Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот, кто обладает уверенностью в том, что эти [взгляды] не возникнут в будущем будет предсказан (тиб. lung ston pa) в непревзойденном просветлении (тиб. bla med byang chub) всеми буддами.
Таким образом, эти двенадцать аспектов взаимозависимости будут продолжать развертываться (тиб. rgyun gyis ‘jug) до тех пор, пока не будет удалено неведение. Прошлые причины: неведение и формирующие факторы, формируют нынешнее сознание, так что возникает продвинутый результат (тиб. ‘phangs ‘bras). Следующие звенья, вплоть до беспокоящих эмоций жажды и схватывания, собирают карму, которая приводит к существованию. Таким образом, вплоть до существования развиваются [восемь звеньев]. Продолжая с этого момента, обретают рождение в месте, соответствующем собственной карме и благодаря такой [телесной] поддержке (тиб. rten) подвергаются самсарическому страданию старости, смерти и т. п.
Что касается поддержки, то для всех, обладающих формой, возникают [звенья] от сознания до существования. Если рождаются в бесформных сферах, — возникают [звенья] от сознания до существования, которые состоят из четырех скандх имени.
Когда бы и как бы не рождались, произойдет процес рождения, старения и смерти. И снова, приняв другое рождение, под воздействием кармы и беспокоящих эмоций, сова и снова кружаться и блуждают в существовании трех сфер подобно вращающейся головешке или колесу водянной мельницы.
Поняв в общих чертах такой способ непрерывного возникновения, если выясняют сколько жизней необходимо чтобы завершить [один двенадцатичленный цикл], даются наставления относительно того, как они завершаются в трех жизнях: предшествующей, настоящей и последующей.
В силу неведения, жажды и схватывания, обретают следующее рождение, возникающее в силу формирующих факторов кармы. Поскольку в этой [жизни] также сущетсвуют [звенья] от сознания и до существования, старости и смерти, они завершаются в пределах двух жизней.
Что бы ни было, поскольку существует продолжающееся возникновение (тиб. rgyun chags par ‘byung ba), когда одно зависит от другого, такой процесс называется продолжающимся взаимозависимым возникновением.
Более того, также есть способ каковым двенадцать [звеньев] содержаться в моменте завершения действия (тиб. bya ba rdzogs pa’i skad cig). Если проиллюстрировать это, например, действием убийства, то вовлечение при отсутствии понимания — это неведение. Также действие — это формирующие факторы. Восприятие этого — сознание. Контакт оружия, пронизывающего [тело] — это имя и форма а также шесть источников. Переживание или ощущение — это собственная радость и страдание другого. Присутствует радостное вовлечение и жажда, а из этого происходит схватывание следующей части. Скандхи во время этого совершения действия — это существование, результирующее в возникновение настоящей и последующей части. Их изменение и прекращение рассматривается как звенья старости и смерти. Таким образом, это и есть взаимозависимость в моменте [завершения действия] (Необходимо отметить, что в Абхидхарме описание мгновенного вида причинно-зависимого возникновения несколько отличается по содержанию: “Поистине, в одном мгновении присутствуют [все] двенадцать компонентов. Допустим, например, что некто из жадности намеревается лишить жизни живое существо. Его помраченность — это неведение; то, что выступает мотивацией, — это формирующие факторы; реагирование на каждый объект — это сознание; сосуществующие с сознанием четыре группы — это имя и форма; органы чувств, основанные на мени и форме, — это шесть источников сознания; направленное соединение шести источников сознания — это контакт; [содержание] опыта в контакте — это чувствительность; влечение — это жажда; связанные с ней проявления [аффектов] — привязанность; вызываемые ею физические и вербальные действия — существование; всплывание всех этих дхарм — рождение; созревание — старение; разрушение — смерть.” См. “Абхидхармакоша. Васубандху”, 3й том, стр. 107–108, пер. В. И. Рудого).
Если сгруппировать двенадцать звеньев взаимозависимости — то три [звена]: неведение, формирующие факторы и сознание — являются продвигающими (тиб. ‘phen pa) звеньями. Четыре — от имени и формы до ощущения — звенья продвинутого результата. Три [звена] — жажда, схватывание и существование — это полностью установленные (тиб. mngon par ‘grub) звенья, и два — рождение, а также старение и смерть — это [также] полностью установленные звенья. Таким образом, всего есть четыре [подразделения].
Также они (звенья взаимозависимого возникновения) могут быть разбиты на три: неведение, жажда и схватывание — это аффекты (тиб. nyon mongs). Формирующие факторы и существование — карма. Оставшиеся семь — основа страдания. Эти три категории соответственно называются аффектами аффектов, аффектами кармы и аффектами жизни или перерождения, поскольку они омрачают всех существ. И снова, они также соответсвенно называются зависимостью от аффектов, зависимостью от кармы и зависимостью от страдания.
Из трех аффектов происходят две кармы, а из них возникают семь основ страдания. И из этих семи снова возникают аффекты и карма. Таким образом, происходит постоянное вращение [самсары].
Среди двенадцати звеньев, пять аффектов и карм, а также сознание, являются причинами, которые формируют все остальные звенья. Таким образом, можно сказать, что есть четыре звена: неведение, карма, жажда и сознание. Здесь, как жажда так и схватывание [определяются] как жажда, а формирующие факторы и существование как карма.
Далее необходимо понять, что сознание подобно семени, карма подобна полю, жажда подобна влаге, а неведение подобно высаживанию и удобрению. Эти четыре производят ростки имени и формы во всех местах рождения существования (тиб. srid pa’i skye gnas).
Когда эти звенья собираются в прогрессивном порядке (тиб. lugs ‘byung), пять карм и аффектов относятся к истине происхождения, а остальные семь относятся к истине страдания.
В порядке обащения (тиб. lugs ldog): отбросив неведение с помощью мудрости, которая различает природу истины (тиб. chos nyid rtogs pa), обращение вспять пяти карм и аффектов — это истина пути. Точно также прекращение семи основ страдания — это истина прекращения. Таким образом они являются природой двенадцати аспектов истины (тиб. bden don rnam pa).
Таким образом, взаимозависимое возникновение рассматривается как наиболее сущностное и глубокое учение среди сокровищниц Слов Будды. Тот кто видит взаимозависимое возникновение глазом мудрости (тиб. shes rab kyi spyan) — придет к пониманию того, что дхармы обладают природой восьмеричного благородного пути и взором изначального знания (тиб. ye shes kyi gzigs), различающим все познаваемое, — увидит дхармакаю состояния будды. Так было сказано.
- Нероджённый Ум - Ринпоче Шамар - Буддизм
- Далай-лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай-ламой - Тензин Гьяцо - Буддизм
- Далай Лама о Дзогчене. Учения Пути великого совершенства, переданные на Западе Его Святейшеством Далай Ламой - Тензин Гьяцо - Буддизм
- О природе ума - Калу Ринпоче - Буддизм
- 7-ой лочжонг. Переживание блаженства, ясности и пустоты - Намкай Ринпоче - Буддизм
- Буддизм и психология - Намкай Ринпоче - Буддизм
- Отчего вы не буддист - Ринпоче Дзонгсар Кхьенце - Буддизм
- Буддийская Дхарма в повседневной жизни - Александр Берзин - Буддизм
- Жизнь Будды Шакьямуни - Александр Берзин - Буддизм
- «Шесть подготовительных действий» - Лодой Еше - Буддизм