Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трейси тихонько усмехнулась, когда представила такую приятную сцену. Да, это будет просто великолепно!
Последняя лестница, которая вела в пентхаус, находилась в дальнем конце коридора. Насколько Трейси припоминала, на этом этаже находились главным образом комнаты, в которых хранился всякий ненужный хлам и оборудование персонала. Постояльцев здесь не размещали вообще, а это означало, что, при некотором везении, она сумеет выполнить без помех свою миссию.
Трейси уже поставила ногу на ступеньку, но задумалась. Ей вспомнились слова Белинды о том, каким странным стал в последние годы старик. Что, если он и в самом деле ненормальный?
— Конечно, нет, — пробормотала она, подбадривая сама себя. — Могу поспорить, что все это выдумки прислуги. Он просто бедный и одинокий старик, который истосковался без людей и заботы.
Прогоняя из головы все ненужные мысли, Трейси быстро поднялась по лестнице.
Держа поднос одной рукой, она постучала в дверь, ведущую в апартаменты. Немного постояла там, прислушиваясь, не доносится ли из-за нее какой-нибудь шум. Однако за дверью стояла гробовая тишина.
Она подождала еще несколько секунд, затем осторожно повернула ручку. Дверь оказалась незапертой. Трейси сунула голову в щель.
— Алло! — крикнула она. — Алло! Мистер Армстронг? Вы позволите мне зайти? Я принесла вам кофе и сандвич. Алло!
Ответа не последовало. В апартаментах стояла тишина.
Трейси вошла в дверь и очутилась в холле, из которого вело несколько дверей. Все они были открыты. Тишина граничила с жутью. Трейси заглянула в каждую комнату. Все она оказались чистыми, светлыми и безупречно опрятными. Однако она не обнаружила никаких следов человека, который якобы жил здесь несколько последних лет.
Она вошла в гостиную. Тишина начинала ее нервировать, а разыгравшееся воображение уже рисовало всякие неприятные картины. Что, если старик прячется от нее? Может, он притаился за дверью? Вдруг он сейчас заорет на нее за то, что она принесла ему грязь и микробов?
Она увидела еще одну дверь. На этот раз закрытую. Может, это спальня старика?
Подойдя к ней, она деликатно постучала.
— Мистер Армстронг? Вы там?
Повернув ручку, она распахнула дверь. Комната была погружена в темноту. Шторы задернуты и не пропускали света, однако Трейси все-таки разглядела достаточно, чтобы понять, что это спальня.
— Ого! — тихонько воскликнула она, увидев кровать, стоявшую в дальнем конце комнаты. Под одеялом вырисовывалась фигура лежащего человека. Старый мистер Армстронг, должно быть, спал.
У нее промелькнула мысль — не удалиться ли ей потихоньку и попытать счастья в другой раз. Но только она ведь уже добралась до цели. Конечно же, она не причинит ему никакого вреда, если его разбудит. Ведь все равно уже середина дня.
Она сделала шаг вперед.
— Какого дьявола вы тут забыли?
От гневного окрика, прозвучавшего за ее спиной, Трейси едва не выпрыгнула из собственной шкуры. Пораженная и перепуганная, она забыла про поднос, разжала пальцы — и он с грохотом упал на пол, еда вывалилась на ковер.
Грубая рука схватила ее и развернула лицом к себе.
Это оказался Джейсон Армстронг.
Ее поймали!
ГЛАВА II
ПОЗДНИЙ ПРИЕЗД
Трейси глядела в разгневанное лицо Джейсона Армстронга — в это время ее рот беззвучно открывался и закрывался, а мысли лихорадочно метались, подыскивая правдоподобное объяснение ее поступка.
У Джейсона Армстронга была узкая, продолговатая голова с тонкими, почти бесцветными волосами, гладко зачесанными назад. Крючковатый нос торчал на лице подобно птичьему клюву. Белинда и прежде говорила о его сходстве с какой-то хищной птицей, так что теперь Трейси показалась себе мышонком, очутившимся в когтях голодного орла.
Он потряс ее за плечи.
— Кто вам велел подняться сюда? — заорал он. — В эти комнаты нельзя никому входить. Как вы посмели беспокоить моего отца?
Трейси вырвалась из его рук.
— Извините, — пробормотала она. — Я не хотела ничего плохого. Я просто подумала, что ваш отец, возможно, захочет кофе. Я не знала, что он лежит в постели. — Тут она нагнулась, чтобы собрать с пола содержимое подноса.
— Оставьте! — в бешенстве завизжал Джейсон и, вытолкав ее, с громким стуком захлопнул дверь спальни. — Мой отец прикован к постели. Он страшно болен. — Его глаза сверкнули. — Разве вам не сказали, что сюда запрещено подниматься персоналу? Неужели вам никто об этом не сказал?
— Ну, да, вроде как… — промямлила Трейси, уже начиная приходить в себя от шока. — Кто-то мне в самом деле говорил, что сотрудники не поднимаются в пентхаус, но я решила, что их сюда просто не посылают. — Она с надеждой улыбнулась. — Я не поняла, что это им запрещено. Мне только хотелось быть полезной. — Тут она прибегла к своей самой невинной и широкой улыбке. — Значит, я ошиблась, да?
Джейсон Армстронг смотрел на нее так, словно не верил ей. Потом он немного успокоился; с его худых щек исчезла розоватая краска раздражения.
— Что ж, никакого вреда вы не успели причинить, — ворчливо произнес он. — Но больше сюда никогда не приходите, понятно? — Трейси кивнула. — Моего отца нельзя беспокоить. Ни при каких обстоятельствах. — Он показал пальцем на дверь. — Теперь ступайте, — велел он. — А я сейчас проверю, все ли у него в порядке.
— Как же поднос? — спросила Трейси.
— Я сам с ним разберусь. Ступайте! Живо!
Трейси направилась к двери. Там она остановилась и оглянулась через плечо.
— Пожалуйста, передайте ему — мне очень жаль, если я его огорчила, — сказала она.
Джейсон Армстронг отрывисто кивнул. Потом открыл дверь в спальню и вошел внутрь. До Трейси донесся его голос:
— Папа? Тебя разбудила эта глупая девчонка? — Ему ответил бормочущий что-то низкий голос, затем голос Джейсона Армстронга прозвучал снова: — Да, да, извини. Она новенькая. Я уже ей сказал. Больше этого не произойдет. — Старик сказал что-то еще, однако Трейси не смогла разобрать его слов.
Она нахмурилась. Почему Джейсон Армстронг назвал ее глупой девчонкой? Ведь это он сам орал и хлопнул дверью! С испорченным настроением она выскочила из пентхауса и стала спускаться вниз по лестнице.
Внезапно ее схватила чья-то рука и втащила в маленькую кладовую, пропахшую стиральными порошками и мылом. Рука принадлежала Белинде.
— Что произошло? — взволнованно воскликнула она. — Я решила подняться сюда и проверить, как у тебя дела. Джейсон Армстронг поднялся сюда пару минут назад, да?
— Да, — мрачно подтвердила Трейси. — Точно. Мне не повезло. Он наткнулся на меня там, внутри, и едва не сделал заикой. Вообще, этот человек здорово заботится о своем отце. Но он так отвратительно себя вел, что можно было подумать, будто я преступница или кто-то в этом роде.
— Я не из тех людей, которые напоминают, что предупреждали тебя, — с лукавой усмешкой ответила Белинда. — Но я все-таки тебя предупредила.
— Да, точно. Классно. Спасибо, что напомнила.
— Не стоит благодарности, — отмахнулась Белинда. — Мне вот что интересно знать. Тебе удалось увидеть Уилфреда? Он в самом деле сумасшедший? Правда ли, что пол застелен стерильной марлей?
— Он спал в постели, — ответила Трейси. — Вообще-то, я толком его и не видела. Но никакой марли на полу не было, все это враки, как я и предполагала. — Она нахмурилась. — И вообще, если мистер Армстронг-старший хоть чуточку похож на мистера Армстронга-младшего, тогда я просто счастлива, что не встретилась с ним. — Она потерла плечо. Оно все еще помнило железные пальцы Джейсона. — Если хочешь знать мое мнение, этот младший Армстронг — настоящий грубиян, и я в последний раз в жизни делаю что-либо хорошее для этой семейки!
Они уже собирались покинуть свое убежище, когда услышали стук ног Джейсона Армстронга, сбегавшего по лестнице. Они нырнули назад и дождались, когда он пройдет. Как только он ушел, девочки тоже отправились вниз.
— Нам нужно взяться за какое-нибудь дело, — сказала Белинда. — Мой отец будет недоволен, если нас в первый же день упрекнут в лени.
По лицу Трейси поползла лукавая ухмылка.
— Мне не терпится увидеть тебя в твоей прелестной униформе горничной! — засмеялась она, когда они спускались по лестнице.
Белинда злобно сверкнула глазами.
— И не говори! — простонала она. — Я буду выглядеть как последняя идиотка! — При своем плотном телосложении Белинда любила ходить в вытертых джинсах и зеленом пуловере. Мысль о том, что ей предстоит надеть короткое платье горничной, наполняла ее ужасом.
— Остынь, — со смехом успокоила подругу Трейси. — Такое платье тебе пойдет! И вообще, я тебя сфотографирую! Потом мы поместим эти снимки в нашем школьном журнале.
- Тайна рубинового ожерелья - Фиона Келли - Детские остросюжетные
- Тайна заснеженной хижины - Фиона Келли - Детские остросюжетные
- Тайна египетских сокровищ - Фиона Келли - Детские остросюжетные
- Охотники за шпионами - Фиона Келли - Детские остросюжетные
- Тайна зигзага - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна жуткого пугала - Мэри Кэри - Детские остросюжетные
- Тайна красного прилива - Фрэнк Бонам - Детские остросюжетные
- Загадка исчезнувшей пумы - Келли Оливер - Детские остросюжетные
- Тайна Aкульего рифа - Уильям Арден - Детские остросюжетные
- Тайна пропавшего ожерелья (сборник) - Энид Блайтон - Детские остросюжетные