Рейтинговые книги
Читем онлайн Свадебный альбом - Миранда Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29

К тому же в прошлом месяце он упал и сломал лодыжку. Медицинскую страховку, естественно, он не оформлял. И теперь банк грозился отобрать у них дом, если не будет выплачен долг. Натали могла оплатить несколько месяцев задолженности, но не всю сумму в несколько тысяч долларов.

Это значит, что очень скоро у ее родителей не будет ни денег, ни собственного дома.

Натали содрогнулась от мысли, что они будут жить с ней. Ей уже тридцать четыре года. Давно прошли те времена, когда жить с родителями казалось ей вполне естественным. К тому же она занимается своим бизнесом дома, в котором одна из спален служит кабинетом, а гостиная на первом этаже — приемной. Если в доме появятся еще два человека, все усложнится.

— Не волнуйся, милая, — сказала ее мать. — Я собираюсь устроиться на работу.

Натали закатила глаза. Ее мать до сих пор смотрит па мир сквозь розовые очки, так же как и отец. Она нигде толком не работала уже около двадцати лет. Да и когда ей было работать? Мать занималась тем, что помогала мужу осуществлять его блестящие идеи. К тому же она была старше отца Натали. Никто не возьмет на работу женщину пятидесяти девяти лет, у которой нет никаких навыков.

— Не смеши меня, мам, — немного более грубо, чем сама ожидала, сказала Натали, — в твоем возрасте не так легко найти работу.

— Я буду заниматься уборкой. Твой отец напечатал несколько объявлений на принтере, который ты отдала ему, и я опустила их в соседние почтовые ящики.

Натали захотелось расплакаться. Не хватало только, чтобы ее матери пришлось заниматься уборкой в таком возрасте!

— Я могу получить второй залог за этот дом, — предложила Натали. — Я могу это сделать.

— Ты не сделаешь этого, — твердо заявила ее мать. — С нами все будет хорошо. Я не хочу, чтобы ты волновалась за нас.

Тогда зачем ты мне рассказала обо всем? — подумала Натали.

В этот момент в дверь позвонили, что отвлекло ее от мрачных мыслей.

— Мам, я перезвоню тебе позже, ладно? Ко мне пришел клиент.

Первый за последние две недели. За последний месяц работа ее агентства «Невесты на любой вкус» приостановилась. Даже ни одной новой клиентки в ее картотеке. Может, пришло время снова дать рекламу в журналах? Редкий бизнес сможет удержаться на плаву без рекламы.

Натали быстро повесила трубку, одернула жакет и пошла к двери. Одного взгляда в зеркало хватило, чтобы удостовериться, что она смотрится как деловая женщина. Волосы убраны в пучок, минимум макияжа и скромные украшения.

Она шла к двери и гадала, как же выглядит этот мистер Майк Стоун.

Его порекомендовал ей Ричард Кроуфорд, успешный банкир, который был клиентом ее агентства некоторое время назад. Однако Натали решила, что Майк Стоун не относится к банковскому бизнесу. По крайней мере, такой вывод она сделала, пообщавшись с ним по телефону. Мистер Стоун разговаривал не так важно, как Ричард Кроуфорд. Впрочем, это не значит, что он не может быть таким же богатым. Большинство ее клиентов были успешными деловыми людьми.

В любом случае не в ее положении сейчас выбирать. Если мистер Стоун готов заплатить ей несколько тысяч долларов, чтобы она подобрала ему жену, ей не должно быть дела до того, кто он, пусть даже простой водитель грузовика.

Натали повернула ручку и открыла дверь. Ее глаза округлились, когда она увидела мужчину, стоявшего у дверей. За все три года работы в агентстве она еще не сталкивалась с таким клиентом.

Он очень хорошо бы смотрелся, например, за рулем грузовика. И еще Натали почему-то представила его в военной форме. Она бы ему очень подошла. Натали окинула взглядом его подтянутую фигуру, темные волосы и темные глаза.

Мужчина не был красивым в классическом понимании красоты. Его чертам не хватало симметрии. Более того, нос его, похоже, был сломан. Но, несмотря на все это, Натали находила его привлекательным.

Ей всегда нравились именно такие мужчины. Мужчины, от которых исходила опасность. Мужчины, которые одновременно интриговали и возбуждали.

Десять лет назад она бы, не задумываясь, начала флиртовать с этим парнем. Но сейчас ее внутреннее чувство самосохранения держало эмоции под контролем.

— Мисс Фэрлейн? — уточнил он слегка грубым голосом, который очень подходил его внешности.

— Да, — ответила она, недовольная тем, что ее сердце забилось быстрее при звуках его голоса.

Недовольная тем, как он осматривал ее с ног до головы. Что же такого Ричард Кроуфорд рассказал ему о ней?

— Майк Стоун, — наконец представился он и протянул ей руку.

Она поколебалась немного, а затем вложила свою руку в его ладонь. И в тот момент, когда его пальцы коснулись ее руки, она почувствовала, что между ними пробежала искра. Что-то вроде импульса, от которого прошла дрожь по коже, сразу же покрывшейся мурашками. Хорошо, что на ней сейчас жакет с длинными рукавами и он не видит этого.

— Рада познакомиться с вами, мистер Стоун, — произнесла она холодным тоном.

Если бы она встретила Майка Стоуна в другом месте, немедленно ушла бы. Нет, она убежала бы! Но сейчас она не имеет на это права. Перед ней потенциальный клиент. И потенциальная сумма в ее кармане. А деньги сейчас ей нужны как никогда.

— Майк, — сказал он. — Зовите меня Майк.

— Майк, — повторила она, натянуто улыбаясь. — Что ж, Майк, проходите.

Она указала рукой в глубь холла.

— Первая комната налево. Проходите и устраивайтесь.

Натали прижалась к стене, когда он входил в дверь. Когда он прошел в холл, она слишком долго смотрела на его широкую спину, прежде чем закрыла дверь. Недовольная собой, проследовала за ним.

Он уже устроился на диване, вытянув длинные ноги, и внимательно оглядывал обстановку.

Натали знала, что ее комната обставлена немного странно. Многие вещи не сочетались между собой, но все они были горячо любимы ею. Три больших кресла, накрытые пледами, и диван, обитый велюром, посередине комнаты, на котором устроился ее клиент.

Напротив располагался домашний кинотеатр, за который Натали все еще выплачивала деньги. У противоположной стены высились книжные полки и стол с ноутбуком.

Как-то один из ее друзей заметил, что обстановка ее гостиной очень похожа на нее саму. Неоднозначная.

— Вы очень пунктуальны, — сухо заметила она, глядя на часы.

Было ровно пять. Как они и договаривались. Она подошла к своему столу.

— Я всегда пунктуален, когда не работаю, — последовал ответ.

Натали немедленно нахмурилась.

— Извините, — сказала она, — но я не имею дел с мужчинами, которые не работают.

Он снова окинул ее долгим взглядом, который она не смогла понять.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Свадебный альбом - Миранда Ли бесплатно.
Похожие на Свадебный альбом - Миранда Ли книги

Оставить комментарий