Рейтинговые книги
Читем онлайн Что клоун знает о любви - Эмма Вермут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7
миропонимания. Она всегда улыбалась. Внезапно его глаза сузились, и он пронзительно закричал, хлопая крыльями. Это могло означать только одно: пришли гости.

Энни парой легких движений перебралась в зеленое хлопковое платье в пол с золотистой вышивкой на подоле. Это платье ей подарила одна богатая женщина в обмен на отвар, который помог ее любовнику зачать ей ребенка. Энни часто дарили вещи, приносили еду и выпечку, шерсть, кожу, посуду и мебель в благодарность за спасение от хвори. Денег она совсем не брала.

На плечи она накинула платок из шелка, который, по словам предыдущей хозяйки, был привезен через море из другой интересной страны, где совсем другие порядки жизни и тоже очень любят целебные отвары. Той женщине она спасла единственного сына от продолжающейся и тяжелой болезни легких.

Энни приотворила покосившуюся деревянную дверь и выглянула на улицу. Солнечный свет, которого она старалась избегать, мгновенно ослепил ее. Когда слепота прошла, она увидела, что в нескольких метрах от дома стоит мужчина. Он был одет довольно просто, немного горбился, но пристально смотрел на нее и не отводил взгляд.

«Глаза зеленые, как болото» — отметила про себя Энни — «прятался бы, а то сожгут или повесят»

У самой Энни глаза были карие. Достаточно яркие, чтобы, когда она выходила на солнце, они становились похожими на полированные медные монеты, но достаточно темные, чтобы ночью казаться абсолютно черными и не отражающими свет.

Заметив, что незнакомец не двигается, и не почувствовав никакой опасности, Энни полностью вышла из ненадежного укрытия хлипкой двери и остановилась на пороге. Она поправила платок на плечах и заправила волнистую прядь за ухо. После нескольких минут тишины, она заговорила первой:

— Кто ты и что хочешь?

— Я не знаю.

— Кто тебе сказал прийти сюда?

— Никто, я случайно сюда пришел.

— Случайно по этому лесу не ходят, разве не слышал про стаи волков?

Никаких здесь волков не было уже лет пять, но пугливые деревенские жители продолжали пугать своих детей, чтобы они не уходили играть в лес. Но Энни старалась хмуриться, чтобы быстрее избавиться от человека, отвлекшего ее от работы.

— Не слышал.

— Ах, так ты не местный, — догадалась Энни.

— Кто вы?

— Я лечу людей и животных.

— А я клоун в цирке.

— А имя у тебя есть?

— Нед. А тебя?

— Энни.

И Энни улыбнулась. Она стояла и улыбалась, облокотившись на перила, и не могла себя заставить прекратить. Его тоже звали Эдгар. Какое совпадение.

5

С самого утра Нед не мог найти себе места. Вечером должно было быть их последнее выступление, и после они задержатся в этих краях еще на неделю, прежде чем уедут в новое место, где холода еще не успели наступить. Эта неделя нужна была, чтобы поправить здоровье заболевших членов труппы, пополнить запасы ткани и еды перед тяжелой дорогой, которая займет почти месяц их жизни, и пошить новую одежду взамен старой испорченной. Нед отказался от завтрака и, сославшись на плохое самочувствие сначала пытался отлежаться в шатре, но после, не совладав с тревогой, отправился в лес собирать хворост для костра. Это не входило в его обязанности, но ему отчаянно хотелось вернуться на ту поляну, в надежде застать незнакомку, собирающую цветы.

Гимнастка, расстроенная неудавшимся романом, стирала белье в тазу и развешивала его на веревках, протянутых между двумя деревьями. Мокрая одежда сохла несколько дней в этом сыром климате и грозилась покрыться плесенью. Пройдя мимо нее, Нед ненадолго задержался.

— Чего тебе? — заметив на себе пристальный взгляд, произнесла девушка?

— Мне жаль, что у вас так с Сэмом.

— Ой да плевать.

В ее голосе, в движениях, в каждом погружении ткани в мыльный раствор, в том, как она нетерпеливо встряхивала и развешивала одежду на веревку, Нед чувствовал разочарование и раздражение.

— Что вообще клоун может знать о любви? — очень тихо произнесла девушка, но Нед все услышал.

«Действительно», подумал Нед и ушел вглубь леса. Веревка, под весом тяжелой мокрой сорочки лопнула, и вся чистая одежда рухнула в грязь, образовавшуюся там из-за стекшей воды. Девушка вздрогнула и принялась собирать белье обратно в корзину. Нед услышал, как она плачет.

На поляне никого не было. Только обрезанные пеньки лютиков сообщали о том, что то, что видел Нед этой ночью не было наваждением. Он пересек поле, на пару минут остановившись в центре и посмотрел наверх. Небо было безоблачным, и сентябрьское солнце грело его лоб и щеки.

После он около часа блуждал по лесу, шел бесцельно, сходил с тропы и выходил на новую. Он не знал, что он ищет, но где-то внутри понимал, что надеется выйти на покосившийся домик в лесу, чтобы еще раз посмотреть на ту девушку. Нед не знал, как выглядит этот дом, он даже не был уверен в его существовании: может быть, она пришла из деревни? Или испарилась, как только он отвел глаза, потому что была лишь фантазией его воспаленного мозга.

В конце концов, удача улыбнулась ему, и он вновь вышел на освещенную очень маленькую полянку, в центре которого стоял небольшой бревенчатый домик. Справа от крыльца и покрашенной в белый облупившейся двери была натянута бельевая веревка, на которой сушились связанные веревкой букеты цветов. Нед не знал и половины названий, и был поражен обилием цветочного, древесного и травяного аромата, который окутал его после темного и холодного леса, пахнувшего гнилыми деревьями и холодом.

Домик оказался вовсе не покосившимся, просто достаточно старым, чтобы Нед мог предположить, что его построили полвека назад. Два окна, обрамляющие дверь по обе стороны, были заколочены изнутри. Признаков жизни, кроме свежих цветов, которые еще вчера цвели в поле, Нед не увидел.

Он стоял, нерешительно топчась на месте, не зная, как ему стоит поступить. В конце концов, Нед собирался уйти, так и не решившись постучать в дверь и узнать кто живет в этой хижине, но услышал шум и остался. Дверь скрипнула и из-за двери показалось то самое лицо.

Девушка выглянула из-за двери и сморщилась, потому что на ее лицо упал солнечный луч. Она выглядела уставшей и сонной, слегка раздраженной, но очень легкой, будто только что летала, сидя верхом на облаке, но была вынуждена спуститься, чтобы не быть пойманной невольным свидетелем ее волшебства. Когда она примирилась с ярким уличным светом, она вышла полностью и долго разглядывала его, пристально, не моргая и не уводя глаз в сторону.

Казалось, что под ее пытливым взглядом не утаилась ни одна деталь и Нед на секунду пожалел,

1 2 3 4 5 6 7
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Что клоун знает о любви - Эмма Вермут бесплатно.
Похожие на Что клоун знает о любви - Эмма Вермут книги

Оставить комментарий