Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я умолял всех богов своего и её мира, помочь нам. Как на заказ, на площадь вышла группа существ. По старинным каменным плитам величественно вышагивала делегация высших, с одним из которых оживлённо беседовала Сафирена. Я застыл не смея спугнуть удачу, словно, боги, вплотную занявшись нашими судьбами, решили добавить к горечи отчаяния, терпкую нотку безумной надежды. Демоны редко снисходят до смертных, даже долгоживущих, и если один из них благосклонно, я бы сказал даже радостно, общается с ведьмой и её истинными, среди которых бервольф и ирлинг, то это может означать лишь одно: отец подруги соизволил посетить верхний мир. Не особо, конечно, веря в реализацию задуманного, я ухватился за этот шанс, как утопающий вцепается в любое, что попадёт под руку мало-мальски пригодноедля спасения. Шагнул к ним навстречу, напрочь игнорируя предупреждающий рык.
— Каил! — обрадовалась подруга, распростёрши объятия, поспешившая ко мне. — Рада видеть соклановца! У меня сегодня праздник души от радостных встреч! Как вы тут? Как Альфития? Справляется?
— Она пропала, — не стал терять время на вежливости, просто раскланявшись с собеседниками.
Нутром чую, каждый миг может оказаться роковым. В сердце непрестанно кололи иголочки слабых отголосков её страха.
— Как пропала? Куда? — испуганно заморгала Сафирена, вцеплясь в мой рукав, будто я собираюсь убежать.
Горькая усмешка, скользнувшая по моим губам, напомнила, насколько я бесполезен для своей истинной, что не могу без посторонней помощи разыскать и спасти любимую.
— Зуйка сказала, что их вызвали к Савыусу. После этого Алюшу никто не видел, — пояснил я, со всей очевидностью понимая, насколько всё выглядит детским лепетом; даже не удивился презрительным взглядам мужей подруги: всё правильно — мужчина, не способный защитить семью, кроме жалости других чувств вызвать не может. — Шиир с Каем потеряли с ней связь. Я тоже почти перестал чувствовать. По крайней мере, где она, сказать не смогу.
— Такого быть не может! — ахнула ведьмочка. — Она бы никогда не отказалась от них, ты же знаешь. И к тебе её душа всегда тянулась! Просто, наша земляночка вбила себе в голову, что может предложить тебе лишь дружбу без ущерба своей добродетели.
— В жизни всякое случается, — философски протянул Нивур. — Помнится, она не слишком была рада неожиданным бракам. Если бы не её неосведомлённость в тонкостях брачных правил, ходили бы сейчас Лгнориастиас с Дасльлстабром, как и ведьмак, не женатыми. Немного ошибся: они теперь все трое холосты. Если связи нет, это может означать либо смерть пары, либо магический разрыв, на который в нашем мире имеют право только ведьмы.
— Нет! Я знаю свою сестру! Она сразу могла бы отказаться от них, но не прогнала. А раз приняла, то из чувства долга, но оставалась бы с ними до последнего. Не бросала же Альфития своего земного мужа, не смотря на все его выкрутасы. Так и жила бы с ним до сих пор, если бы нерл Римурик ни затащил её в наш мир обманом, — горячо защищала подругу ведьма. — Мы должны что-то сделать! Нужно найти её. Помочь им всем!
— Я бы не советовал тебе, Сафира, вмешиваться в плетение чужой судьбы, — мрачно оборвал её монолог демон.
— Отец, я не смогу оставаться в стороне! — занервничала подруга.
— Тебе сейчас следует думать о моём внуке, а не о глупой человечке, подвергшей себя саму и своих мужей опасности. Я вижу твои мысли: ты уже прямо сейчас готова сорваться с места и, если твои мужья воспрепятствуют тебе, все трое окажутся брошенными. За это я ещё больше начинаю ненавидеть твою названную сестру, — демон хмуро смотрел на свою дочь.
— Я не мама! Со мной ничего не случится! — с вызовом вздёрнула подбородок ведьмочка.
— Хочешь сказать… — ещё сильнее разозлился отец.
— Высший, — вклинился в разговор третий зять-дракон. — Мы последуем за нашей женой и проследим, чтобы ничего не случилось.
— Если бы я не страшился рассориться со своим ребёнком, подаренным мне любимой, вы оба, — указал на дракона и ведьмака, — уже подметали бы призрачными мётлами дорожки в моём замковом саду. Советую отступить, — вновь посмотрел на дочь на этот раз глазами полными безнадёжной тоски. — Сафира, я не могу потерять ещё и тебя. Если бы я тогда настоял на своём, Ортарисания сейчас радовалась бы вместе с нами твоему счастью. Я запрещаю тебе правом отца вмешиваться в судьбу человеческой ведьмы! Не заставляй использовать мою власть.
_______________
— Напоила, как я велел? — сразу с порога спросил Римурик у эльфийки, подскочившей на ноги и склонившейся в приветственном поклоне.
«Твои же погремушки! Неужели я, как закоренелая идиотка, снова наступила на те же грабли?»
Если бы не магические путы, вот ей-ей начала бы швырять в них всё, что попалось бы под руку.
— Что ты ей дал? — поинтересовался ещё кто-то.
— Ведьму можно изнасиловать, как любую женщину, — откликнулся наш типа хозяин. — Но забрать силу не получится. Она должна сама пожелать поделиться ею. Очень, очень пожелать делиться снова и снова, выкрикивая имя любовника, — облизнулся мелкий гадёныш, не сводя с меня похотливого взгляда.
— Ты предусмотрительный, — растягивая слоги, донёсся ещё один голос.
«Они тут целой делегацией что ли?» — неприятно царапнула мысль.
Я старалась не поддаваться стыдливой волне, затапливавшей сознание. Приподняв, насколько было возможно, голову, сначала недоуменно разглядывала вошедших, а потом, не удержавшись, расхохоталась в голос от представшего сюра. Нервы сдали и меня накрыла истерика. На пороге топтались шесть гномов, с Римуриком семь.
Не такой реакции они от меня ожидали, даже отпрянули назад, а сальные взгляды, не отлипавшие от моей промежности, все как один переместились на моё раскрасневшееся лицо и наполнились недоумением.
— И вот это пришло меня трахать? — закатилась я в новом приступе ненормального веселья.
______________
Шиир
Я уже не стесняясь рычал, пиная мебель в очередной комнатушке на Альвосе, куда привёл след портала. Кай и я со своими отрядами метались по лабиринту, созданному хитрым гномом по пути отступления. Два разных маршрута со следами ауры нашей Альфитии в конечном итоге приводили в один из миров, резко обрываясь. Каждый раз на месте последней точки мы обнаруживали какую-то вещь жены, оставленную, наверняка, в насмешку над нами. Оборотни решили поиграть с нами, потешаясь над незадачливыми охотниками.
Время опять играло против нас.
— Шиир, остановись, — одёрнул меня побратим. — Давай рассуждать от наименее вероятного. Мы в
- Хранители 2. Экзамен на любовь - Алиса Абра - Любовно-фантастические романы
- Спасите ведьму, или Некроманты здесь скромные - Анна Томченко - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Я научу тебя летать - Александр Мирошниченко - Любовно-фантастические романы
- Вернуть невесту. Ловушка для попаданки (СИ) - Ардова Алиса - Любовно-фантастические романы
- Проклятие для крылатого - Ирина Сергеевна Алексеева - Любовно-фантастические романы
- Некромантка из болота (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - Любовно-фантастические романы
- Нерушимая клятва - Андреа Кремер - Любовно-фантастические романы
- Сумеречная река (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Муж номер семь - Наталья Гладышева - Любовно-фантастические романы
- Моя любимая заучка (СИ) - Шторм Анжелика - Любовно-фантастические романы