Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Расслабься, папа. Я просто взяла воды.
— У тебя наверху есть раковина.
Я поднимаю на него взгляд, пораженный внезапной жесткостью в его тоне, но, похоже, ее это совсем не беспокоит.
— Упс. Виновата, — говорит она, поворачиваясь на носочках. — Было приятно познакомиться с тобой, просто Джуниор.
— Взаимно, — добавляю я, чувствуя, как еще одно крепкое пожатие сжимает мое плечо.
Когда она уходит, тренер уводит меня от стойки к задней двери. Я вытягиваю шею, пока мне не становится больно просто смотреть, как она уходит, мне до боли хочется еще раз увидеть это подтянутое тело, но оно исчезает в затененном коридоре, прежде чем я успеваю запомнить еще одну ее деталь.
— Джуниор… — Он прочищает горло. — Я буду ожидать от вас, ребята, трех очень конкретных, но простых вещей в этом сезоне. — Он поднимает руку и считает на пальцах, пока говорит. — Усердно посещайте спортзал пять раз в неделю. Не подпитывай свое тело дерьмом. И… — Он поворачивается, чтобы встать передо мной, и убирает руки с моих плеч. — Держитесь подальше от моей дочери.
Я моргаю.
— Простите?
В его глазах сохраняется жесткость.
— Звучит достаточно просто?
Я снова оглядываюсь через плечо на кухню, ошеломлённый и сбитый с толку.
— Извините, тренер. Вы неправильно поняли. Я просто был вежлив.
— Хорошо. — Его губы изгибаются в вымученной, почти угрожающей усмешке. — Ничего личного. Не думай, что я выделяю тебя — это касается всей команды. Я бы предпочел, чтобы моя рабочая жизнь не смешивалась с семейной.
— Я абсолютно с Вами согласен, тренер.
— Отлично.
Он отворачивается и марширует обратно во двор, оставляя меня с очень неприятным холодком, пробегающим по моей спине. В любой другой ситуации, если бы человек, обладающий властью, заговорил со мной подобным образом, я бы постарался отплатить ему, но это Кэри Пирс. Термин «герой детства» не совсем отражает то восхищение, которое я испытываю к этому человеку. Он мог бы сказать мне, чтобы я упал и облизал его ботинки, и я бы сразу спросил, что сначала — шнурки или подошву.
И все же у меня на затылке словно магнит, притягивающий мой взгляд к кухне в надежде еще раз взглянуть на Элизу Пирс.
Тай выскакивает передо мной.
— Я, блядь, говорил тебе, чувак! — кричит он, обнимая меня за плечи. — Это будет лучший год в нашей жизни.
Я смеюсь.
— Похоже, что так оно и есть.
Мы выходим на лужайку, где гулкий голос Кэри Пирса снова наполняет воздух. Я ловлю каждое слово, слетающее с его губ, впитывая все это, потому что Тай прав.
Если тренер сделает то, что, по его словам, он может сделать, и мы пройдем весь путь к вершине, тогда ничто не сможет помешать сбыться всем нашим мечтам.
Волосы у меня на затылке встают дыбом, и я поднимаю взгляд на дом. Занавески в окне на третьем этаже колышутся, и я снова замечаю ту женственную фигуру.
Элиза Пирс смотрит вниз на лужайку, смотрит прямо на меня из-за стекла, сидя рядом с… каким-то парнем?
Фигуры.
Я смотрю вперед на Кэри Пирса и сосредотачиваюсь на нем.
Глава 2
Элиза
— РАССКАЖИ МНЕ ВСЕ.
Я хихикаю и пинком закрываю дверь своей спальни.
— Ну, я спустилась вниз, взяла две бутылки воды и вернулась.
Грант прищуривает свои тонкие веки.
— Ты пропустила рассказ о том, как Джуниор Морган зашел внутрь как раз в тот момент, когда ты случайно зашла на кухню.
Я качаю головой. Конечно, он наблюдал из окна.
— Он вошел и представился.
— И?
— А потом мой папа прервал нас и вытащил его обратно на улицу вместе с остальными послушными песиками.
Грант вздыхает, отказываясь от своей любви к приличным сплетням.
— Черт.
— Что ты о нем знаешь?
Он замолкает, быстро моргая.
— О, милая. Это Джуниор Морган.
Я протягиваю ему бутылку воды, и он берет ее у меня.
— И?
— Я все время забываю, что ты новенькая, — бормочет он, откидываясь назад, чтобы снова выглянуть в окно.
Когда он услышал, что сегодня вечером на моем заднем дворе соберутся несколько десятков юных футболистов, он, по сути, сам напросился посмотреть. Не то чтобы я возражала против компании. Здесь, на третьем этаже, становится одиноко.
— Джуниор — игрок во всех смыслах этого слова. Брось камень во дворе, и ты, вероятно, попадешь в девушку, которую он поматросил и бросил.
— Я буду иметь это в виду, — говорю я, падая на свою напольную подушку и протягивая руку за сценарием. — Мы должны продолжать набрасывать реплики…
— Тихо, — огрызается он, его взгляд все еще устремлен наружу. — Тай Фишер только что наклонился, чтобы завязать шнурки на ботинках.
Я отталкиваю подушку, чтобы присоединиться к нему у окна. Он немного отодвигается влево, чтобы освободить мне место, и мы смотрим на лужайку внизу. Мой отец возвышается над ними в отглаженном костюме; его большие, мощные руки размахивают, когда он выдает им больше слов, чем когда-либо говорил мне за всю мою жизнь.
— Твой папа кажется крутым, — бормочет Грант.
Я пожимаю плечами.
— Наверно.
Мой взгляд падает на единственное знакомое лицо в толпе, не считая моего старика: Джуниор Морган. Игрок во всех смыслах этого слова. Неудивительно, что он практически сорвался с цепи, чтобы наступить мне на пятки.
Грант вздыхает.
— Тай великолепен.
Я смеюсь.
— Что-то подсказывает мне, что ты, возможно, не в его вкусе…
Он поднимает свои тонкие брови, глядя на меня.
— Позволь не согласиться.
— В самом деле? Почему?
— Джентльмен никогда не рассказывает о своих похождениях… — шутит он, — но у меня есть друг, который кое-что рассказал, и давай просто скажем, что Тай проходит экспериментальную фазу своего социального опыта в колледже.
Я снова смотрю вниз на лужайку, сосредотачиваясь на Тае и его идеально уложенных черных волосах, мало отличающихся от аккуратно подстриженных светлых локонов Гранта.
— Я вижу.
Грант еще раз вздыхает и отворачивается от окна, потерянный и страдающий от любви.
— Ладно, давай сделаем это.
Я снова опускаюсь на подушку со сценарием в руках, готовая погрузиться в эту сцену. Прослушивания для осеннего шоу состоятся в эту пятницу, и я горю желанием произвести хорошее впечатление на театрального режиссера мистера Янга. Я бы вообще никогда не попала в программу, если бы не влияние моего отца, и Янг довольно ясно дал понять, что я должна произвести на него впечатление прямо сейчас, иначе он вышвырнет мою задницу.
— Ладно… — Я прочищаю горло. — Страница двадцать девятая. Ты читай Дэнни, я Нору.
Грант выпячивает грудь и переворачивает страницу, прежде чем прочитать первую строчку.
— Разве ты
- Дабл-кисс (СИ) - Ш. - Короткие любовные романы / Эротика
- Дабл-кисс - Janice.K - Короткие любовные романы / Фанфик / Эротика
- Спорим, ты меня полюбишь?! - Алла Биглова - Современные любовные романы
- Спорим, ты меня полюбишь?! (СИ) - Биглова Алла - Современные любовные романы
- Горькая сладость. Часть 2 (СИ) - Кузнецова Арина Николаевна - Современные любовные романы
- Он изменил мою жизнь - Ронни Траумер - Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротика
- Настоящая любовь и другие напасти - Рэйчел Гибсон - Современные любовные романы
- Госпожа Удача (ЛП) - Эшли Кристен - Современные любовные романы
- Прятки. Я иду искать - Кира Сорока - Современные любовные романы
- Исцеление - Табата Варго - Современные любовные романы