Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, только не разучитесь творить большие, – сказал Кирк, выходя из транспортаторной. Он направился в лазарет.
Когда Кирк вошел в лазарет, Крофорд по-прежнему лежал в той кровати, куда его положили, когда только подняли на борт. Экран прикроватного монитора был включен, и Крофорд что-то с интересом читал.
– Мистер Крофорд, – сказал Кирк, подойдя к кровати, – Если вы не возражаете, я бы хотел задать вам еще несколько вопросов о нападении на колонию.
– Ради бога, капитан, – сказал Крофорд звучным, уверенным голосом. Он выключил монитор и посмотрел на Кирка. – Это – самое меньшее, что я могу сделать для вас, после того, что вы для нас сделали, – продолжил он, указывая широким жестом на лазарет.
Он действительно куда лучше выглядит, чем когда мы нашли его, – подумал Кирк.
– Согласно вашему докладу, раагзиин забрали около шестидесяти четырех тысяч тонн дилития, прежде чем разрушили ваши поселения, – сказал он.
– Верно, – кивнул Крофорд.
– Судя по нашим данным, раагзиин – весьма достойная раса, и такие действия идут в разрез с их обычаями и убеждениями. Не говорили ли они что-нибудь о том, действовали ли они с позволения их правительства или нет или, например, – почему они пошли на нападение с целью забрать дилитий?
– Они не сказали ничего о том, по чьим указаниям они действовали, или почему они осуществили нападение, капитан, – ответил Крофорд. – Но ни для кого не является тайной, что родная планета раагзиин – не слишком богатый мир. Возможно, они посчитали, что им следует принести в жертву некоторые идеалы для поддержания реноме космической расы.
Кирк включил монитор возле кровати Крофорда и вызвал реестр с данными о количестве кристаллов, которые, судя по докладам, были добыты на Реневе III. Когда информация, которую он запросил, появилась на экране, он посмотрел на главного инженера и сказал:
– Остаются девяносто три тысячи тонны дилития, инженер.
Крофорд кивнул и поднял глаза на Кирка, отвечая на его непроизнесенный вопрос:
– Мы спрятали их в пещерах в различных местах на поверхности планеты. Наши сенсоры засекли корабль раагзиин, когда он вошел в систему. Именно тогда мы послали сигнал о помощи, и спрятали дилитий. Я не думаю, что они заподозрили, что у нас были еще кристаллы. Они ушли как раз перед тем, как вы вошли в планетную систему.
– И магнитный шторм скрыл дилитий как от их сенсоров, так и от наших, – задумчиво сказал Кирк.
Крофорд кивнул.
– Что же, наши транспортные емкости в настоящий момент полны. Боюсь, что дилитий придется пока оставить там, где он спрятан, – сказал Кирк.
Главный инженер улыбнулся.
– Он там будет в неприкосновенности, да и вряд ли кто за ним вернется, как вы думаете? Думаю, сейчас нет нужды спешить.
– Надеюсь.
Оказавшись, наконец, один в своей каюте, он, уступая давно одолевавшей его усталости, прилег на кровать. Последние два дня были насыщены лихорадочной деятельностью: организация и координирование поиска, беспокойство по поводу угрозы со стороны раагзиин, плюс напряжение из-за ограниченного времени, которое у них имелось на поиски пропавших рабочих. Он надеялся, что они все же разыщут оставшихся десятерых.
Он, должно быть, задремал и был внезапно разбужен гудком интеркома. Он медленно поднялся и включил интерком.
– Кирк, – сказал он. – Что у вас?
– Экстренное сообщение с планеты, – ответила Ухура.
– Давайте его сюда. – Лицо Ухуры на экране сменилось статикой, затем плохо различимыми чертами лица лейтенанта Лесли.
– Докладывайте, – Кирк старался говорить ровно и спокойно.
– Капитан, сэр… – ответил Лесли дрожащим голосом. Затем он взял себя в руки и сказал: – Я был на связи с ведущим шаттлом, сэр. Мистер Спок доложил о сбое в работе ионизатора, затем связь исчезла.
Настала мертвая тишина. Если ионизатор шаттла вышел из строя… Кирк даже не хотел додумывать эту мысль.
– Вы взяли их последние координаты? – Спокойно, – сказал он себе. Без паники. От тебя ждут руководства.
– Да, капитан.
– Передайте их на все шаттлы. Прикажите двум ближайшим направится в эту точку. Остальные пусть продолжают поиск, как запланировано. – Кирк поколебался. Отдал ли он верный приказ? Он добавил: – Я спущусь через две минуты.
«Журнал капитана, звездная дата 3491.2. Я… обеспокоен. После того, как с головного шаттла, на борту которого находились мой первый офицер, главный врач корабля и один из пилотов, доложили о неисправности ионизатора, шаттл больше не выходил на связь. В целях обнаружения пропавшего судна были задействованы сенсоры звездолета, но в условиях магнитного шторма это не принесло результатов. Не большего успеха достигли и остальные шаттлы, хотя утешительно отметить, что обнаружены еще трое из десяти недостающих жителей колонии. У нас есть семь часов на поиски оставшихся рабочих и нашего пропавшего шаттла, после чего мы будем вынуждены уйти с Реневы III, – чтобы успеть в назначенное время на встречу с «Потемкиным». Но больше всего меня беспокоит, как долго они смогут оставаться в живых на поверхности, пока их не найдут».
Кирк молча сидел в капитанском кресле и смотрел на звезды на экране. Он не мог представить, как он будет жить без Спока и Маккоя.
«Что бы я без вас делал?» – спросил он Спока совсем недавно.
«Взяли бы другого офицера по науке», – был ответ.
Черт возьми, Спок! – подумал Кирк. Ты же не просто мой первый офицер. Ты мой друг. Как можно заменить друга?.
А Боунз… Какого черта я разрешил тебе лететь на этом шаттле? Если бы я только… Он одернул себя.
Нет смысла вот так сидеть и думать, что не надо было делать. Сделай что-нибудь полезное. Ты запихал своих друзей в эту заваруху, теперь думай, как их вытащить.
Повернувшись к энсину, который работал на научной консоли Спока, он сказал:
– Энсин… э-э… –
Черт, опять забыл имя. Хотя этот энсин только что перевелся к ним. Он появился на борту несколько недель назад, когда они зашли на Звездную Базу 6, чтобы ответить на сигнал, предположительно отправленный бывшим капитаном «Энтерпрайза» Кристофером Пайком. Только позже выяснилось, что запрос о помощи послал Спок…
Спок.
– … Павел Чехов, сэр, – прервал мысли Кирка энсин, в голосе которого отчетливо звучал русский акцент.
– Мистер Чехов. Есть что-нибудь на сенсорах? – Этот вопрос он задавал несколько минут назад офицеру, которого только что сменил Чехов. Но что он еще мог сделать?…
– Искажения очень сильны, чтобы можно было сказать что-нибудь определенное, сэр, – ответил Чехов, затем снова склонился к кожуху сенсорного визуального контроля.
Успокойся, – сказал себе Кирк, возвращаясь взглядом к звездам на экране. С ними все будет в порядке. Должно быть…
Маккой вздрогнул, приходя в себя, и почувствовал, что лежит лицом в снегу. Его тело совершенно закоченело, хотя он чувствовал теплоту крови, стекавшей по его правой ноге. Он попытался приподняться, но нашел, что движение слишком болезненно. Так что он снова замер и лежал так некоторое время, пытаясь разобраться, насколько серьезно он ранен.
Через несколько секунд холода и тишины он снова открыл глаза. Первое, что он увидел, был поблескивающий рваный металл на свежевыпавшем снегу. Помятый корпус шаттла лежал неподалеку, у основания высокого холма, зарывшись наполовину в снег во время крушения.
А Спок?…
Вулканец неподвижно лежал в пяти или шести метрах от него, и, с того места, где находился Маккой, ему видно было расплывшееся зеленое пятно на лбу Спока.
– Спок! – закричал Маккой изо всех сил.
Ответа не было.
– Спок!
Вулканец шевельнулся, но не открыл глаза.
Маккой огляделся в поисках своей медицинской сумки, которую всегда брал с собой, покидая корабль, но ее не было видно. Однако он заметил метрах в двух от себя медицинский трикодер.
Приподнявшись на локтях, он переждал приступ головокружения, затем медленно пополз в сторону трикодера, подтягиваясь на руках. Мимоходом он окинул взглядом окружающий вид. Вокруг был только лед, снег и холмы.
А шаттл к тому же белый, так что заметить его практически невозможно, – мрачно подумал Маккой.
Через некоторое время, которое показалось Маккою вечностью, он, наконец, добрался до трикодера, обернулся в сторону Спока и включил прибор, чтобы просканировать первого офицера.
У Спока было интенсивное кровотечение из раны на голове и от внутренних повреждений. Сердце его билось неровно, и другие показатели, которые побежали по экрану медицинского трикодера, Маккою тоже совершенно не понравились.
Ну, хоть жив, – подумал Маккой, затем просканировал себя и рассмотрел результаты.
У него был перелом трех ребер, сильное кровотечение из раны на ноге и внутреннее – в брюшную полость. И невыносимая головная боль.
Не слишком замечательный диагноз, – подумал Маккой, – но спасибо за снег, – если бы не он, могло быть и хуже.
- Врач космического корабля - Гарри Гаррисон - Космическая фантастика
- Звёзды - это блюдо, которое подают холодным (СИ) - Духовникова Евгения - Космическая фантастика
- Звездный отбор. Как украсть любовь - Наталья Косухина - Космическая фантастика
- Звёздный волк - Евгений Щепетнов - Космическая фантастика
- Звёздный транзит - Николай Дуткин - Космическая фантастика
- Звездный кадет (СИ) - Котов Сергей - Космическая фантастика
- Зов планеты - Надежда Дудко - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Психология
- Флот обреченных - Кристофер Банч - Космическая фантастика
- Возрождение. Как достать любимую со звезд - Василий Федорович Биратко - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения
- Как достать любимую со звезд - Василий Федорович Биратко - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения