Рейтинговые книги
Читем онлайн Kurohibi. Черные дни - Gabriel

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 317
зеленый чай. Вкусно.

Синдзи едва не прыснул смешком, вовремя прикрыв рот кулаком.

— Прости-прости, — он откашлялся. — Не знаю, Рей-тян, осознаешь ли ты это или нет, но ты просто до ужаса желанна.

Девушка удивленно повела бровью и слегка порозовела в щечках.

— Извини, я не понимаю…

— В этом-то все и дело. Ладно, так получилось, что нам надо уходить. Доктор далеко ушел?

— Я не знаю.

— Черт с ним. Пошли.

Потянув Рей с кровати, Синдзи быстренько одернул ее задравшуюся юбку, нежно пригладив ее вдоль ягодиц и бедер, поправил воротник рубашки и ленточку на ней и, вплотную приблизившись к ее лицу, пальцами расчесал спутавшиеся липкие волосы. Рей спросонья смущенно отвела взгляд. От нее все еще пахло спермой.

— Так лучше, — кивнул Синдзи, подавив невыносимое желание лизнуть ее.

Еще раз одернув Рей, чтобы она окончательно проснулась, Синдзи вручил ей в руки портфель и, приметив на столешнице у кровати недопитую бутылочку с соком, прихватил и ее.

— Теперь вперед.

Тянув сонную уставшую девушку за руку, Синдзи незаметно выскользнул из школы, и они поспешили в район многоэтажек, где жила Рей. Теперь уже не было нужды скрываться, так что всю дорогу Синдзи не отпускал ее руку, стараясь быть поближе, а в метро даже вплотную к ней прижавшись — его будоражил запах Рей, эта смесь спермы и чего-то теплого, успокаивающего. Девушку, кажется, это уже начало стеснять, и если вначале она еще слабо понимала, что происходит, то, придя в себя, растерянно отводила взгляд в сторону и еле заметно вздрагивала, когда Синдзи на остановках и в вагоне слегка приобнимал ее и прижимался плотнее.

Добравшись до дома, Рей окончательно стряхнула сон, зато обрела покрасневшие щечки и немного нервную реакцию на неожиданные ласковые касания Синдзи. По ее мечущемуся взгляду и частым подрагиваниям тот с вожделением определил, что девушка окончательно спуталась в мыслях и сейчас терзалась от таких непонятных ей ощущений. Проводив ее до квартиры, он вдруг остановился перед открытой дверью. Вошедшая внутрь девушка озадачено замерла на месте, растеряно глядя на Синдзи.

«Ну, давай же, произнеси это».

На ее лице возникло мучительное смятение, она, будто разрываемая внутренними противоречиями, то опускала глаза, то смотрела на Синдзи взглядом, полным надежды. И, наконец, робко произнесла:

— Ты останешься, Икари-кун?

Тот расплылся в счастливой улыбке.

«Молодец. Хорошая девочка».

— Рей-тян, — он притянул ее к себе за руку, не переступая порог. — Я тебя просто обожаю.

Прильнув к ней, он кончиком языка лизнул ее щечку и, скользнув им вдоль, поцеловал краешек губ, тут же ощутив приторный сливово-солоноватый вкус ее кожи, который вдруг показался необычайно возбуждающим. Рей нервно вздрогнула и с шумом выдохнула воздух, но Синдзи в этот момент помахал перед ней захваченной из школы бутылочкой с соком. Девушка вдруг округлила глаза и испуганно дернулась назад.

— Нет-нет, Рей, не пугайся. Мы ничего не будем заливать. Это твое домашнее задание.

Он вместил бутылку в ее дрожащие руки, и изрядно взволнованная Рей перевела на него испуганный взгляд.

— Домашнее задание?

— Да, Рей. Тебе надо выпить сок, он полезен для здоровья. Но бутылку не выкидывай, это будет твоим тренажером.

Лицо девушки в удивлении вытянулось, она озадаченно взглянула на продолговатый сосуд с ребристой поверхностью и толщиной чуть меньше запястья.

— Я не понимаю…

Синдзи хитро улыбнулся.

— А мне кажется, ты уже поняла. Попробуй научиться вставлять эту штуку в себя так, чтобы не вызывало затруднений.

— В себя?.. — в глазах Рей возникла едва заметная, но уже знакомая алая искорка растерянного волнения, страха и сумятицы. В какой-то мере это можно было назвать и смущением. Сексуальным смущением.

— Да, Рей. В свою киску и попку. Сначала прими ванную, отдохни, наберись сил. Помой бутылочку и набери в нее горячей воды до краев, плотно закрутив крышку. Потом расслабься, немного погладь себя, прочувствуй ладонями свое тело, поласкай те места, которые доставляют удовольствие. Когда возникнет щекотливое возбуждение, погрузи бутылку сначала в свою киску, так глубоко, насколько ты сможешь, поводи, пока она не увлажнится и не начнет двигаться свободно, а потом проделай то же самое, но с дырочкой в попке.

Пока Синдзи говорил все это, Рей будто наполнялась изнутри той самой непонятной энергией, которая смущала ее и заставляла тяжело дышать. Она ловила каждое слово, не сводила глубокого, неморгающего взгляда с глаз Синдзи, слегка разомкнув губы и живо прокручивая в голове его инструкции, отчего щечки ее непроизвольно все больше багровели.

— Сначала будет тяжело, но в этом и состоит твое задание — научиться вводить в себя этот предмет без затруднений, без стеснения, практически сразу. Сначала киска, потом попка. Ну ты ведь знаешь, обувь сначала нужно разносить, прежде чем она легко будет надеваться на ногу. Вот и тебе, Рей, тоже надо… Притереться. Когда эта бутылка без затруднений станет входить в твою попу с первого раза, твое наслаждение будет безграничным.

Он со все большим удовольствием глядел на растерянное лицо девушки, ее внутреннее волнение, и сам едва мог скрывать возбуждение.

— Я очень на тебя надеюсь, Рей-тян, ведь ты доставишь мне столько радости. Ну, до скорой встречи.

Не давая ей опомниться, он захлопнул дверь и поспешил вниз на улицу. Еще минута, и он набросился бы на голубовласку, но теперь, прогуливаясь под освежающим ветром, он успокоился и мысленно похвалил себя за сохранение контроля. Безудержная сила — это, конечно, хорошо, но нужно уметь управлять ею.

Собравшись с мыслями, Синдзи поспешил домой. Чем ближе становились апартаменты Мисато-сан, тем больший трепет он испытывал. Дома его могли встретить суровые люди из службы безопасности, полицейские, озлобленный опекун, и, разумеется, Аска. Именно она вызывала это щекотливое волнение, сложно даже сказать, приятное или нет. Просто волнение, смесь опаски и интереса, жалости и вожделения. Она, несомненно, уже не была той поросшей колючками вздорной девчонкой, она уже надломила свой разум, но вот кем она стала — этого Синдзи даже не мог предположить и очень желал узнать.

«Волнуюсь прямо как школьница», — нервно хихикнул он.

Однако первое разочарование настигло его на подходе к дому — свет в окнах везде был потушен. Возможно, просто до вечера еще было далеко, но обычно хотя бы в гостиной всегда включалось освещение, когда в квартире кто-то был. Синдзи разочаровано выдохнул, и чаща трепета качнулась в сторону неприятного волнения. Быстро поднявшись по лестнице под стук своего сердца, он подбежал к двери и

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 317
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Kurohibi. Черные дни - Gabriel бесплатно.
Похожие на Kurohibi. Черные дни - Gabriel книги

Оставить комментарий