Рейтинговые книги
Читем онлайн Хорошо смазанная машина - Г Файф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5

- Торп только что ушел, - доложил тот. - Погрустнел, но явно стал мудрее.

- Ну, это штамп, - невольно заметил Ред.

- Более точного определения вы не найдете, - уверил его Лайер.

Когда Торп ввалился в кабинет, Ред вынужден был согласиться с Лайером.

- Я должен признаться, что и сам не понимал, как низко пал, - с трудом произнес он. - Мне, конечно, не следовало винить вас.

- Что вы хотите этим сказать? - спросил Ред.

- Я никогда не думал, что так точно соответствую шаблону, пока ваш робот не объяснил мне, какими правилами руководствуется он, редактируя для вас журнал.

- Как так "редактируя"?

- Он совершенно четко сказал мне, какие сюжеты выбрасывает, а какие оставляет. Да их можно сосчитать на пальцах одной руки. Я знал, что ваш скучнейший журнал стереотипен, но вдруг обнаружить, что я, Александр Дж.Торп, ничуть не лучше робота, который изо дня в день по единому стандарту высасывает из...

- Погодите минуту!

Торп не обратил на этот возглас ни малейшего внимания. Лицо писателя с него уже сошел румянец гнева - сразу обмякло. Он поник, как десятилетний мальчик, чью собаку раздавил автомобиль.

- К сожалению, это правда, - продолжал он. Жестом, полным отчаяния, он бросил свой экземпляр журнала на стол. - Господи! Возьмите хотя бы иллюстрации... Ведь все герои похожи на вас! Вы словно близнецы! Сначала я не поверил этому, но потом...

- Послушайте! - закричал Ред. - У меня своих неприятностей хватает!

Торп вынул носовой платок и звучно высморкался.

- Я знал, что вы не поймете. Художник должен оберегать собственную духовную целостность. Он превращается в тупого коммерсанта, подобного вам, как только начинает проституировать свое артистическое...

- Одну секунду, - уже покорно попросил Ред.

Он залез в нижний ящик стола и вытащил два стакана. Торп наблюдал за ним печально, но одобрительно.

Стаканы были наполнены.

- Ну, а теперь, - предложил Ред, - расскажите мне все о духовной целостности художника...

Некоторое время спустя Эддер, стоявший начеку возле приемной, открыл дверь, чтобы выяснить, почему никто не отвечает на его звонок.

Торп оживленно критиковал Шекспира; он уже процитировал удручающе длинные отрывки из Джона Рескина, воинственно и резко атаковал Сезанна и других французских художников и продекламировал современные подражания Т.С.Эллиоту. Вое это звучало очень впечатляюще, особенно потому, что Ред и не пытался вникнуть в смысл рассуждении Торпа. Его жужжащий голос успокаивал и усыплял.

- Вас вызывают по видеофону, - проскрежетал Эддер.

Редактор вздрогнул и повернулся к экрану. Торп продолжал прожевывать фразы, которые почти не имели семантической ценности. Перед Редом возникло лицо Эллен.

- Наконец-то вы соблаговолили ответить! - начала она вместо приветствия.

- К-конечно, - слегка струхнул Ред. - Почему бы мне не ответить?

- Я совсем не собиралась ждать, но ваш робот со страшным скрипом выдал мне целый прейскурант. Кажется, он думает, что я _оплачиваю_ ваше внимание!

- Ну что ты, конечно, нет... Совсем наоборот, потому что... О-о, что я болтаю? Нет, я хочу сказать...

- Вы не очень-то охотно ответили на мой звонок!

- Видишь ли, тут кое-что произошло, - не совсем убедительно произнес Ред.

- Да, - подозрительно заметила Эллен, - я, кажется, вижу, что кое-что происходит и сейчас.

Ред поспешно отодвинул стакан из поля зрения объектива и попросил Торпа на минутку попридержать язык.

- Вильям Моран! Вы пьяны? Среди бела дня?

- Конечно, нет! Эддер, скажи ей, что я не пьян!

- Ред не пьян, - скрипучим голосом объявил Эддер.

Эллен вздрогнула.

- А это кто?

- Один из моих авторов, дорогая! (Торп сжал виски обеими руками и устремил безнадежный взор к потолку).

- Ты, надеюсь, не подумала, что здесь какая-нибудь девушка? Ты же знаешь, что я бы и смотреть не стал на другую женщину!

- Если это случится, можете считать себя покойником, - ядовито произнесла Эллен. - Ну, вот что... Пусть я окончательно лишилась рассудка, но я еще раз даю вам возможность объясниться со мной.

- Бесполезно, - пробормотал Торп, - даже если вы продадите душу...

- Замолчите же! - прошипел Ред.

- Не смейте шептаться с кем-то, когда с вами говорю я! - приказала Эллен. - Итак, вы должны встретить меня перед завтраком, и я выслушаю ваши извинения.

- Конечно, ссылка на меня вам мало поможет, - просопел Торп. - Я это допускаю...

- Не больно меня интересуют ваши допущения, - огрызнулся Ред. - Ну, конечно, дорогая... Где же мы встретимся?

- Я все же хочу заметить... - начал Торп.

- Вам сказано, убирайтесь вон! - страшным голосом заскрежетал Эддер.

Писатель побледнел, выронил пустой стакан и удалился. Эддер последовал за ним, в то время как редактор записывал место встречи с Эллен. Ему хотелось продолжить разговор с ней, но она тотчас отключилась, видимо, только для того, чтобы помучить его неизвестностью.

Ред, обнаружив, что он один, вызвал робота.

- Я принес вам аннотации, - сказал Эддер.

- Ладно, давай их сюда. У меня есть еще полчаса свободного времени.

Когда дверь за роботом закрылась, Ред взял верхний листок - первую аннотацию нового секретаря.

"Не попадайтесь в ловушку, подобно юному доктору Джиму Уоткинсу, застрявшему в глубоких ледяных пещерах Плутона. Но чтобы раскрыть загадку прелестной брюнетки с Земли, затерявшейся во льдах, чтобы узнать об ужасной опасности, грозившей трем планетам, чтобы дать читателям "Чрезвычайных происшествий" сорок страниц острых переживаний и приключений, купите эту рукопись! Немыслимо продолжать выпуск журнала и пройти мимо этого захватывающего произведения!"

Страница выпала из ослабевших пальцев Реда.

- Что я наделал? - прошептал он. - _Что я наделал_?!

У Эддера был теперь другой круг обязанностей, но он остался роботом, созданным для рекламы. Дрожащей рукой Ред взял следующую страницу.

"Это лучшее произведение из всех, когда-либо поступавших в редакцию с того момента, когда автор этих строк начал аннотировать рукописи. В раскаленной пустыне беглец, уносящий с собой ужасный секрет, пытается скрыться от шайки самых жестоких убийц, когда-либо существовавших. И внезапно, подобно миражу - прелестная брюнетка, возникшая ниоткуда, ключ к древнему языку и множество других не менее изумительных приключений. Вы будете сумасшедшим, Ред, если не обратите внимание на эту рукопись!"

- Я уже сумасшедший! - завопил Ред. - Одно то, что я не разбил вдребезги эту проклятую машину, свидетельствует о полном кретинизме! Неужели я сам должен теперь читать эту чушь?

Тут Реду пришло в голову, что его поведение несколько странно для нормального человека. Ему следовало хотя бы видеть перед собой робота, ибо какой смысл говорить с самим собой?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хорошо смазанная машина - Г Файф бесплатно.

Оставить комментарий