Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему? — Лейси послышалось в голосе гепарда урчание.
Дядя Уилбур нервно хихикнул.
— Потому что мы просили ее не делать этого.
Уголки губ вздернулись у гепарда вверх, что могло означать саркастическое удивление.
— И потому, что это Лейси Феррис. — Это был не вопрос, а утверждение.
— Я знал, что вы поймете. — Дядя Уоррен опять заговорщицки улыбнулся.
— Понимаю и сочувствую. Но у меня действительно нет времени на глупости, — разочаровал его гепард. — Если вы хотите обсудить реальные условия продажи Бар-Эфа, я к вашим услугам. Но будь я проклят, если свяжусь с чокнутым подростком.
— Она не подросток, — запротестовал Фред.
— Ей двадцать два, — уточнил дядя Винсент. Лейси отметила, что никто из них не отрицал, что она чокнутая.
Молодой человек пренебрежительно пожал плечами, будто стряхивая с них ненужное бремя.
— Мне ни к чему лишние заботы. И вообще я хочу устроить себе передышку, поменять ритм жизни.
— Лейси определенно вам его изменит, — со смешком пообещал Фред. Гепард стрельнул в него таким мрачным взглядом, что Фред побледнел. — Просто ш-шутка, — запинаясь, пробормотал он.
Незнакомец не удостоил его ответом и повернулся к дяде Уоррену.
— Сочувствую вам. Как говорится, в семье не без ... сложностей.
Что ты знаешь о семьях, подумала Лейси. Говоришь с таким видом, будто тебя нашли в капусте.
— Сожалею, что не могу помочь вам. Хотя и заинтересован в ранчо Бар-Эф. Когда вернусь — позвоню: вдруг ваши условия изменятся. — И он шагнул к двери.
Дядя Уоррен, почувствовав, что надежда ускользает от него, ухватился за последние слова:
— И куда же вы собираетесь?
— В отпуск, — неопределенно проговорил незнакомец. — Куда-нибудь в тихое место. Уединенное. Где можно собраться с мыслями. В ваших семейных владениях нет случайно какой-нибудь пустынной горной вершины?
Тут раздался шумный коллективный вздох, словно в воздухе снова завитала тень надежды.
— У нас есть остров, — сообщил дядя Винсент.
— Гнездо Буревестника, — искушающе добавил дядя Уилбур. — Прекрасное место.
— В заливе Мэн, недалеко от побережья, — объяснил дядя Уоррен. — Островок небольшой, с квадратную милю. И пустынный. О, конечно, там есть домик. И ручей.
— Вообще-то я уже выбрал место, — сказал гепард. — Недалеко от Квебека.
— Наше гораздо ближе, — возразил дядя Уилбур. — Возле Бугбей-Харбора. И легко добраться. Не так далеко, чтобы нельзя было доплыть на лодке, но достаточно далеко, чтобы никто не надоедал вам. И там нет регулярной переправы. Вам придется нанять кого-нибудь, кто забросит вас туда.
— У меня есть парусник.
— Тогда нет проблем, — улыбнулся дядя Уоррен.
— Никаких, — подтвердил дядя Уилбур.
— Можете пользоваться островом, сколько понадобится, — добавил дядя Винсент.
Незнакомец помолчал в нерешительности, затем спросил:
— Сколько вы хотите за неделю?
— Ни цента, мой мальчик. — Дядя Уоррен похлопал его по плечу. — Только возьмите с собой Лейси.
— Но постойте, минутку...
— Вы говорили, что понимаете семейные сложности, — напомнил дядя Уоррен. — Понимаете, насколько могут они быть мучительны и чреваты неприятностями.
— Я говорил, что хочу отдохнуть. — Молодой человек мрачно поджал губы.
— Так вы же отдохнете! Отвезете Лейси на остров, а сами уедете. Она просидит там с неделю, и это даст нам время устроить все с ее приятелем. Потом мы снимем девчонку с мели, а вы занимайте остров и наслаждайтесь своим одиночеством. Чего уж проще! Отложите на недельку отпуск, зато получите Бар-Эф за цену, которую я называл. Ну как? — Дядя Уоррен одарил молодого человека лучезарной улыбкой.
— А что, если нам забыть ваши семейные проблемы и я просто заплачу за ранчо больше? — И он назвал сумму, которая намного превосходила предложенную.
— Не пойдет, — покачал головой дядя Уоррен.
Гепард нахмурился и прибавил еще. Дядя Уоррен снова покачал головой. Наступило молчание. Первый раз невозмутимый гепард слегка растерялся.
— Не можете же вы всерьез предполагать, что я займусь похищением...
— Назовите это, если угодно, географически целесообразным разрешением вопроса.
Мистер Денежный Мешок колебался не больше мгновения и назвал такую сумму, что у Лейси перехватило дыхание.
Дядя Уоррен вытаращил глаза, в горле у него что-то забулькало, но он взял себя в руки.
— Есть только одна цена — изоляция Лейси, — наконец выговорил он.
Незнакомец что-то пробормотал — скорей всего, неразборчиво выругался.
— Это безумие.
— Все, что связано с Лейси, — безумие, — ободряюще утешил его Фред. Стюарт и Карл дружно закивали в знак согласия.
Кто бы говорил, ребята, пробормотала себе под нос Лейси.
— Я должен подумать.
— Нет времени, — возразил дядя Уоррен. — Это следует сделать немедленно. Необходимо убрать ее со сцены раньше, чем она убежит с ним. Они каждый день видятся на работе.
— Она работает?
У Лейси все внутри вскипело от его удивления.
— Да, в корпорации «Забота». Что-то благотворительное. Помогают менее удачливым.
— А! Вроде Корпуса мира, только корпорация частная и действует в пределах страны.
Дядя Уоррен поднял брови:
— Вы о ней слышали?
— Да. — Гепард изобразил на лице очередную мрачную улыбку — одними губами.
Наверно, он дает деньги и считает свой долг перед менее удачливыми выполненным, решила Лейси. Люди, подобные мистеру Денежному Мешку, и понятия не имеют, какая в действительности жизнь у людей в соседнем центре, где она работает каждый день.
— У Лейси свои понятия, как делать людям добро, худо-бедно, но она его делает.
— Вы хотите сказать, в свободное время, когда не печется о тюленях, запуская их на приемы в саду? — Гепард вдруг улыбнулся во весь рот, сверкнув зубами, и у Лейси перехватило дыхание. Нет, теперь, после такой улыбки, она уже не считала его мрачным и молчаливым нелюдимом. Дрожь какого-то сладостного предчувствия пробежала у нее по спине.
— И не встречается с неподходящими мужчинами, — подхватил дядя Уоррен. — Говорю вам, у нее доброе сердце, но она легко теряет голову. А этот парень хочет сыграть на ее слабостях.
— Откуда вы знаете?
— Ради Бога, она встретила его в какой-то трущобе! — Дядя Уоррен сморщил нос. — Что еще можно предположить?
— Но он любит ее?
— Лейси? — Дядя Уоррен хохотнул.
Кузены тоже захихикали. Ясно, они предпочли бы иметь дело с хрупкой барышней, желательно блондинкой. Как будто ее вина в том, что она такая, какая есть!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Предлагаю руку и сердце - Энн Макалистер - Короткие любовные романы
- Требуется жених - Хэдер Макалистер - Короткие любовные романы
- Прошлый - Ксения Ра - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Выбор в любви - Фрида Митчелл - Короткие любовные романы
- Заветное желание - Дженна Питерсен - Короткие любовные романы
- Ищу любовь - Элли Десмонд - Короткие любовные романы
- Однажды в дождливый вечер - Барбара Макмаон - Короткие любовные романы
- Фиолетовые облака (СИ) - Таша Робин - Короткие любовные романы
- Сон, ставший явью - Ирен Беллоу - Короткие любовные романы
- Сводные. На острие боли (СИ) - Росс Софи - Короткие любовные романы