Рейтинговые книги
Читем онлайн Только ты - Фрида Митчелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34

Несмотря на высокое жалованье, некоторые из сотрудников, в основном мужчины, так не считали. Но для Алис работа, маленький круг друзей, великолепная квартира с видом на висячий мост Золотые ворота и кот Джоки составляли ее жизнь. Уже тринадцать лет назад она поняла, что не может иметь большего.

Народу в залах становилось все меньше, Алис сказала служащему галереи, что уходит. Затем поискала глазами Эрнана Гордона. Было бы невежливо уйти, не поговорив с ним. Тот был поглощен разговором с хозяином галереи и, словно повинуясь обращенному на него взгляду, поднял голову, и посмотрел на Алис. Она почувствовала, что говорили о ней, но, прежде чем успела принять решение, Гордон направился в ее сторону.

— Теперь я могу поговорить с вами? — спокойно спросил он, одновременно кивком прощаясь с Шерон.

— Конечно, мистер Гордон. — Она подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом, и опять ощутила, как горячая волна обдает ее тело, особенно когда почувствовала аромат мужского лосьона.

— Вы закончили трудовой день? — Лицо его не выражало никаких эмоций.

— Закончила?.. Да… Я сделала все, что нужно.

— Хорошо, — слегка прищурившись, заметил он. — Тогда мы сможем поговорить спокойно. Здесь недалеко очень хороший китайский ресторан. Может быть, вы позволите пригласить вас пообедать со мной?

— Пообедать? — Если бы он сказал, что хочет взять ее с собой на Луну, она бы не была так удивлена. — Н-но…

Черт! Почему она теряется при виде этого человека? Ведет себя как школьница. Ей необходимо взять себя в руки.

— Извините, мистер Гордон. — Алис с трудом заставила себя улыбнуться. Это совсем не сочеталось с образом деловой женщины, каковой она привыкла себя считать. — Извините, но я очень занята сегодня.

— Ерунда! — небрежно бросил он. — Ваша ассистентка Шерон, так, кажется, ее зовут, сказала мне, что вы отпустили ее до завтра, поскольку не предстоит никаких авралов. Или вы из тех женщин, которые взваливают всю работу на себя, освобождая своих подчиненных? Насколько мне известно, никаких катаклизмов не произошло.

Не произошло? А разве эти шесть с лишним футов роста плюс стальные глаза — не катаклизм?

— Я не думаю, что Шерон имела право…

— Вы хотите казаться неприступной женщиной. — Это было утверждение, отнюдь не вопрос. — Я не люблю ни чопорности, ни кокетства, мисс Уэбстер. Да вам это и не к лицу. — Он не сводил с нее пронзительного взгляда серых глаз.

Алис стало не по себе.

— Неужели? А вы не только куафер, но и психолог.

Женщина почувствовала, что начинает злиться. Да кто он такой? Пожалуй, и не встречала еще подобных людей. Мистер Бесцеремонность и Высокомерие — вот его визитные карточки.

— То, что мне к лицу или не к лицу, — не ваша проблема, мистер Гордон, — ядовито улыбнулась она. — И это не отговорка, что я очень занята. У меня завтра важная встреча, и мне необходимо подготовиться.

— И вы не будете из-за этого ужинать? — сардонически заметил он.

— Ну, знаете… — Ей пришлось проглотить пару горячих словечек, уже вертевшихся на устах, когда она заметила любопытные взгляды. О Господи! Это просто смешно! Трудно и припомнить более дурацкое положение. — Обязательно съем что-нибудь, — как можно спокойнее произнесла она. — Может быть, бутерброд, пока буду просматривать документы.

— Понятно! — Серые глаза сощурились. — Скажите, вы ненавидите всех мужчин или только я вызываю в вас такие неистовые чувства?

— Да вы вообще не вызываете во мне каких-либо чувств, мистер Гордон, — слукавила Алис.

— О! Я так не думаю, моя маленькая сердитая амазонка. Вы знаете, я очень упрямый человек, может быть, даже слишком упрямый. И всегда получаю то, чего хочу. Меня еще никто не испугал и не смутил — ни мужчина, ни женщина.

Она могла поверить в это. Все в нем — подавляющая, агрессивная мужская фигура, безапелляционность, пронизывающий насквозь взгляд — вызывало самые болезненные чувства. Какая же она амазонка? Да, к мужчинам у нее вполне определенное отношение, и в отличие от безгрудых мужененавистниц она терпит их не как потенциальных продолжателей рода, а скорее наоборот. И не в силу своей испорченности, а совсем, совсем по другой причине. Откуда этому самоуверенному типу знать о ее трагедии! А хочет переспать — так бы и сказал. Только не нравится он ей, совсем не нравится. И он это чувствует.

— Хорошо. Может, вы скажете, о чем хотите поговорить со мной? — с холодной вежливостью осведомилась Алис. — Мне действительно надо спешить домой…

Последовала продолжительная пауза.

— И у меня нет шансов задержать вас, мисс Уэбстер?

Кажется, он был раздосадован, даже раздражен. Видимо, не многие женщины отказывали ему. Уж не впервые ли в жизни это случилось с ним?

— Может быть, в другой раз? — сказал он.

— В другой? — А почему бы сегодня не узнать, чего он добивается. Несомненно, его желание поужинать с ней не случайно. Ведь проведал, что она будет на открытии галереи.

— С кем вы пришли сюда? — поинтересовалась Алис.

— С кем? — повторил он с улыбкой, в которой не было тепла. — Один. Какое это имеет значение?

— Но… — Она бросила на незваного гостя удивленный взгляд. — Я сама посылала приглашения, и вашего имени не было в списке.

— Это так… — неопределенно пробурчал он.

Должно быть, у него было специальное приглашение или пришел сюда с кем-нибудь из гостей. А может, каким-то образом смог заморочить голову охране? А что, если он… он?..

— Не хотите ли взглянуть на мои документы, мисс Уэбстер?

Алис показалось, что он смеется над ней. Хотя смешливость была лишь в его серых глазах и на слегка подрагивающих губах.

— Я не думаю, что это так уж необходимо. Уверена, что вы не грабитель.

— Почему вы в этом так уверены? — Голос был суровым и резким. — А может, я террорист или еще кто-нибудь в этом роде? Ведь сегодня в этих стенах гуляет много больших денег. А несколько картин из частных коллекций стоят целое состояние. Вы уверены, что я не задумал ограбление?

Алис почувствовала, как ее охватывает паника, но тут же вспомнила о системе безопасности, которая была совершенной. Здравый смысл взял верх над страхом.

— Уверена в вашей благонамеренности, — спокойно сказала она. — Во-первых, к вашему пиджаку приколота карточка, на которой указаны номер приглашения и фамилия, как и у всех гостей выставки. Во-вторых, сюда можно проникнуть лишь через одну дверь, вторая заперта, и я лично проверила это несколько минут назад. Есть и еще несколько особенностей нашей системы безопасности, которые я бы не хотела раскрывать.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Только ты - Фрида Митчелл бесплатно.
Похожие на Только ты - Фрида Митчелл книги

Оставить комментарий