Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Все в порядке, Тед… мы здесь.
Он пошевелил рукой. Затем его глаза открылись, и он взглянул на нее. По его лицу пробежала радость узнавания, радость встречи с дорогим человеком. Он прошептал:
— Долли? — Радость, блеснувшая в глазах, тут же сменилась беспокойством. — Бен, где он? — прерывистым голосом проговорил он, пытаясь приподняться с подушки.
Но это усилие отозвалось болью, которая опять принудила его упасть на подушку. Чувствуя себя студенткой первого курса, дежурившей первую ночь в больнице, она нежно приложила ладонь к его щеке и отчетливо произнесла:
— Бен здесь. Ты слышишь меня, Тед? Бен здесь, рядом с твоей кроватью.
Тед приоткрыл глаза и с мучительным усилием повернул голову, ища сына взглядом. Долли подвела Бена ближе к кровати, и Тед наконец-то увидел его.
— Бенни, — сказал он хрипло. — Я так боялся, что ты тоже попал под машину.
Бен покачал головой. Глаза Теда наполнились слезами радости, Бен не плакал. Долли сказала тоном, не терпящим возражений:
— Я возьму Бена к себе домой, пока ты находишься здесь. Следующие три дня я не работаю и смогу позаботиться о нем.
— Спасибо, — пробормотал Тед, пытаясь опять внимательно посмотреть на сына. — Я люблю тебя, Бенни.
Вконец обессиленный, Тед закрыл глаза и откинулся на подушку. Долли, тщательно выбирая слова, сказала:
— Бен, папе нужен отдых, а нам пора идти домой. Мы завтра еще придем. А сейчас поедем к нам, Бен. Я приготовлю вам с Робином горячий шоколад перед сном.
— Хорошо, — согласился Бен слабым голосом.
— Ты обязательно позвонишь ему завтра как только проснешься, — добавила она.
— Ты можешь спать на моей кровати, если захочешь, — предложил Роберт.
Бен слегка улыбнулся, взял Долли за руку, и они пошли к выходу. Она попросила медсестру, дежурившую в этом отделении, сообщать ей о всех изменениях в состоянии Теда.
Когда они приехали домой, Долли застелила постели обоим мальчикам, нашла Бену чистую пижаму и приготовила легкий ужин. После ужина Роберт сразу же заснул, а Бен еще некоторое время ворочался, видимо, сильно переживая происшедшее. Долли поправила ему одеяло, поцеловала и сказала:
— Я оставлю свет в холле и буду спать в соседней комнате, так что если понадоблюсь — разбуди меня. Спокойной ночи, мой хороший.
После этого, окинув взглядом спальню мальчиков, она сама пошла спать. Долли легла в кровать, но ей не спалось. Она лежала с широко открытыми глазами, думая о Теде. Вдруг в соседней комнате раздался детский крик. Она встала с кровати и пошла в комнату, где находились мальчики. Робби мирно спал, укутавшись в одеяло, кот свернулся калачиком у него в ногах. Бен же раскрылся и плакал во сне. Долли взяла его за плечи.
— Бенни, проснись! Тебе просто приснился страшный сон.
Его глаза приоткрылись, он крепко вцепился в нее своими ручками, и его маленькое тело затряслось от рыданий. Долли успокаивала его как могла, слыша его слова, которые он невнятно произносил, прижавшись к ее плечу, снова и снова:
— Мне нужна моя мама, мне нужна моя мама…
Потихоньку он начал успокаиваться, она осторожно положила его в кровать и укрыла одеялом. Через некоторое время он уже крепко спал.
Утром мальчики поднялась, умылись и затеяли возню друг с другом, а когда Долли вмешалась, Бен почему-то неожиданно нагрубил ей. После завтрака они отправились в больницу. Возле двери палаты Бен сжал ее руку так сильно, что ей стало больно. Тед лежал на том же месте. Долли была готова броситься к нему, и только усилием воли не позволила себе сделать это. Бену же не надо было сдерживаться в проявлении чувств, и он кинулся к отцу, прижав голову к его плечу. Раздался голос Долли:
— Ты выглядишь так, Тедди, как будто столкнулся со старой повозкой, а не с автомобилем. Как ты себя чувствуешь?
— Со старой повозкой, — повторил он ее слова, слегка улыбнувшись. — Будь добра, не заставляй меня смеяться, от этого у меня возникает боль в груди. Привет, Роберт. Бен, как ты? — Тед потрепал сына по голове.
— Дай-ка я обниму тебя.
Долли собиралась покормить мальчиков в кафе, но вначале ей нужно было переговорить с Тедом наедине. Поэтому она попросила их подождать ее внизу, в холле, а сама осталась с Тедом. Он выглядел лучше, чем вчера, но все-таки ее сердце сжалось от одного взгляда на него. Вспомнив, как Бен вел себя, она кратко спросила его:
— Мне нужно знать, что случилось с твоей женой?
Я должен был предвидеть, что она задаст этот вопрос, подумал Тед. Пытаясь собрать свои разрозненные мысли и пересиливая головную боль, он сказал:
— Это был несчастный случай. Кэрол утонула. Она была неплохой пловчихой, но, видимо, не справилась с волнами и захлебнулась. В больнице сделали все возможное, но было поздно… — Волнуясь, он кратко добавил. — Бен был тогда с ней, и у него произошел нервный срыв. Я с трудом выходил его.
Рассказ Теда объяснял поведение мальчика.
— Так это в его жизни уже второй несчастный случай, который он видел своими глазами, — прошептала Долли, — понятно, почему он не верил мне, когда я говорила, что с тобой все в порядке. Причина его ночного кошмара кроется в этом.
— Он плохо спал? — спросил Тед.
— Да, — кивнула Долли.
— Вряд ли следовало тебе взваливать это бремя на себя, Долли. Почему ты должна так заботиться о нем?
У нее возникло такое чувство, будто Тед ударил ее по щеке.
— Я полагаю, что ты поступил бы так же.
— Но ты же потратила все свои выходные на Бена, тебе нужно отдохнуть.
— Я не жалею об этом, Тед, — сказала она с надрывом в голосе. — Я хотела узнать, что случилось с Кэрол, чтобы знать, как вести себя с Беном. Только и всего.
Он ухватился руками за край кровати, но тут же резкая боль заставила его расслабиться.
— Извини, Долли, я не хотел обидеть тебя, я очень, очень благодарен тебе…
Долли хотела несколько другого выражения благодарности, но не могла требовать многого от человека, который сломал три ребра и получил сотрясение мозга.
— Спасибо за рассказ о Кэрол, — твердо сказала она. — Ты хочешь, чтобы сегодняшний вечер Бен провел с нами?
Тед нахмурил брови.
— Я могу позвонить Энни и Питеру… Может быть, они могли бы взять к себе Бена на несколько дней?
— Ты не доверяешь мне? — расстроенно спросила она.
— Я не хочу обременять тебя.
— Теодор Зауер, — сказала она медленно, — ты, как и другие мужчины, иногда бываешь бестолковым. Я счастлива, когда ухаживаю за Беном. У меня нет чувства, что ты навязываешь его мне. Я надеюсь, что ты веришь мне?
— Мы обсудим это позднее, когда я смогу связать несколько предложений вместе, — устало проворчал он.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Проделки Рози - Алекс Вуд - Короткие любовные романы
- Модельер - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- Частный случай из жизни красавицы - Бетти Райт - Короткие любовные романы
- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- Мир неги и страстей - Мирра Блайт - Короткие любовные романы
- Это не я! - Ли Майклс - Короткие любовные романы
- Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс - Короткие любовные романы
- Не знаешь, что найдешь... - Арлин Джеймс - Короткие любовные романы
- Свадьба с препятствиями - Ли Майклс - Короткие любовные романы
- Нежеланный рейс (СИ) - Ветрова Роза - Короткие любовные романы