Рейтинговые книги
Читем онлайн Карусель.net. Забавные приключения американской девушки - Ума Мэллоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Едва научившись говорить, она удивляла своих близких и соседей, не только манерой говорить, но не по возрасту и положению богатым лексиконом. Большинство её близких едва могли связать два слова без использования ненормативной лексики. Они только теоретически владели великим и могучим английским языком, а на деле пользовались обычным, и подчас обидным!

Другое дело речь девочки. Всех удивляло, откуда малышка Аби набралась всего этого, откуда она черпала знания и пополняла словарный запас. Никто так и не смог этого понять, но было видно, что приёмная дочь Дриверсов явно была из благородного рода.

Знать поэтому и мать, и отец называли крошку Аби не иначе как Прини (Prinie) – уменьшительно-ласкательное от имени Принцесса (Princes).

Сегодня Томас Дриверс вернулся из своей поездки раньше обычного, не потому, что хотел в очередной раз застать свою жену за паскудным занятием, а просто он очень захотел повидаться со своей приёмной дочерью.

Вернувшись домой, по многолетней традиции, мистер Дриверс привычно начистил морду очередному полюбовнику, не без удовольствия поколотил миссис Дриверс и, тяпнув грамм сто пятьдесят виски, в благодушном настроении повёз свою маленькую принцессу в Луна-парк, который разместился на большом пустыре рядом со столицей штата.

Абигаль давно просила у отца покататься на большой карусели. И сегодня, благодаря тому, что Дикий Том в очередной раз поссорился со своей супругой – голубая мечта маленькой девочки наконец-то сбылась…

На крошечку Аби надели самое красивое розовое платьишко, полосатые сине-голубые гольфы и яркие зелёные сандалии. Непослушные, залоснённые волосы, наконец, были намыты душистым шампунем, расчесаны частым гребнем и собраны в хвост, на который был повязан громадный бант броского фиолетового цвета.

Дикий Том завел свою огромную фуру, девочка заняла место рядом с отцом, и они неспешно поехали в Остин. Дорога в столицу штата была короткой и основательно разбитой.

Хороших дорог в Штатах не будет никогда, – философски подумал мистер Дриверс. – И не потому, что денег не хватает. В дорожное строительство вкладываются миллиарды долларов. Однако большая часть выделенных денег попадает в карманы чиновников. С теми, кто не согласен с подобным положением дел, дорожная мафия борется двумя способами: взятками или асфальтоукладчиками, закатывая борцов с коррупцией в дорожное полотно…

Впрочем, это вернее не мысли Дикого Тома, скорее всего, так толково рассуждала девочка Аби, которая так и не успела насладиться поездкой, ей только запомнилось, как грузовик вилял меж невысоких холмов, навозных куч, многочисленных колдобин и глубоких выбоин, пересекая русла маленьких речек и вонючих стоков промышленных предприятий.

В продымленный грязный центр Остина Дриверсы заезжать не стали, а проехали сразу в Луна-парк, который находился на окраине, почему-то рядом с городской свалкой.

Найдя свободное место у обочины, Томас припарковал свою огромную фуру, между мусорным бачком и несколькими малолитражными автомобильчиками и минивэнами, на которых другие посетители Луна-парка привезли своих маленьких детей. На большегрузном грузовике доставить своего ребенка никто и никогда не додумывался.

Едва отец и дочь вошли в парк, их встретили изрядно потрёпанный Микки-Маус и пропахший нафталином озорник Дональд Дак. Они беззаботно и оживлённо побеседовали с малышкой Аби, а потом поинтересовались, не хочет ли она есть, поскольку главной целью ряженных было не веселить маленьких посетителей Луна-парка, а облегчение карманов сопровождающих их взрослых. Абигаль, что вполне естественно для маленькой девочки, на вопрос Микки-Мауса, не вынимающего изо рта огромной сигары, одобрительно закивала своей маленькой головкой.

Тогда Дональд Дак самодовольно прокрякал, что у них открылось новое для детей Cowboy Cookout Barbecue, оно находится немного в глубине парка:

– Прежде чем идти на аттракционы, кря-кря, девочке нужно подкрепиться.

– Папа, я хочу в кафе, – обрадовано запрыгала девочка и потянула отца за руку в сторону кафе. Дикому Тому ничего не оставалась делать, как послушно следовать за ней.

Снаружи кафе выглядело, как облупленный сарай или обветшалый коровник с подвешенным на верёвках прелым сеном. Но внутри кафе напоминало настоящий американский салун с живой музыкой. Игра на музыкальных инструментах, да и пение были весьма посредственными, но, тем не менее, это произвело на детскую психику неизгадимое впечатление. Особенно впечатлило девочку старое и явно расстроенное банджо с рваной дыркой под струнами. Девочка удивилась, зачем понадобилось натягивать струны на барабан, и почему музыкант всё время бил по струнам, а не по барабану, барабан видно был ему по барабану.

Кроме облезлого банджо, вид самого кафе просто ошарашил видавшую виды девочку. У выхода в заведение стоял огромный облезлый белый гриб, а слева, в мутном фонтанчике, плескался почему-то огненно-красного цвета зубастый крокодил. Или создатели кафе не догадывались об истинном цвете этой хищной твари или огненное животное было болезненной фантазией создателя этого задрипанного предприятия американского общепита.

Чтобы попасть в само кафе, вначале Том и Аби прошли сквозь небольшой магазин, где продавались вовсе не волшебные безделицы, а всяки-разные игрушечные нелепые звери, навроде огненно-рыжего крокодила. Чуть далее стояли два огромных цилиндрических аквариума со склизкими резиновыми рыбками, потом был бар, возле которого бил дождевой фонтан.

Периодически по всему кафе гремел гром, сверкали ослепительные молнии, а откуда-то сверху в фонтан лились грязные струи настоящего тропического ливня, а снизу поднимались смрадные испарения в виде водяного пара.

Интерьер кафе был оформлен в стиле дождевых тропических лесов, повсюду были водопадики, лианы, похожие на змей, огромные тропические бабочки абсолютно невероятных расцветок, страшные дикие звери, дико щебечущие птицы, в общем, полное и весьма жуткое впечатление, что ты где-нибудь в Индии, Новой Зеландии или в дельте необузданной Амазонки.

Кафе разделено на две части, правая, побольше, со слонами, левая – с обезьянами. Едва Абигаль и Том уселись за ближайший стол, как неожиданно началось небольшое представление. Механические обезьяны начали двигаться, кричать, размахивать лапами и бить себя в грудь. Серые слоны принялись качать головами, ревели и хлопали большими ушами. Возле дождевого фонтана сверху к воде спустилась яркоокрашенная змея и потянулась к детям, сидящим за столиками своим раздвоенным языком.

Дети исступленно заверещали от страха.

В кафе проходила неделя греческой кухни. Цены на еду были весьма высокие для детского кафе, будто владельцы кафе хотели помочь Греции выплатить долг перед Евросоюзом, но старина Томас не привык экономить на своей дочери. Впрочем, в кафе он заглянул, только из чистого любопытства и настоятельной просьбы Аби. После того, как девочка доела свой греческий кебаб с ветчиной, артишоками, маслинами и сыром, допила Фраппе Фреддо – капучино с карамелью. После этого отец и дочь, взявшись за руки, направились к выходу.

На выходе из кафе стояли автоматы по очередному отъёму денег у посетителей. Аби, опустила в одну щель один доллар в другую один из металлических кружочков, которые лежали в огромной корзине рядом с аппаратом. После этого девочка установила ручку на тот рисунок, который ей понравился, повернула рычаг и на выходе получила сувенирную монетку, изготовленную из того металлического кружочка с выдавленным рисунком и названием кафе.

После кафе отец и дочь прогулялись ещё немного по парку, малышка Аби обпилась лимонадом, полакомилась сахарной ватой и пару раз посетила, как ни странно, мужской туалет. В женский туалет как всегда была колоссальная очередь. Но даже если бы там никого не было, отпускать маленькую девочку одну в туалет Дикий Том не рискнул, и среди представительниц женского полу встречаются педофилы, вернее педофилки, хотя слово филопедилки звучит занимательнее и загадочнее.

После очередного посещения вышеназванного заведения, девочка закапризничала и стала требовать, чтобы папа наконец-то покатал её на карусели. Спорить с малюткой Прини Томас не стал, и они в полном молчании направились к аттракционам. Счастливая малышка Абигаль крепко вцепилась в большую мускулистую папину руку, пропахшую потом и бензином; и, пританцовывая, прошествовала к площадке, где так громко играла музыка, и не смолкали: оглушительный детский смех и неистовый крик взрослых.

Глава 2

Аби сидела у стойки бара, в небольшом зале почти не было посетителей. Девушка любила ходить в бар именно в эти часы, когда завсегдатаи ещё были на службе или заняты домашними делами и не особо спешили к барной стойке.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Карусель.net. Забавные приключения американской девушки - Ума Мэллоу бесплатно.
Похожие на Карусель.net. Забавные приключения американской девушки - Ума Мэллоу книги

Оставить комментарий