открыл рот, пытаясь вставить хоть словечко в мой поток речи, но я не давала ему ни малейшего шанса.

— А я вам гостинцы принесла. Где тут у вас можно присесть? Здесь? — ткнула пальцем в нишу рядом с дверью. — Ой нет! Мы там с вами вдвоем не поместимся. А где же нам расположиться?

— Э-э, дамочка…

— А смотрите, сколько у меня тут вкусненького! Я же с пониманием! Вам всю ночь дежурить, а с ужина времени, поди, много прошло. Вы любите свиную рульку? У меня уже даже порезано. И сыр еще. И свежий хлеб, понюхайте, как пахнет! — сунула ему под нос корзинку, из которой действительно благоухало мясом и свежей выпечкой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 71
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книгоходцы и тайна Механического бога - Милена Завойчинская бесплатно.

Оставить комментарий