Рейтинговые книги
Читем онлайн Детские шалости - Мэри Хоппкинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39

– Ну, насчет мехового белья…

Он произнес это без тени улыбки, но в глазах Бейарда Изабел с радостью заметила озорной огонек. Было так приятно встретить наконец человека, которого она интересует просто как женщина, а не как предмет неустанного обсуждения в светской хронике. Но так ли уж я ему интересна? – внезапно закралась в прекрасную головку Изабел тревожная мысль.

– Да вы хоть знаете, кто я такая?! – спросила она и тут же растерянно заморгала. – О Боже, это звучит ужасно глупо! Я хочу сказать, люди… ну, мужчины привыкли думать, будто я…

Изабел изо всех сил пыталась подобрать слова для объяснения, но тщетно. Как могла молодая девушка признаться в том, что ей всегда недоставало поклонников? Как могла Изабел рассказать едва знакомому человеку, что достойные мужчины боятся даже близко подойти к ней, а те, кто хотели заполучить неприступную красавицу в качестве трофея, не оставили в душе ее ничего, кроме отвращения.

– Будто вы – богиня, сошедшая с небес? – мягко подсказал Бейард. – Что ж, это вполне понятно.

Его серые глаза заскользили снизу вверх по фигуре Изабел, пока не остановились наконец на блестящей копне пшеничных волос. Бейард смотрел так, словно хотел получить подтверждение своим недавно произнесенным словам. Изабел не раз ловила на себе восторженные взгляды мужчин, но оставалась равнодушной, однако сейчас ей как никогда захотелось, чтобы Бейарду понравилось то, что он увидел.

– Да, теперь я понимаю, почему некоторые мужчины к вам и на пушечный выстрел не подойдут. Вы не расположены поощрять их ухаживания.

От странного неизведанного возбуждения ее сердце забилось неровными толчками. За годы своей карьеры Изабел привыкла к общению с интересными и могущественными людьми, но в Бейарде Стерне было нечто, выделяющее его из толпы обожателей.

– Вы же не станете упрекать меня в непочтительности? – Изабел громко засмеялась, но вдруг резко замолчала и нахмурилась. – А вы женаты?

Бейарду, похоже, понравилась ее прямота.

– Не женат и не собираюсь, – ответил он откровенностью на откровенность.

– Отлично. Тогда мы могли бы стать друзьями. Вы не против?

Своими чарами, Изабел Кайл, ты можешь и ангела превратить в сущего дьявола, подумал Бейард. А она ведь и впрямь очаровательная колдунья, но я для нее слабый противник, решил он с грустью.

– Молчание – знак согласия, – быстро сказала Изабел, воспользовавшись его минутным замешательством. Но эмоции, которые пробуждала в ней близость этого мужчины, были далеки от простых дружеских чувств. – Когда мы виделись в последний раз, я, помнится, звала вас мистером Стерном?

Бейард недовольно поморщился, но подтвердил:

– Точно так.

Бейард едва помнил Изабел, ведь тогда она была для него всего лишь одной из дочек Мейбел и Питера Кайл, живущих по соседству И не мудрено: что могло быть общего у девочки-подростка и мужчины под тридцать?

– Я тогда была еще школьницей, а вы…

– А я уже окончил университет. В этом году мне исполняется сорок. Если быть точным, на следующей неделе.

Этот человек во всем любит точность, удовлетворенно отметила про себя Изабел. Кроме этого, он наверняка обладает множеством других достоинств. Он довольно мил, даже привлекателен, решила она. Черты лица строгие и правильные, скулы – высокие, а подбородок – квадратный и волевой. Правда, нос явно когда-то был сломан, однако это обстоятельство, по мнению Изабел, ничуть не нарушало приятного впечатления от наружности Бейарда Стерна.

– А мне двадцать семь. Удивительно, как время уменьшает возрастную пропасть, разделявшую нас в прошлом!

– Вы думаете, она уменьшилась?

Его губы сложились в ироничную усмешку, и Изабел отметила интересную деталь: хотя верхняя губа Бейарда была тонковатой, нижняя своей припухлостью делала рот более чувственным.

– Определенно, – ответила она. – Теперь вы, по крайней мере, не заставите меня называть вас мистером Стерном?

– Зовите меня просто Бейард. Но, по-моему, ничто не способно сблизить два разных поколения. А мне как следует обращаться к вам? Мисс Кайл?

– Это слишком официально. Друзья называют меня Изабел.

Тут кто-то попросил уступить дорогу, и им пришлось посторониться. Изабел оказалась прижатой к стене мощным телом Бейарда. Близость этого мужчины и его физическое совершенство туманили сознание девушки. Чтобы перебороть внезапно нахлынувшее смущение, Изабел спросила первое что пришло в голову:

– Наверное, вы не можете покупать готовые костюмы? Разворот ваших плеч впечатляет. Не подумайте только, что я всегда такая откровенная, – спохватилась она.

– Со мной, Изабел, вы можете быть настолько откровенной, насколько захотите. Я люблю прямоту. И вы правы, я действительно шью костюмы на заказ.

Изабел заметила пробивающуюся на его подбородке щетину, и подумала, что Бейарду, вероятно, приходится бриться по два раза в день. Она едва удержалась от искушения погладить его по щеке.

– Но это же неразумно, – выдохнула Изабел, имея в виду, разумеется, не траты на портного.

– И опасно, – тихо согласился Бейард, прекрасно поняв, о чем она говорит.

Изабел, как зачарованная, смотрела ему в глаза. Его бездонные черные зрачки стали медленно расширяться, тесня светло-серую радужную оболочку, что одновременно испугало и взволновало девушку. Затем ее взгляд медленно опустился к его рту, и она нервно облизала свои пересохшие губы. Несправедливо, что один-единственный мужчина способен излучать столько сексуальности!

– Вы тоже так считаете? – Изабел была немало удивлена, что он не осудил ее за искренность.

Строгая линия его рта приятно смягчилась, когда Бейард слегка улыбнулся вместо ответа. Изабел поняла, что он не из тех, кто привык давать волю эмоциям. Однако разговор становился опасным, поскольку неизвестно куда мог завести, и Изабел сочла за лучшее сменить тему.

– Служба прошла просто великолепно, не правда ли? Рейчел чудесно выглядела.

– Наверное, вы правы.

– Наверное? Вы что, не согласны со мной?

– Дело не в этом. Просто я не могу судить, как выглядела Рейчел, потому что все время смотрел на вас. Вы были похожи на ангелочка. Такая нежная, такая хорошенькая…

От неожиданности у Изабел перехватило дыхание. Бейард вовсе не похож на мужчину, который готов на каждом шагу расточать комплименты. Так с чего вдруг он рассыпается в любезностях?

– Но я далеко не ангел.

– Это уж точно, – невозмутимо согласился он. – Быть святошей довольно скучно. А мне не нравится скучать, даже в компании ангелов.

– Внешний лоск не заменит душевной красоты.

– С душой у вас тоже все в порядке. – Он продолжал говорить спокойно, неторопливо, как будто они обсуждали давно известные истины.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Детские шалости - Мэри Хоппкинс бесплатно.
Похожие на Детские шалости - Мэри Хоппкинс книги

Оставить комментарий