Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еще одна фотография привлекла ее внимание, и она приподняла изящную керамическую рамку. Снимок был сделан в ночь ее выпускного бала. Mери-Элизабет, выглядевшая, как всегда, безупречно, стояла рядом с Ником. Красивая пара. А Келли, пристроившись с другой стороны, глазела на него с детской влюбленностью, ясно читавшейся на лице. Ник выглядел сконфуженным. Да и не мудрено: за две недели до этого он объявил, что не может с ней больше встречаться.
Келли стала тереть глаза, почувствовав сильный зуд. Должно быть, в комнате пыльно, подумала она. Но, осмотревшись, поняла, что вокруг безупречно чисто.
Она услышала тяжелые шаги у порога и стук опущенного на пол чемодана. Запах одеколона Ника донесся до нее, такой знакомый и приятный.
Келли закашлялась, стараясь не обращать внимания на боль в груди. Суставы пальцев побелели, когда она уцепилась за спинку стула.
— Когда это пройдет, Ник?
Он остановился рядом и взял у нее из руки снимок.
— Что?
— Когда перестанешь ждать ее появления, чувствовать ее присутствие? Когда это не будет причинять боль?
Он рассматривал фотографию, щека подергивалась.
— Я не знаю.
Нахмурившись, Ник поставил снимок обратно на пианино. Он приходил в бешенство всякий раз при виде Келли в бальном платье. Почему он не выбросил эту фотографию? Напоминание о былой глупости? От той ночи в его памяти остались только две вещи: Келли с другим парнем и Мери-Элизабет, предлагавшая ему выпить. Через месяц она была уже беременна.
Келли закашлялась до хрипоты. И вдруг повалилась на крышку фортепьяно.
Ник упал рядом на колени:
— Что случилось?
Он видел, как судорожно поднимается и опускается ее грудь. Она хватала ртом воздух, будто после быстрого бега.
— Я... не знаю. — Голос звучал сдавленно. — Похоже на... аллергию. Но из-за чего? Этого уже так давно не было...
Он смотрел, как она задыхается, и ощущал свою беспомощность. Только не это. За что ему это наказание? Он не может ее потерять. Он не может снова пройти через это.
Ник услышал, как распахнулась задняя дверь, и в комнату ворвался Брэдли с огромным лохматым псом, следовавшим за ним по пятам.
— П-посмотри на мою собаку, тетя Келли! Его зовут С-санди. — Мальчик обхватил животное за шею.
Дрожащей рукой она уцепилась за плечо Ника.
— Это собака. У меня аллергия... — Другой рукой она схватилась за горло и задохнулась, пытаясь набрать воздух в легкие. — Ник...
— Убери отсюда пса! — От тревоги голос прозвучал резче, чем он хотел.
Его взгляд опять упал на ее грудь, судорожно вздымавшуюся и опускавшуюся. Состояние ухудшалось, и Брэд тоже это понял.
— Что случилось, тетя Келли? Папа, она умирает, как и мама?
Ничего не ответив, Ник поднял ее на руки.
— Мы идем в пункт «Скорой помощи». Брэд, с ней все будет в порядке. Скажи брату, куда мы пошли.
— М-можно я с вами?
Ник на секунду заколебался, глядя в обеспокоенное лицо сына.
— Ладно. Беги предупреди Скотта. Только, сынок, быстрее.
Брэд кивнул и бросился вверх по лестнице. Ник осторожно вынес Келли наружу. Ему хотелось успокоить ее и самому успокоиться.
— С тобой все будет в порядке, О'Брайен. — Раньше он всегда так ее называл. Забавно, как быстро он вспомнил давнюю привычку. — Ты знаешь эту традицию — невесту вносят на руках в дом, но не наоборот. Судья был прав. Я действительно из рук тебя не выпущу. — Он бережно прижал ее к себе.
Она обвила рукой его шею, а Ник покрепче обхватил ее за талию. Он слышал ее тяжелое дыхание, его губы сжались. С ней ничего не должно случиться. Уж он об этом позаботится.
* * *— У вашей жены сильная аллергия на шерсть животных, мистер Де Корс. — Врач «Скорой помощи» засунул стетоскоп в нагрудный карман халата. — И я думаю, излишне говорить, что от собаки необходимо избавиться, а дом тщательно вымыть.
— Нет, Ник. — Келли начала приподниматься с кушетки. Она перевела взгляд на врача: — Вы уверены, доктор?
— Или вы, или собака, миссис Де Корс. Кто-то должен покинуть дом. И я бы не советовал бежать и покупать какого-нибудь мохнатого ей на замену.
— Ну не можем же мы держать тарантула! — Келли печально улыбнулась. Дрожащей рукой она потерла лоб. Она уже успела позабыть эту дрожь, которая всегда появлялась у нее после укола. Но хуже всего было то, что Брэд не хотел даже смотреть в ее сторону. — А мы не можем как-нибудь оставить Санди? Хотя бы во дворе?
— Как только дверь открывается, он сразу же забегает внутрь. Кроме того, зимой ему будет холодно на улице, — сказал Ник.
Врач негромко кашлянул.
—Честно говоря, миссис Де Корс, меня больше волнует то, где вы собираетесь провести сегодняшнюю ночь.
— Я могу остановиться в гостинице, — нерешительно предложила Келли.
— П-папа? — Брэдли в первый раз за все это время поднял глаза. — Может быть, тетя Келли переночует у Эрика и его мамы?
— Эрик — его лучший друг, — объяснил Ник. — А это не будет обременительно для них, Брэд?
— Миссис Вестфал не будет возражать. И я тоже могу остаться, тогда тетя Келли не будет в одиночестве.
— Хорошая мысль, сынок. С нашей стороны было бы очень не по-джентльменски оставить сегодня тетю Келли одну. — Он почувствовал облегчение.
Келли туго затянула пояс халатика. Она оперлась о раковину в ванной комнате, и слезы затуманили ее отражение в зеркале. В самом жутком кошмаре ей не могло присниться, что она проведет свою первую брачную ночь в компании двух десятилетних подростков и незнакомой женщины! Послышался стук в дверь и голос Донны.
— Келли, ты что, решила всю ночь прятаться в ванной?
— Сейчас выйду.
— Мы собираемся пить шоколад. Мальчики тебя ждут. Оба.
— Через минуту буду, — ответила Келли, погасив свет и открывая дверь.
Могло быть и хуже, подумала она. Донна Вестфал оказалась милой и доброжелательной. Она ни минуты не колебалась, когда они пожаловали со своей необычной просьбой. И может быть, она станет ее первой подругой.
Келли остановилась в конце коридора и заглянула в гостиную. Мальчики лежали бок о бок на животах у телевизора и были совершенно счастливы. По крайней мере для Брэда этот вечер будет приятным.
Она нашла Донну в маленькой кухоньке с белыми ламинированными столами. Стены были покрыты вышивками, увешаны плетеными корзинами и медными горшками.
— Как самочувствие? — Донна оторвала взгляд от кастрюли, в которой что-то помешивала. Глядя на эту высокую, худощавую женщину с длинными, густыми светлыми волосами и веселыми серо-голубыми глазами, Келли чувствовала себя маленькой и незначительной. Но дружелюбие Донны помогло ей прийти в себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Красная роза для Френсис - Сара Андерсон - Короткие любовные романы
- Мечта холостяка - Кара О'Брайен - Короткие любовные романы
- Почти идеальная месть - Мира Айрон - Короткие любовные романы
- Гас - Меган О'Брайен - Короткие любовные романы
- И жизнь подскажет… - Кетлин О'Брайен - Короткие любовные романы
- О чем не знала невеста - Келли Хантер - Короткие любовные романы
- Мир неги и страстей - Мирра Блайт - Короткие любовные романы
- Прекрасная художница - Мэри Николз - Короткие любовные романы
- Сомнений нет. Бонус (СИ) - Brams Asti "Asti Brams" - Короткие любовные романы
- Теперь ты — моя жена - Мария-Тереза Сесе - Короткие любовные романы