Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пребывая в восторге, Рашад едва расслышал, как кто-то его позвал. Он повернул голову.
— Ваше высочество? — Директор золотодобывающей шахты стоял на пороге конференц-зала. Рашад увидел его обеспокоенный взгляд, извинился и вышел из зала. — Простите за беспокойство, но между Эль-Джоктором и Аль-Шафиком прошла песчаная буря, в которую попал караван.
— Есть очевидцы трагедии?
— Погребенный в песках караван заметил один всадник и приехал сюда за помощью. Он увидел бродящих по пустыне верблюдов, но не знает, сколько людей выжило или погребено под песком.
У Рашада сдавило живот.
— Как далеко это отсюда?
— Двенадцать миль.
— Соберите поисково-спасательный отряд, возьмите лошадей и все необходимое. Погрузите питьевую воду в мой вертолет. Я полечу, чтобы выяснить размер ущерба и найти выживших. Если будет необходимость, я переправлю на вертолете в Аль-Шафик тех, кто пострадал сильнее остальных.
— Да, ваше высочество.
Рашад вернулся в конференц-зал и рассказал собравшимся, что случилось. После сообщения принца все немедленно начали действовать. Рашад отправился помогать спасательной экспедиции.
— Тарик, пойдем со мной! — позвал Рашад своего преданного коллегу.
Пока на борт вертолета грузили воду и все необходимое, Рашад провел предполетную проверку. Один из его телохранителей сидел у него за спиной. Тарик уселся в кресло второго пилота.
Встречи с незнакомцами в пустыне всегда опасны. Но, зная о том, что в караване могут быть его соплеменники, Рашад не думал об опасности. Через несколько секунд вертолет поднялся в воздух.
Та часть пустыни, где произошла трагедия, была известна тем, что сильные ветры там налетали без предупреждения. Песчаные бури случались в этой области нечасто, однако всегда были крайне разрушительными.
Вскоре Рашад увидел на песке фигуры людей и верблюдов. Тарик передал ему бинокль. Люди махали ему руками. Ситуация не такая скверная, как казалось изначально. Рашад снова надел очки и стал снижать вертолет.
— Осторожно, ваше высочество, — предупредил Тарик. — Возможно, они просто нас заманивают, а в засаде сидят бандиты.
Рашад знал, что такое возможно. Но вскоре он увидел среди людей Мустафу Тахара.
— Все в порядке, — обратился Рашад к своим спутникам. Посадив вертолет, он отключил двигатель, спрыгнул на песок и стал помогать выгружать воду и средства первой помощи.
Мустафа — авторитетный караванщик из оазиса, которого Рашад знал много лет, — жестом указал принцу на лежащее на песке тело, закрытое одеялом:
— Еще одна спасенная. Но без помощи врача она не выживет. У нее обезвоживание. Я попытался дать ей немного воды, но ничего не получилось.
— Ей?
— Да, ваше высочество.
Рашад присел на корточки, откинул одеяло и, к собственному изумлению, увидел женщину в мужской кандуре. Пальцами он нащупал пульс, прикоснувшись к ее тонкому запястью. Пульс был нитевидным. Из украшений на руке женщины были только золотые часы. Рашад заметил, что у нее началась лихорадка.
В ошеломлении принц оглядел красивую незнакомку, затем поднял ее на руки. Ощутив в руках хрупкое тело, он испытал странное ощущение.
Хотя его народ верил в судьбу и приметы, Рашад был настроен весьма прагматично. Да, он почувствовал мгновенное влечение к женщине, но в этом не было ничего необычного. Ведь она красива.
Женщина была бледна и обладала изящными, классически правильными чертами лица. От ее волос исходил едва уловимый аромат фруктов, пряди волос касались щек. Рашад продолжал испытывать влечение к незнакомке, однако разум принца отказывался смириться с этим.
Мустафа последовал за ним к вертолету, где Тарик помог уложить женщину на заднее сиденье.
— Она ехала в Аль-Шафик, — сообщил Мустафа.
— Одна?! — Рашад не мог себе представить, зачем женщине понадобилось ехать в оазис.
— Да. — Мустафа почесал щеку. — Я тоже подумал, что это странно. Вот ее паспорт.
Рашад заглянул в паспорт, прежде чем положить его в карман. Американка? Удивительно!
— Нужна ли еще кому-либо срочная помощь?
— Нет, ваше высочество.
— Хорошо. Тогда я отвезу ее во дворец и вызову врача. В ближайшее время за вами приедут из Раза.
Мустафа поклонился, благодаря принца. Рашад включил двигатели вертолета, приготовившись лететь в Аль-Шафик, затем потянулся за спутниковым телефоном, чтобы позвонить Назиру. Его личный помощник во дворце должен вызвать королевского врача к их приезду.
После короткого перелета незнакомка была доставлена во дворец, и ею занялись медики, а Рашад повернулся к Тарику, который был подозрительно молчалив:
— Что у тебя на уме, Тарик? Ты все время молчишь.
— Странно, что женщина приехала сюда одна. Тем более такая молодая.
— Я согласен, но она иностранка, а это многое объясняет.
— Она очень-очень красивая. Наверняка ее мужчина будет страдать, если узнает, что она попала в песчаную бурю. Будем надеяться, что ее спасут.
Рашад не ответил, потому что от слов Тарика по его телу пробежала дрожь, а на затылке приподнялись волосы. Он опять почувствовал необъяснимое влечение к незнакомке, и ему это не понравилось.
Решив вернуться к работе над своими новыми проектами, Рашад уже собирался вылететь на завод в Раз, когда услышал звонок мобильного телефона. Он вышел из вертолета, посмотрел на дисплей и увидел, что звонит врач из дворца.
Рашад напрягся всем телом. Доктор наверняка звонит для того, чтобы сообщить о смерти своей пациентки. Неужели она действительно умерла? Как пережить подобное известие? Ведь он испытывал боль из-за любого человека, который погибал при подобных обстоятельствах. Наконец Рашад ответил на телефонный звонок:
— Доктор Тамам?
— Да, ваше высочество.
— Я привез американку слишком поздно?
— Нет, она постепенно приходит в себя. Я поставил ей капельницу.
Рашад с облегчением выдохнул и только теперь понял, что слушал доктора, затаив дыхание.
— Ей очень повезло, — сказал он. — Она по-прежнему без сознания?
— Да, но это нормально.
Рашад кивнул:
— Она будет в шоке, когда придет в себя.
Он подождал ответа и изумился словам доктора:
— Этой женщине необходимо уединение, пока ей следует находиться вдали от всех. У вас есть какие-нибудь предложения, ваше высочество?
Врач задал необычный вопрос, однако Рашад принял решение немедленно:
— «Сады».
Апартаменты «Сады» располагались на втором этаже в дальнем крыле дворца. Для того чтобы попасть туда, необходимо было пройти по тайному проходу, ведущему из основного здания. Из-за изолированности они использовались в качестве свадебных апартаментов.
- Девушка «амальфи» - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- От любви защиты нет - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Свет луны в океане - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Принцесса и садовник - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Начало начал - Ребекка Уинтерз - Короткие любовные романы
- Знаю, ты вернешься - Клио Найтис - Короткие любовные романы
- Мой дневник. «Я люблю…» - Евгения Мамина - Короткие любовные романы
- (Не) Случайный покупатель - Вета Маркова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Войди в мое сердце - Аурелия Хогарт - Короткие любовные романы
- Перерыв в заседании (ЛП) - Ри Лони - Короткие любовные романы