Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2. Медитация развития Осознанности с Дыханием
(Анапанасати-Бхавана)
Достопочтенный Аджан Буддадаса Биккху
Английский перевод сделан Стефеном Шмидтом
(Из речи, прочитанной 13 Августа 2515/1972)
Предисловие английского переводчика
Пусть все разумные существа узнают путь, который приведет их к прекращению всех страданий.
Данному переводу, как и вообще любому переводу, присуща определённая степень неточности. Для того чтобы познакомить читателя с тем, какого рода неточности могут присутствовать в тексте, с которым вам предстоит познакомиться, я бы хотел сделать небольшой обзор работ Аджана Буддадасы, а также рассказать о моих усилиях по переводу части этих книг.
На протяжении последних 50 лет Аджан Буддадаса практиковал и проповедовал знание, известное как Будда-Дхамма, проживая в лесном монастыре Суан Моккх, который находится на юге Таиланда. Несмотря на то, что Достопочтенный Аджан приветствовал средства современных технологий, которые используются для распространения Дхаммы, сам он мало что написал для непосредственной публикации. Его работа состоит в основном из устного толкования Дхаммы. Бессчётное количество публикаций на тайском, которые сделали имя Аджана Буддадасы известным, большей частью основаны на его проповедях, лекциях и беседах за период времени последних двадцати пяти лет, то есть того промежутка времени, когда речи Достопочтенного Аджана записывались на плёнку. На основании этих записей и появились практически все его работы, как на тайском языке, так и их английские переводы.
Стиль изложения Аджана Буддадасы очень традиционен. Он говорит медленно и спокойно, любит повторять. Порой он даёт целую серию речей, посвящённых различным аспектом одной из главных тем. Сидеть у его ног и слушать его речи по нескольку раз в неделю на протяжении трёх или четырёх месяцев, как этого довелось мне, означает быть свидетелем того волшебства, как Будда-Дхамма буквально расцветает в его речах, полных спокойствия, сострадания и жизненного оптимизма. Как символично, что цветущий лотос, традиционный символ Дхаммы, повсеместно встречается в Суан Моккхе как в своём природном цветении, так и в произведениях изобразительного искусства. Отсутствие у читателей данной книги такого контакта является первым элементом, способствующим неопределённости перевода работ Аджана Буддадасы. Его речь есть живое слово: спокойное и сострадательное, тёплое, ободряющее и очаровывающее. Эта живость остаётся незаметной для письменного изложения, которое, заключая слова мудрости в грамматически правильные конструкции, лишает нас всей полноты их восприятия.
Ещё одним элементом, обедняющим перевод работ Достопочтенного Аджана Буддадасы, есть его «дзенская» склонность представлять вещи в поразительном, необычном или провокационном на вид образе. Эта характерность его работ ярко выражена как тайским языком, так и тайской культурой, и, зачастую, она теряет свою силу в переводах.
Но фактом остаётся то, что Достопочтенный Буддадаса представляет Дхамму с такой свежестью, ясностью и проницательностью, что многие переводчики все же приняли вызов, основанный на желании и надежде, что другие читатели также смогут вынести пользу из работ этого Великого Человека. В попытке сделать данную работу наиболее полной, я, с позволения Достопочтенного Буддадасы, сделал некоторые добавления к тексту данной речи.
И последнее замечание. Будда-Дхамма есть практическое руководство к правильному образу жизни, а никак не философский диспут или дебаты на данную тему. И хотя, можно извлечь несомненную пользу, изучая Дхамму в философском, филологическом, психологическом, историческом ключе, всё же абсолютная её ценность приобретается только при наличии практики. Я хочу, чтобы этот небольшой текст послужил руководством, пусть может даже неполным, для тех, кто намерен практиковать Дхамму.
Наконец, позвольте мне сказать слова благодарности всем тем людям, кто помогал и поддерживал меня в данной работе. Прежде всего, я хочу выразить свою глубокую признательность Достопочтенному Аджану Буддадасе за то огромное сострадание, тепло и понимание, которые он проявлял, отвечая на мои вопросы и давая советы. За неизменное участие и поддержку как моего физического и материального благополучия, так и моего духовного процветания я выражаю свою благодарность Достопочтенному Аджану Буддадаммо, или Аджану По, как он наиболее известен. Как за проверку рукописи, так и за его бесценную поддержку и советы, я говорю спасибо Гелонгу Тхуптелу Чопену, тибетскому монаху, который во время перевода данной книги проживал в Суан Моккх. Наконец, за постоянную поддержку, вдохновение и советы, я выражаю благодарность Достопочтенному Висуддхачара (Родни Смит) и достопочтенному Кемананда (Гари Бак).
Суан Моккх
17 Октября 1925/1982
Введение
Осознанность с Дыханием (анапанасати) есть совершенная, самодостаточная практика медитации. Она представляет собой логически завершённую систему, и приводит к высшей реализации (магга-пхала), которой является Ниббана (Нирвана — санскр.). Благодаря своей полноте, Анапанасати отличается своим объектом от других медитационных практик. (камматтхана). В этой практике единственным объектом медитации является дыхание. Именно поэтому нам не нужно делать никаких предварительных приготовлений, чтобы начать практиковать. Дыхание всегда с нами.
Осознанность с Дыханием (анапанасати) исключительно удобный метод практики потому, что как это было только что замечено, не требует от нас поиска каких-либо предметов или дополнительных приготовлений. Когда практикующий готов заниматься, дыхание всегда здесь, к его услугам. В различных школах существует большое разнообразие объектов медитации, где изучающие медитацию зависят от каких-либо предметов, таких как, цветные диски, мертвое тело и так далее. Принимая в качестве объекта дыхание, медитирующий всегда будет иметь этот объект при себе, так как дыхание сопровождает нас повсюду, где бы мы ни были. Таким образом, мы имеем полное право сказать, что Анапанасати является удобной практикой.
Еще одной, заслуживающей внимания деталью практики является тот факт, что техника Осознанности с Дыханием не сопряжена с разного рода опасностями. Дыхание является исключительно изысканным объектом медитации, работа с которым не приводит к появлению страхов, эмоционального возбуждения, нервных потрясений или состояний замешательства. В этом смысле, оно сильно отличается от тех видов медитации, где, например, объектом созерцания является мёртвое тело. В результате созерцания трупа у практикующих зачастую появляется большое чувство страха или отвращения.
Иногда можно услышать истории о том, как кто-то повредился рассудком в результате своей практики. Хотим заметить, что тот, кто решил осваивать технику Осознанности с Дыханием, не подвергает себя риску сойти с ума. Иногда случается так, что у кого-то просто не получается практиковать, он не может войти в процесс. Этот факт говорит лишь о том, что такой человек оказался не способен медитировать и не более того. Это отнюдь не значит, что существует опасность того, что он сойдёт с ума. Если кто-то заявляет, что он или она, практикуя медитацию Анапанасати, повредился рассудком, это будет неправдой. На самом деле иногда находятся те, кто делают подобные заявления, но эти люди находятся во власти недоразумений, вот почему я говорю, что их подозрения ошибочны. Возможно, они практикуют какой-то другой вид Осознанности с Дыханием, не тот, о котором пойдет здесь речь. То есть, эти люди практикуют не тот вид Анапанасати, которому учил Будда, что записан в палийских рукописях и который я принял за стандарт в практике. Стандартная техника Осознанности с Дыханием никогда не приведёт к помешательству. Если кто-то не может практиковать, то это лишь означает, что у него не получается, вот и всё.
По поводу тех, кто повредился рассудком, мы сделаем два предположения: либо изначально намерения таких людей не были чисты, либо они уже находились на краю сумасшествия.
В первом случае, такой практикующий преследует некую свою цель, отличающуюся от постижения Дхаммы. Он ищет результаты, которые заключаются не в успокоении и умиротворении ума, что, как учил Будда, является задачей медитации. Скорее, эти люди идут против Дхаммы и медитируют для того, чтобы добиться каких-либо магических или сверхъестественных способностей, или же преследуют ещё какие-то свои эгоистические интересы. Действительно, медитация при неправильных побуждениях легко может стать причиной помешательства.
Во втором случае, речь идёт о том, кто уже стоит на пороге сумасшествия. Можно сказать, что он уже во власти безумия, но либо об этом не догадывается, или же просто не показывает этого остальным. Когда такой человек серьёзно приступает к развитию своего ума, он может легко перешагнуть этот порог и проявить признаки сумасшествия.
- Корни всех вещей - Аджан Ньянадхаммо - Буддизм
- Далай-лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай-ламой - Тензин Гьяцо - Буддизм
- Далай Лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай Ламой - Тензин Гьяцо - Буддизм
- О природе ума - Калу Ринпоче - Буддизм
- Тибетская книга мертвых - Франческа Фримантл - Буддизм
- Далай Лама о Четырех печатях буддизма - Тензин Гьяцо - Буддизм
- Введение в буддизм. Опыт запредельного - Евгений Алексеевич Торчинов - Буддизм / Религиоведение
- Лучшие притчи дзэн: обычные истории о людях необычайных - Алексей Маслов - Буддизм
- Основополагающие упражнения - Оле Нидал - Буддизм
- Калачакра, тантра, и ее связь с Миром во всем мире - Александр Берзин - Буддизм