Рейтинговые книги
Читем онлайн Игра Энды - Cory Doctorow

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Сработало – теперь она могла валиться на головы охранников (буквально!) со своей позиции. В наушниках фонило от довольного фырканья добивавшей клавиатуру Люси и внутриигровых взвизгов – двое защитников коттеджа получили по стреле в грудь.

Дико вопя, Энда налетела на одного из гадов, воткнула в него меч, пришпилила к земле. Меч застрял, и пока Энда била по клавишам, пытаясь его освободить, к ней бросился последний гард. Энда напрасно сотрясала клавиатуру: меч засел намертво. Черт! Она извела столько золота на заклинания и продукты для долгого путешествия, надеясь заработать настоящих денежек, – и все напрасно!

Энда прижала крестовину на геймпаде и побежала, уже ощущая меч охранника между лопатками аватара, уже переживая кувыркание в грязи.

– Он мой! – гаркнула в наушниках Люси. Энда развернула аватара так быстро, что ее слегка затошнило, и увидела, что Люси сцепилась с последним тупоголовым. Но что-то было не так: несмотря на запредельные характеристики своего персонажа и отточенные рефлексы, Люси выносили. Вперед ногами. Охранник делал с ней, что хотел. Энда вернулась к своему мечу и попыталась его расшатать, беспомощно наблюдая, как Люси сначала теряет левую руку, затем получает глубокую рану в живот, а потом ей разрубают колено.

– Твою мать! – прошипела Люси, когда ее аватар начал заваливаться набок. Энда высвободила меч – наконец-то! – и бросилась на охранника с жутким боевым кличем. Гад успел увернуться и даже выставил меч, но это не помогло: удачным ударом Энда отрубила ему ногу и отскочила, прежде чем охранник смог контратаковать. Она осторожно наступала, методично атакуя руку с мечом, пока враг не выронил оружие, а затем быстро добила его.

– Люси?

– Зови меня сержантом!

– Простите, сержант. Вы где возродились?

– Аж в Главной Электрике. До тебя несколько часов добираться. Ты сможешь сама выполнить задание?

– Н-ну да. – А про себя: «Ух, ох, если СНАРУЖИ такая охрана, то кто же сидит внутри?»

– Ты лучшая, девочка. Иди в дом и убей там всех.

– Да, сейчас!

Не помешал бы еще один свиток ясновидения, чтобы заглянуть в коттедж до того, как она снесет входную дверь, но свитки кончились – как, впрочем, и все остальное.

Энда пинком распахнула дверь, ее пальцы плясали по клавишам. Она убила четверых, прежде чем поняла, что сопротивления ей не оказывают.

Это были стандартные аватары, а может, и боты. Они двигались неуклюже – новички, – теснясь и толкаясь в маленьком домике. Вокруг лежали кучи рубах, тысячи и тысячи. Пара дронов сидела у стены и – невероятно! – безучастно клепала новые рубахи, не обращая внимания на суперамазонку с мечом, только что изрубившую четверых коллег.

Энда внимательно осмотрела всех в комнате. Ни один персонаж не был вооружен. Она нерешительно подошла к одному из аватаров и отсекла ему голову. Тот игрок, что стоял рядом, неловко пополз в сторону, Энда пошла за ним.

– Ты живой или бот?

Аватар ничего не ответил. Энда убила его.

– Люси, они не дерутся!

– Ну и хорошо. Убей всех.

– Ты уверена?

– Да, таков приказ. Прикончи всех, я позвоню, они придут, проверят, и можешь тащить свою задницу обратно на остров. Я тоже выдвигаюсь, встречу тебя, но мне черт знает сколько переться от точки респауна. Присмотри за моим барахлом, ладно?

– Ладно, – сказала Энда и убила еще парочку. Осталось десять. «Раз-два, раз-два, всё трын-трава», – приговаривала она про себя, снося головы. «Взы-взы – стрижает меч. В живых один. Обретший речь?»

> no porfa necesito mi plata

Итальянский, что ли? Нет, испанский. Энда целых полгода учила этот язык в третьем классе, но не понимала, что мелет этот упырь. Можно было вставить эту фразу в автоматический переводчик, но зачем? Она отрезала ему голову.

– Все мертвы, – сказала она в микрофон.

– Умница, – отозвалась Люси. – Всё, сиди тихо, я звоню.

Ску-учно. Одни трупы да шмотки. Она подобрала парочку груботканных: полный отстой, который мастеришь, если ты нулевого уровня и пытаешься прокачать скиллы, чтобы начать хоть что-то из себя представлять. Красная цена – пара медяков. От силы две тысячи золотых за всю партию.

От нечего делать она вставила испанскую фразу в строку автопереводчика.

> не [разговорн.] пожалуйста, мне нужен мой [разговорн.] [деньги / серебро]

Убожество. Несколько тысяч золотых – столько можно заработать за пару начальных миссий. Куда веселее будет. Надо же, рубашки шить!

Она вышла из коттеджа, послонялась по окрестностям. Минут через двадцать нарисовались еще два стандартных аватара.

> Вы игроки или боты?

– напечатала Энда, хотя чувствовала, что ребята живые. Боты двигаются изящнее.

> проблемы были?

Ну и ладно.

> нет

> славно

Один из игроков зашел в коттедж и сразу вышел.

> можешь идти,

– сказал другой.

– Люси?

– Чего?

– Тут два полных обсоса велели мне валить. Ньюбисы полные. Можно я их убью?

– Нет! Господи, Энда, это же связные. Просто проверяют, сделано ли дело. Забирай мои шмотки и двигай к таверне «Марионетки», ага?

Энда подошла к телу Люси, обобрала его и двинулась вниз по дороге, волоча за собой BFG. На повороте обернулась и в последний раз взглянула на коттедж. Он горел, оба новичка стояли в огне и медленно поджаривались вместе с домиком и грудой неумело скроенных рубах ценой в несколько тысяч.

***

Так закончилось спецзадание Энды и Люси – первое, но далеко не последнее. В течение месяца она прорубилась еще через шесть, и ее счет пополнился живыми, самыми настоящими деньгами, фунтами стерлингов, которые она могла обналичить в банкомате, стоявшем ровно в пятисот одном метре от школы, рядом с кондитерской, которую от школы тоже отделял пятьсот один метр.

– Энда, мне кажется, тебе не следует столько времени торчать в игре, – сказал папа, тыкая пальцем в складку жира у нее на животе. – Вредно для здоровья.

– Ну па-а-ап! – взмолилась она, отталкивая родительский палец. – Я на физру каждый поганый день хожу. Министерство образования считает, что я в норме.

– Не нравится мне это, – сказал папа. Он и сам был далеко не кинозвезда: из-под широкого ремня выпирал животик, второй подбородок болтался очень даже свободно, жирок, свисавший с предплечий, наводил на мысль о гигантских летучих мышах. Энда ущипнула его за подбородок, потрясла жировые складки.

– Я упражняюсь больше вашего, мистер Жиртрест.

– Но счета оплачиваю я, мисс Пузико.

– Ты на игровые расходы жалуешься? – она постаралась вложить в голос максимум удивления и презрения. – Неограниченное количество соединений, текстовых и голосовых сообщений всего лишь за десятку в неделю! Считая абонентскую плату, плату за встроенную энциклопедию, спеллчекер, переводчик...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игра Энды - Cory Doctorow бесплатно.
Похожие на Игра Энды - Cory Doctorow книги

Оставить комментарий