Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стало быть, в этом вы похожи. Вы оба мало верите в Бога. – улыбнулся Тео. И прикрикнул на предводителя разбойников. – Поторапливайся ленивый боров. Не то я сам сяду на тебя верхом и дам тебе шпор.
И под одобрительный хохот снующих повсюду наемников Ансельма, маленький отряд двинулся в сторону смоляной горки.
Когда подошли наконец к орудиям, Тео увидел, что обе картауны уже развернуты в сторону замка и орудийная прислуга рассыпает по картузам порох и раскладывает пирамидами ядра.
– О мой друг! – закричал сеньор Бьянки, завидев молодого лейтенанта. – Как я рад вас видеть, как нужен мне ваш совет.
Он не обратил внимания на Гантрама и его разбойников, которые скинули наконец бесполезные доски и сами же повалилсь на землю.
– И я рад вас видеть сеньор. Я заставил этих свиней притащить вам всякого мусора для постройки навесов он стрел и пуль. – браво доложил Тео.
– Я благодарен вам мой друг, но на стенах нет ни одного аркебузира, а арбалетные болты не достанут нас здесь. Другое беспокоит меня…, – сеньор Джованни взял Тео под локоть и деликатно отвел его в сторону. – Я развернул Белинду и Бертилду, но так и не сказал их высочеству, что к стрельбе пригодна лишь одна из них.
– И что же вы хотите, мой добрый сеньор? – мастерски разыграл удивление молодой человек. – Неужели вам хочется, чтобы фюрст повесил вас? Разве вы так и не поняли, что он за человек? Люди для него не дороже упавших осенью листьев. Или вы не хотите, снова увидеть прекрасную Италию и насладиться чудными тосканскими винами, о которых столько рассказывали мне. А я? Разве вы забыли, что звали меня в гости? К кому же я поеду?
– Но ведь погибнут люди! – воскликнул итальянец.
– Велите своим пушкарям отойти от орудия.
– Но кто же станет заряжать картауны? – удивился сеньор Джованни.
– Но ведь вы уже зарядили Бертилду. А больше одного раза, как я понял, она не выстрелит. Пусть эти глупые горожане, – Тео показал на разбойников постоят с Бертилдой. А уж найти кого-то кто поднесет фитиль, я смогу и сам.
– Конечно, мой мальчик! – воскликнул обрадованный сеньор Джованни.
Он немедленно распорядился своим людям отойти, как можно дальше.
– Выполнять, бездельники! – закричал он, подгоняя пушкарей отойти как можно дальше от обреченной Бертилды.
В этот момент снова зазвучала труба, означавшая, что бернские пикинёры должна начать атаку на северную стену, отвлекая на себя защитников замка.
Никто и не заметил, что сеньор Джованни вдруг нелепо всплеснул руками и упал на заботливо подставленные руки невесть откуда взявшихся горожан. Никто и не обратил внимание, что начальника, артиллерии, понесли прочь от передовой, тем более рядом с ним шел лейтенант кирасиров и заботливо держал его за руку.
– Он ранен! – страдальчески выкрикивал лейтенант, – Лекаря! Позовите, во имя всего святого лекаря!
Впрочем, до раненого теперь никому не было никакого дела – экая невидаль раненый – поскольку каждый сейчас ждал, что и сам в любой момент может быть ранен или даже убит.
– Несите его в ваше логово, только не убивайте, Бога ради. – прошептал Тео Гантеру.
– Экие нежности. – пробурчал Гантрам. – Ладно уж, мои молодцы только свяжут его покрепче. На кой он нам сдался – пусть себе живет.
Надо заметить, что исчезновения итальянца стало неожиданным даже для его пушкарей и когда курфюрст Ансельм подал команду к началу бомбардировке замка, то пушки не только не выстрелили, но и стрелять-то оказалось, собственно, некому поскольку прислуги рядом с пушками не было вовсе.
– Измена!
Кричал курфюрст и его придворные тут же нашли для себя необходимым держаться подальше от их высочества. Только верный граф Витцлов, как мог утешал Ансельма.
– Он должен быть здесь, мой князь! – говорил он, хотя никакой уверенности в этом не испытывал. – Я видел его утром рядом с пушками.
– Нет, Фастред, я окружен трусами и предателями. Впрочем, я сам виноват: я полагался на предателей и шпионов, когда решил начать эту войну и благодаря предательству я ее проиграю.
Бернские пикинёры уже приставили лестницы к северной стене и сверху на них сыпались камни. Спешенные кирасиры готовились к атаке, но пушки по-прежнему молчали. И в этот момент перед курфюрстом возник лейтенант кирасиров.
– Измена, ваше высочество. – отрапортовал он взволнованно оказавшись перед курфюрстом. – Пушки готовы стрелять, но ни главного пушкаря, ни орудийной прислуги рядом нет.
– Вы слышите Фастред? – завопил Ансельм. – Слышите ли вы, что говорит этот кирасир, граф? Именно измена. Судя по всему, об этом уже знает вся армия и только вы делаете вид, что никакой измены нет.
Витцлов хотел было что-то возразить, но и его так напугало количество повешенных, по приказу курфюрста, что он невольно представил себя качающимся на ветру с высунутым языком и счел за лучшее промолчать. Ему правда показалось знакомым лицо кирасирского лейтенанта, но какое-то имело значение, когда сама его жизнь оказалась на волосок от смерти.
– Я готов выполнить любое ваше приказание, ваше высочество. – ответил он коротко, надеясь, что этот его ответ окажется достаточным и этот день он переживет.
– Приказание, граф! Вы спрашиваете у меня приказаний, как будто я не приказал взять этот проклятый замок! Как будто я не приказал моим пушкам стрелять. Но эти мои приказания так и остались невыполненными! Так стоит ли мне отдавать приказания, если их не выполняют? А теперь оказывается, что и выполнять мои приказы некому – исчез этот проклятый итальянец. Я не удивлюсь, если и бернские пикинеры теперь идут по императорской дороге на запад, вместо того чтобы штурмовать северную стену.
Курфюрст в ярости оглянулся, ища на ком ему выместить свою злость, но вокруг него образовалась почтительная пустота, поскольку его придворные нашли для себя дела, которые требовали их присутствия как можно дальше от главнокомандующего.
– Огня! – вскричал Ансельм. – Я сам сделаю то, на что не способны мои подданные. То, что не хотят сделать за деньги мои наемники и на что не хватает преданности у моих подданных! Я сделаю сам. Огня!!!
Но поскольку кроме графа Витцлова рядом никого не было, а сам граф добыть огня не умел, то первым с зажженным фитилем к курфюрсту подскочил молодой кирасирский лейтенант.
– За мной! – крикнул Ансельм и ринулся к орудиям.
Впрочем, никто за ним так и не последовал, поскольку граф Витцлов крайне удачно замешкался, поправляя амуницию, а молодой лейтенант кирасиров быстрым шагом устремился в просто-таки противоположном направлении, и только невесть откуда взявшийся мальчишка с кувшином воды, шел рядом с курфюрстом. Как уж этот мальчик оказался
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Тень Земли: Дар - Андрей Репин - Исторические приключения / Прочее / Фэнтези
- Следы на воде - Николай Сергеевич Перунов - Боевая фантастика / Исторические приключения / Фэнтези
- Иерусалим. Все лики великого города - Мария Вячеславовна Кича - Исторические приключения / Культурология
- За столом со смертью - Александр Анатольевич Сидоров - Детектив / Исторический детектив / Периодические издания
- Пони - Р. Дж. Паласио - Исторические приключения / Русская классическая проза
- Индейский трон, или Крест против идола - Андрей Посняков - Исторические приключения
- Невеста Борджа - Джинн Калогридис - Исторический детектив
- Колесницы в пустыне: тайны древней Африки - Николай Николаевич Непомнящий - Исторические приключения / Культурология
- 100 великих технических достижений древности - Анатолий Сергеевич Бернацкий - Исторические приключения / Техническая литература / Науки: разное / Энциклопедии