Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг он увидел, что они идут к нему. Он встрепенулся от радости и, прижавшись к столбу, старался угадать результат по их походке. Они шли быстро, молодая женщина делала быстрые, короткие шажки, а Корли подлаживал к ней свой размашистый шаг. Видно, они молчали. Предчувствие неудачи кольнуло его, как кончик острого инструмента. Он знал, что у Корли ничего не выйдет; он знал, что все впустую.
Они свернули на Бэггот-Стрит, и он сейчас же пошел за ними по другой стороне. Когда они остановились, остановился и он. Они немного поговорили, а потом молодая женщина спустилась по ступенькам в подвальный этаж одного из домов. Корли остался стоять на краю тротуара, недалеко от подъезда. Прошло несколько минут. Затем входная дверь подъезда медленно и осторожно открылась. По ступенькам сбежала женщина и кашлянула. Корли повернулся и подошел к ней. На несколько секунд его широкая спина закрыла ее, а затем женщина снова появилась – она бежала вверх по ступенькам. Дверь закрылась за ней, и Корли торопливо зашагал по направлению к Стивенз-Грин.
Ленехэн поспешил в ту же сторону. Упало несколько капель мелкого дождя. Он принял это за предостережение и, оглянувшись на дом, в который вошла молодая женщина, чтобы удостовериться, что никто за ним не следит, со всех ног бросился через дорогу. От волнения и быстрого бега он сильно запыхался. Он крикнул:
– Эй, Корли!
Корли повернулся, чтобы посмотреть, кто его зовет, и затем продолжал шагать по-прежнему. Ленехэн побежал за ним, одной рукой придерживая на плече макинтош.
– Эй, Корли! – снова крикнул он.
Он поравнялся со своим другом и жадно заглянул ему в лицо. Но ничего там не увидел.
– Ну? – сказал он. – Вышло или нет?
Они дошли до угла Или-Плэйс. Все еще не отвечая, Корли повернул налево и зашагал по переулку. Черты его застыли в суровом спокойствии. Ленехэн шел в ногу со своим другом и тяжело дышал. Он был обманут, и в его голосе прорвалась угрожающая нотка.
– Что же ты, ответить не можешь? – сказал он. – Ты хоть попробовал?
Корли остановился у первого фонаря и устремил мрачный взгляд в пространство. Затем торжественно протянул руку к свету и, улыбаясь, медленно разжал ее под взглядом своего товарища. На ладони блестела золотая монетка.
Примечания
1
Большой бакалейный магазин в Дублине.
2
Богатый район Дублина.
3
Иначе – Дублинский университет. Основан в 1591 г. с целью укрепить реформацию в Ирландии.
4
Баллада на стихи ирландского поэта Томаса Мура (1779—1852).
5
Богатый отель для туристов.
- Дублинцы - Джеймс Джойс - Классическая проза
- Треугольная шляпа - Педро Аларкон - Классическая проза
- Портрет художника в юности - Джеймс Джойс - Классическая проза
- Земля - Джеймс Джойс - Классическая проза
- Алые паруса. Бегущая по волнам - Александр Грин - Классическая проза
- Неприятная история - Антон Чехов - Классическая проза
- Немного чьих-то чувств - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- В родном углу - Антон Чехов - Классическая проза
- Особые обязанности (сборник) - Грэм Грин - Классическая проза
- Цветы для миссис Харрис - Пол Гэллико - Классическая проза