Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, — пожала плечами, хотя прекрасно понимала всех, кто не был доволен ситуацией в стране и пытался хоть что-то сделать. Увы, пока за спиной Дэвлета стоит Люциан, все их попытки обречены на провал.
— Отловили чуть ли не на пороге дворца! — Милашка продолжала размахивать руками. — Ничего, теперь им точно светит Атеррас. Будут молиться, чтобы помереть. Спасибо за соль, Розалин. Побежала я.
И Милашка скрылась в доме по соседству, а я на миг прислонилась спиной к стене. Атеррас. Слово, которое пугало всякого жителя Ариганы. Легендарная тюрьма, которая стояла на острове, соединённом с сушей лишь тонкой полоской земли. Поговаривали, что ее тюремщик был бессмертен. Еще говорили, что он ест сердца узников, приговоренных к смерти, а остальных подвергает нечеловеческим пыткам. Даже имени его никто не знал — оно в Аригане было под запретом. Называли просто — тюремщик. Впрочем, это существо, кем бы оно ни было, никогда не покидало своей тюрьмы. Поговаривали, что даже король не имеет над ним власти. Когда я впервые услышала о тюремщике, была еще маленькой девочкой, и после этого не спала неделю. А после гибели мамы я мечтала, чтобы ее убийцы отправились в Атеррас на вечные муки.
Солнышко скрыла туча, сразу стало прохладно, и я поспешила в дом. Скоро приедет Джесси. Хватит думать, о чем попало.
Пироги уже давно были на столе, и я скучала у окна. Джесси задерживался. Наверняка, сдает какой-нибудь зачет или готовит задание на понедельник, потому что тащить книги домой — не выход. Однако начинало темнеть. Последний экипаж, который курсировал между пригородом, где находился университет, и нашим домом, проехал мимо окон, а брат не пришел. Может, заболел? Завтра же утром поеду в университет. Пусть лучше посмеется над глупой сестренкой, зато я буду спокойна.
О том, чтобы лечь спать, не было и речи. Я ходила по комнате из угла в угол, стараясь успокоиться и убедить себя, что ничего страшного не произошло, но Джесси никогда не пропадал вот так! Он знал, что я тревожусь. Понимал, насколько мне будет больно, если он просто не приедет. Нет, что-то не так. Я знала, чувствовала. Металась по комнатам нашего домика, стараясь найти хотя бы каплю покоя, но становилось все страшнее. Нет, это невыносимо!
В двери постучали. Это Джесси! Я кинулась в прихожую, распахнула дверь — и столкнулась с совершенно незнакомым мужчиной в форме. За его спиной виднелись еще несколько.
— Госпожа Розалин Делкотт? — сурово спросил ночной гость.
— Да, — тихо ответила я. — Что случилось? Что-то с моим братом? На него напали? Он ранен?
— Да помолчите вы! — Мужчина свел кустистые брови. — Ваш брат арестован. Вот ордер на обыск.
Меня отодвинули с дороги легко, будто куколку. Я огромными от ужаса глазами наблюдала, как в нашем доме орудуют чужие люди: выворачивают шкафы, потрошат подушки и одеяла, ломают мебель. Но разве это страшно? Нет, нет. Ужасно другое!
— Офицер! — Я вцепилась в руку полицейского. — За что арестовали Джейсона?
— Не могу сказать, узнаете в свое время. Все равно вам придется проехать с нами на допрос и дать показания. Что там, Бекк?
— Ничего, — ответил коллега офицера. — Пусто. Мальчишка не хранил дома ничего предосудительного.
— Значит, прятал в другом месте. Собирайтесь, госпожа Делкотт, вы поедете с нами.
Я готова была ехать куда угодно, лишь бы узнать, в чем обвиняют Джесси! Быстро переобулась, накинула шаль — ночь была прохладной, и поспешила за полицейским, который до сих пор не представился. Меня усадили в черный экипаж с тусклыми фонарями, один вид которого внушал ужас жителям столицы, и заскрипели колеса. Я смотрела на своего палача и чувствовала, как по щекам катятся слезы. Джесси, во что же ты влип? Разве не ты обещал мне, что будешь осторожен и не станешь участвовать ни в чем противозаконном? О, боги!
— Ваши слезы никому не помогут, — снизошел до меня полицейский.
— Хотя бы скажите, в чем его обвиняют? Он с кем-то подрался? Убил?
— В измене короне, — произнес тот страшные слова, и я замерла, чувствуя, как из тела уходит жизнь. Измена короне… Значит, шанса на спасение нет. Даже если мой брат трижды невиновен, его не отпустят. Прости, мамочка, я его не уберегла!
А экипаж остановился у большого черного здания, в котором располагался отдел дознания. Я ступила на землю, и меня повели к боковому входу. Передали с рук на руки другим полицейским, а те — третьим. И, наконец, ввели в маленькую душную комнатушку, куда не проникало ни глотка воздуха.
За столом сидел мужчина средних лет. Перед ним был чистый лист бумаги и магическое перо. Я слышала о таких, но никогда не видела, однако сразу догадалась, что это оно, по особой голубой полоске, отличавшей все магические изобретения в Аригане.
— Старший следователь Гатрас, — представился тот. — Госпожа Розалин Делкотт, я полагаю?
— Да, — ответила тихо.
— Госпожа Делкотт, советую вам быть предельно откровенной. Тогда у вас будет шанс спастись. Скажите, вы знали, что ваш брат, Джейсон Делкотт, участвует в заговоре против короля?
— Нет, что вы! — поторопилась заверить его. — Это какая-то ошибка. Зачем Джесси участвовать в заговоре? Он добропорядочный житель Ариганы, учится в университете. Ему всего двадцать! Какой из него заговорщик?
— Это уже не ваше дело. Не находили ли вы дома листовок? Странных писем?
— Нет.
— Приходили ли к Джейсону друзья?
— Нет, все его друзья учились с ним в университете, у нас дома никто не бывал.
— Так и запишем, — скомандовал следователь перу, и оно само принялось выводить буквы на бумаге. — Проверить студентов университета.
— Я ведь не говорила, что они могут быть замешаны в заговоре! — воскликнула в ужасе. А вдруг еще кого-то арестуют?
— Мы их проверим, госпожа, — холодно ответил следователь Гатрас. — Остальное не ваша забота. Расскажите, когда вы видели брата в последний раз?
— В прошлое воскресенье. Он приезжает ко мне всего раз в неделю, в субботу вечером, и в воскресенье возвращается в общежитие. Прошу, скажите, неужели его правда обвиняют в заговоре?
— Да, — смилостивился Гатрас. — Есть свидетели, которые слышали, как ваш брат обсуждал необходимость переворота в стране.
— Это всего лишь юношеская блажь! Поверьте, Джесси бы никогда…
— Молчать! — рявкнул следователь. — Придержите язык, юная госпожа, иначе окажетесь в тюрьме вместе с вашим братом. Доказательств его вины хватает. Уверен, их станет только больше, когда мы узнаем о результатах обыска в комнате общежития и допроса его соседей и однокурсников. Джейсон называл какие-то имена?
— Все мы
- Королева - Карен Линч - Любовно-фантастические романы
- Игра короля - Ольга Александровна Валентеева - Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- За стенами Атерраса (СИ) - Валентеева Ольга - Любовно-фантастические романы
- Когда тебя уже не жду (СИ) - Валентеева Ольга - Любовно-фантастические романы
- Туманный колокол - Валентеева Ольга - Любовно-фантастические романы
- Любовь без имени (СИ) - Валентеева Ольга - Любовно-фантастические романы
- Маска для канцлера - Валентеева Ольга - Любовно-фантастические романы
- Ай-тере. Право на свободу - Валентеева Ольга - Любовно-фантастические романы
- Колдунья - Лиза Смит - Любовно-фантастические романы
- Академия бездарностей (СИ) - Валентеева Ольга - Любовно-фантастические романы