Рейтинговые книги
Читем онлайн Железная Маска - Эдмунд Ладусэтт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 46

— Черт возьми! Чудесная комедия! Ей богу, я думаю, мы скоро посмеемся.

Спустя пять минут в сопровождении четырех человек Росарж проскользнул в коридор перед входом в камеру монсеньера Людовика. Он тихо ожидал развязки того, что он назвал комедией.

Оказавшись в вестибюле, где круглые сутки дежурил солдат, госпожа де Сен-Мар отпустила часового и тот без всяких возражений покинул свой пост. Она живо постучала в дверь камеры. Ей сразу же открыли, и Сюзанна, не обращая внимания на надзирателя, быстро пересекла прихожую и вошла в комнату, где у окна, опершись локтями на подоконник, стоял узник.

— Монсеньер Людовик! Монсеньер Людовик! — проговорила она.

Невозможно описать состояние Жуанона или, точнее сказать, Ивонны, исполнявшей в этот день обязанности надзирателя. Ведь она не знала и не догадывалась, какие страшные обстоятельства побудили Сюзанну заключить ненавистный союз с Сен-Маром.

— Сюзанна! Вы здесь? — увидев ее, взволнованно воскликнул монсеньер Людовик.

— Да, монсеньер. Я пришла спасти вас. Через несколько минут вы будете свободны.

— Свободен?

— Да, но не будем терять времени.

— Сюзанна! Но ты теперь госпожа де Сен-Мар, жена моего тюремщика… Я не имею права осуждать тебя, но если я хочу быть хозяином своих поступков и своей воли, то я отказываюсь принять от тебя помощь.

— Монсеньер, — простонала несчастная женщина, — в память счастливых дней нашего детства поверь мне и согласись на побег. Я же останусь здесь, где, к несчастью, мое место и где я скоро умру со счастливой мыслью, что помогла тебе спастись.

— Сюзанна, Сюзанна! — воскликнул монсеньер Людовик, тронутый ее рыданиями и слезами. — Сюзанна, я верю тебе!

Женщина радостно вскрикнула и подошла к монсеньеру Людовику. Следуя наставлению мужа и не обращая внимания на удивленного пленника, она привела в действие пружину, маска раскрылась и упала на ковер.

Монсеньер Людовик зашатался словно оглушенный или пьяный. Так подействовало на него избавление от страшной маски, воздействовавшей на него в течение нескольких лет. Наконец он пришел в себя и проговорил:

— Сюзанна, если бежать, то только вдвоем… Ты находишься здесь против своей воли и когдаоткроется мой побег, они совершат над тобой любую гнусность, как это они делали над другими… Давай, бежим вместе…

Она пошла было за ним, но, сделав несколько шагов, остановилась.

— Монсеньер, — возразила она, — прежде чем выйти отсюда, нужно принять меры предосторожности.

— Какие?

— Нужно, чтобы в течение четверти часа не заметили вашего побега.

С минуты на минуту может начаться проверка караулов или кто-нибудь появится. Надзиратель, открывший дверь, показался мне довольно слабым, хотя я не успела его рассмотреть.

— К чему ты это говоришь? — спросил монсеньер Людовик, вспомнивший об Ивонне.

— Потому что легко будет справиться с ним, — продолжала Сюзанна. — Мы его здесь закроем.

— Нет, нет! — запротестовал монсеньер Людовик, становясь между Сюзанной и дверью. — Это означало бы совершить преступление. Меня постоянно мучили бы угрызения совести…

— В любом случае, монсеньер, этому несчастному не избежать мести господина де Сен-Мара… Пойдемте! Мы и так потеряли слишком много времени! — воскликнула Сюзанна и потянула за собой монсеньера Людовика, не догадываясь, что творилось у того на душе.

В этот момент в окошечке двери послышался осторожный стук. Он громом отозвался в сердце Сюзанны.

— Боже мой! — воскликнула она. — Кто это?

— Неужели нас раскрыли? — прошептал монсеньер Людовик.

— Ах, я вспомнила, — тоже шепотом, облегченно вздохнув, ответила женщина. — Я совсем забыла. Должен подойти господин Росарж и сообщить, что готова шлюпка, на которой мы должны бежать. Подождите минутку, монсеньер. Я выйду к нему и как только он уйдет, я вернусь за вами.

Сюзанна быстро прошла переднюю и скрылась за дверью.

Потянулись томительные минуты ожидания. Монсеньер Людовик ожидал, — прислушиваясь к малейшему шуму.

Наконец, устав ожидать, обеспокоенный задержкой Сюзанны, он решился тоже выйти. На цыпочках он прокрался в вестибюль и тихо позвал:

— Сюзанна! Сюзанна!

Неожиданно он получил удар, отбросивший его на землю. Из темноты вынырнули четверо мужчин и бросились на него. Он хотел закричать, но две здоровенные ладони зажали ему рот. Он неистово отбивался, рыча от бешенства и катаясь по полу. Но четверо нападавших были сильнее, и вскоре страшная маска, причинявшая ему невыносимые мучения, снова сидела у него на голове. А еще спустя некоторое время он снова в качестве заключенного находился в той самой камере, где на короткое время мелькнул луч надежды.

Легко понять, что произошло.

Едва шлюпка прошла половину пути до материка, как господин де СенМар приказал поворачивать назад и быстро возвращаться на остров Святой Маргариты. Шлюпка пристала к берегу как раз в тот момент, когда Сюзанна разговаривала с Росаржем. Когда она вошла в камеру к заключенному, губернатор поднялся на второй этаж башни и вместе с карликом прильнул к предательскому отверстию, проделанному в полу верхней камеры и смог наблюдать за несчастной жертвой, которую Ньяфо выбрал для своей мести.

Сен-Мар не пропустил ни одного слова, ни одного жеста Сюзанны и монсеньера Людовика. Он наблюдал за ними до того самого момента, когда женщина потянула за собой заключенного. Возбужденный от гнева, он в четыре прыжка спустился по лестнице и присоединился к Росаржу, с четырьмя солдатами неподвижно стоявшему в темном коридоре.

С огромным удовольствием, словно хищник, подстерегающий добычу, он приказал выманить Сюзанну в коридор перед камерой монсеньера Людовика и бросился на нее, когда она появилась в коридоре.

Иьяфо не покинул свой наблюдательный пост до тех пор, пока монсеньер Людовик в маске не был водворен в свою камеру. Зловеще улыбаясь, он поднялся и поспешил к другой жертве своих дьявольских махинаций. Он направился в галерею, где потерявшую сознание Сюзанну уже уложили на некоторое подобие носилок и двое солдат подняли их.

Он подошел к Сен-Мару, стоявшему около надзирателя Лекьера. Лицо Лекьера, невидимое в темноте, выглядело очень грустным.

— Ну как? Я ошибся месье? — насмешливо спросил карлик.

— Нет, — сухо и холодно ответил губернатор.

— Ей богу, месье, госпожу де Сен-Мар, по-видимому, так укачало, что я даже не знаю средства, чтобы вылечить ее.

— Вылечить от смерти! — спокойно добавил Сеи-Мар.

— Черт побери, уж не собираетесь ли вы повесить ее?

— Нет такая казнь была бы слишком легкой для нее. Нужна другая, позволившая бы минуту за минутой считать часы ее агонии/аплю за каплей испить чашу мести.

— Ей богу, месье, хотелось бы узнать, в каком месте готовят такие закуски.

— Пойдемте со мной и узнаете. Это место называется залом воронок.

Пойдемте! — приказал он надзирателям.

Группа двинулась в путь. Впереди шел Лекьер. Он одну за другой открывал тяжелые двери и спускался в подземелье.

Последние слова Ссн-Мара, обращенные к Ньяфо, произвели на рыбака странное действие. На губах появилась улыбка, он выпрямился и прошептал:

— Воронки! Слава богу… Моя госпожа спасена!

Глава XIX. КОНЕЦ МУЧЕНИЙ

Камеры были двух типов. Первые были сооружены в стене вокруг огромного сводчатого зала и имели форму гроба. Жертва просовывалась туда ногами вперед и отверстие закрывалось решеткой, через которую поступал свежий воздух. Узник мог двигаться, но ни сесть, ни встать на ноги не мог. Остальные камеры находились на нижних этажах. Они были вырублены в скале в форме воронок, поэтому и назывались так.

Человек, попавший в такую воронку, постоянно опирался ногами о ее коническую стенку, но такой опоры было недостаточно, так как на ноги воздействовал вес тела. В такой каменной воронке самый крепкий человек не выдерживал двадцати четырех часов, чтобы серьезно не повредить себе кости.

В то время как мрачный кортеж спускался по извилистой и темной лестнице в подземелье, надзиратель в нем занимался каким-то необычным делом. Он стоял в одной из воронок, чье дно, несомненно, было расширено и двигался там с относительной легкостью человека, стоявшего на ровном дне, хотя легкости его движений мешали высокий рост и, в особенности, необычайно широкие плечи.

При слабом свете фонаря видно было, как ритмично двигались его руки, сопровождаемые ударами лома о скалу. Ему отвечали такие же удары из-под земли. Неожиданно он прекратил работу, прислушался и трижды резко и торопливо стукнул. Под землей тоже прекратился таинственный стук. Уцепившись за край воронки, он подтянулся на руках, взял фонарь и стал быстро подниматься вверх по деревянной лестнице, через квадратное отверстие соединявшей два этажа.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Железная Маска - Эдмунд Ладусэтт бесплатно.
Похожие на Железная Маска - Эдмунд Ладусэтт книги

Оставить комментарий