Рейтинговые книги
Читем онлайн Переводчица (СИ) - Колмановская Эра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23

Попутно открываю в заметках список покупок и вбиваю несколько продуктов. Уверенно могу сказать, что мое неопознанное психическое расстройство с каждым разом увеличивается в масштабах. Желание полностью контролировать свою жизнь, раскладывать ее по полочкам и без жалости выбрасывать все лишнее иногда меня пугает. Маша мне говорит, что эта черта моего характера обусловлена моей попыткой бегства от своих проблем и прошлого. Она думает, что даже мой переезд в другой город, учеба и работа связаны в первую очередь с желанием забыть Марка и все, что было. Отчасти она права. Но учеба и работа мне нужны, потому что я думаю о своём будущем, и знаю, как я хочу жить. А вот забыть Марка у меня все равно не получается, потому что он старательно мне мешает. Все прошлое лето, пока я была у родителей, он сдерживал своё слово и никак не давал о себе знать. Я даже стала думать, что он возможно остыл и уже увлёкся другой девушкой. Но в сентябре, как только я переехала в Питер, он обрушился на меня как ураган. Звонил, приезжал к родственникам, встречал с учебы. Сначала я пыталась его нормально просить, чтобы отстал, потом злилась и кричала, а теперь просто игнорирую. Стоит заметить, что сейчас он не позволяет себе ничего лишнего. Стал намного реже звонить и приезжать. Возможно ему и правда уже надоело, и скоро я совсем о нем не услышу.

Приезжаю в университет и направляюсь в большой конференц-зал, где уже собрались будущие лингвисты-переводчики с крупных университетов города. Участников примерно человек 30, это уже лучшие из своих вузов, заранее отобранные среди других номинантов. Смотрю на них и чувствую, как волнение начинает нарастать, а руки холодеть. Так адреналин сообщает о наличие здоровой и серьёзной конкуренции. Делаю медленный вдох и выдох, принимаю спокойный вид и сажусь на место участника прямо за тем рядом, где сидит жюри. Организатор конкурса сообщил, что в состав жюри входят 5 человек, трое мужчин и две женщины, фамилии и должности которых я практически не запомнила. Знаю, что там сидит наш ректор, одна из женщин- представительница крупного научного сообщества, а мужчина в чёрном костюме — действующий сотрудник МИДа. Про остальных совсем ничего не знаю.

Выступление начинается, и я снова пробегаюсь глазами по своему тексту. Черт, чувствую себя, как в пятом классе на линейке, когда рассказывала стихотворение перед всей школой. Вроде страх публичных выступлений давно поборола, а все равно, ощущения как в первый раз. Так же, как перед походом к стоматологу.

После пятого выступившего называют мою фамилию. Я умело прячу страх, беру всю свою волю в кулак и поднимаюсь на сцену. Быстро включаю презентацию, представляюсь и начинаю выступление. Рассказываю наизусть, а не читаю по бумажке, уместно использую жесты. Иногда хожу по сцене, удерживаю внимание слушателей и не разрываю зрительный контакт с жюри. Реже всего встречаюсь взглядом с симпатичным сотрудником МИДа, которому на вид лет 35, и он смотрит на меня с неподдельным интересом в зеленых глазах. Взглядом, каким раньше на меня смотрел только Марк..

Я не теряюсь и, в целом, веду себя, почти как профессиональный бизнес коуч. При этом очень надеюсь, что никто не замечает моего внутреннего волнения размером и силой действия похожего на торнадо.

Эффектно заканчиваю выступление, мельком посматриваю на часы на стене и понимаю, что затянула всего на минуту. Не так страшно. Слушатели аплодируют, а после задают пару несерьёзных и лёгких вопросов, на которые я уверенно отвечаю. Затем жюри берет слово и по очереди оценивает проект. Боюсь каверзных вопросов, но пока все проходит легко.

— Скажите, Эра, — начинает зеленоглазый, и я мысленно напрягаюсь, ожидая какого-то подвоха. — У вас есть загранпаспорт?

Его вопрос меня немного сбивает с толку, ведь он совсем не по теме моего проекта. Кажется, и остальные члены жюри не совсем поняли смысл вопроса.

— Пока нет, я только подала документы. — нагло вру, потому что в последнее время о поездках заграницу совсем не думала.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Что же так затянули? Вы же учитесь на переводчика. Загранпаспорт желательно делать как можно раньше. — мужчина отвечает бархатным голосом, и словно насмехается надо мной.

— Владислав Олегович, я думаю, Эра Анатольевна быстро решит этот вопрос. — к моему счастью в разговор дружелюбно вклинивается мой ректор. — По проекту у нас больше вопросов нет. Да, коллеги? — обращается к другим членам жюри.

— Да, мы можем продолжить дальше. — говорит вторая женщина, даже не глядя на меня. — Присаживайтесь, Эра.

Я спускаюсь в зал и со смешанными чувствами сажусь на место. Что это такое было? Чего этот Владислав Олегович до меня докопался с таким глупым вопросом? Теперь точно нужно подать документы на получение загранпаспорта, в будущем однозначно пригодится..

Со скучающим видом слушаю выступления ребят, и жду оглашения результатов. Лёша уже пишет, что он ждёт внизу около университета. Я отвечаю ему, что скоро буду, поднимаю глаза на сцену и боковым зрением улавливаю, что зеленоглазый опять пялится на меня. Да что ему надо? Не выдерживаю и поворачиваю голову в его сторону. Он сидит в пол оборота и нагло рассматривает мои ноги. Мои щёки тут же вспыхивают, и я раздражительно одёргиваю юбку вниз и складываю руки на груди. Мужчина поднимает глаза на меня, усмехается и демонстративно отворачивается к сцене. Ну потрясающе, только второго Марка мне не хватало в жизни.

Марк… Даже интересно, чем он там так занят, что уже неделю не объявляется? Я знаю, что он открыл новый эпатажный ресторан в Питере. Новость об этом тут же разлетелась по всем известным пабликам. Модные одногруппницы уже все уши прожужжали, какая там еда, музыка и какой там шикарный владелец. Пфф.

Проекты закончились. Жюри берет 10 минут, чтобы определить места. А я с нетерпением жду и пытаюсь прислушиваться к их разговорам. Жаль, сижу слишком далеко и не улавливаю сути.

Закончив обсуждение, ректор берет листок и поднимается на сцену.

— Итак, уважаемые участники. Мы благодарим вас всех за выступление. Все проекты достойные, и было тяжело выделить всего трех победителей. — ректор говорит, а я не дышу. — Что ж, начнём. Третье место присуждается..

Он называет имена, студенты по очереди поднимаются на сцену за дипломом и фотографируются с членами жюри. Я закусываю губу и с тревогой жду, когда назовут первое место.

— И первое место, не раздумывая, мы присуждаем… Колмановской Эре, и поздравляем ее с успешной защитой проекта! — торжественно произносит ректор, а в моей душе происходит фейерверк из эмоций. Я с улыбкой до ушей лечу на сцену и получаю свой диплом. От меня не ускользает, что Владислав Олегович намеренно встаёт рядом со мной для фото. Его рука сжимает мою талию, а после фото он наклоняется и тихо произносит мне на ухо: — Поздравляю вас, миледи.

Я сухо благодарю его и спешу к Леше, который ждёт уже полчаса у входа.

— Ну наконец-то! — возмущается парень и крепко обнимает меня.

— Прости пожалуйста. Задержали. — отвечаю, широко улыбаясь и радостно машу перед его носом дипломом.

— Ух ты! Поздравляю тебя, красотка! — искренне говорит Леша, рассматривая диплом и снова обнимает меня.

Я убираю документ в сумку, и мы отправляемся гулять по ночному городу. Смотрим, как разводятся мосты и пьём кофе. Рассказываю Леше про свои будни, а он в свою очередь делится новостями из родного города. Там ничего особо не изменилось.

За душевной прогулкой совсем не замечаю, что время уже час ночи. Завтра мне на работу, пора закругляться.

— Лёш, мне уже домой ехать надо. Завтра на работу. — грустно произношу, переступая через линии на плитках.

— Жаль, я бы ещё сегодня погулял. — таким же тоном отвечает Лёша и ерошит мне волосы, на что я в ответ щипаю его и поправляю свою прическу назад.

— Тебе есть где остаться? — спрашиваю.

— Да, сейчас позвоню другу.

Леша набирает своего товарища, но тот не отвечает.

— Черт, опять завис где-то наверно. — разочарованно отзывается парень и скидывает.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Переводчица (СИ) - Колмановская Эра бесплатно.
Похожие на Переводчица (СИ) - Колмановская Эра книги

Оставить комментарий