Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Голова же Гвина была занята более насущными вопросами.
– Они ведь утонули, так?
– Думаю, что двое – да. Это было явное кораблекрушение, судя по обилию досок и обломков рангоутного дерева на песке. Но у одного были такие раны, что я подумал, что его здорово избили.
– Это почему? – спросил Джон.
– У него в волосах запеклась кровь, а на виске зияла рана.
Де Пейн, пользовавшийся любой возможностью блеснуть своими познаниями, перебил отшельника:
– Он мог удариться головой о камни, падая с разбитого корабля, или же его подхватил и бросил на скалы прибой.
Ульфстан улыбнулся:
– Тогда вода смыла бы кровь – а голова у него была так густо измазана ею, что он, должно быть, истекал кровью уже находясь на берегу.
Секретарь, испытавший некоторый конфуз, вдруг неведомо почему осенил себя крестным знамением:
– А отчего ты взял на себя труд сообщить об этом священникам, а не шерифу или приставу, как обязан был поступить? – поинтересовался коронер, с подозрением относившийся к любому сотрудничеству общественности с властью.
Отшельник выглядел обеспокоенным.
– Не только из-за ран, брат, но еще и потому, что деревенские жители Торра – сущие разбойники. Вчера они показались мне еще более гнусными и хитрыми, чем обычно, и постарались прогнать меня с берега, едва я начал проявлять интерес к тому, чем они занимались.
– Каким образом?
– Я разглядел несколько бочек под кустами над береговой линией, и повозка, запряженная быками, увозила целую телегу досок, под которыми было что-то припрятано. После того как они прогнали меня прочь, совесть моя не давала мне забыть о погибших людях, поэтому я и обратился за советом к братьям во Христе, которые осели неподалеку. Они серьезно отнеслись ко мне и направили посланца к шерифу.
– Кто эти братья? – спросил Томас, в котором пробудился религиозный интерес. Хотя и бесславно изгнанный из рядов духовного сословия, он по-прежнему тосковал о своей прежней жизни, ища любого повода вернуться к ней снова.
– Это небольшая группа Белых каноников, приглашенных лордом Уильямом для возведения аббатства на земле, которую он намеревается им отвести повыше береговой линии. Это всего лишь передовой отряд, они живут в деревянных кельях, но их Орден премонстратензианцев намеревается через год или два построить на этом месте монастырь.
– Никогда не слыхал о таких! – угрюмо бросил Гвин. Он не испытывал особой любви ни к священникам, ни к монахам.
– Они последователи Святого Норберта и прибыли помолиться за душу короля Генриха и его сына, нашего нынешнего владыки Ричарда Львиное Сердце.
– Он еще не умер, хвала Господу, – возразил Джон.
Ульфстан снова улыбнулся своей мягкой улыбкой.
– Все мы там будем, сын мой. Уильям де Брюер так щедро раздает свои земли ради спасения собственной души и чтобы воздать благодарение за счастливое и благополучное возвращение своего сына из заточения в Германии.
Уильям-младший оказался в числе заложников, направленных в качестве обеспечения выплаты колоссальной суммы (сто пятьдесят тысяч марок), которую необходимо было внести за освобождение короля Ричарда, чье пленение под Веной все еще вызывало у Джона душевные терзания: они с Гвином входили в отряд личной стражи короля, но все-таки не смогли уберечь его от плена. Впрочем, к нынешней проблеме все это не имело никакого отношения.
Гвин сдвинул на затылок кожаный шлем, чтобы почесать свою рыжую шевелюру.
– Так ты думаешь, что они грабили оставшееся после корабля добро?
Ульфстан кивнул.
– Может, не только грабили, но и заодно избавлялись от свидетелей. Я даже не стал бы отвергать возможность того, что они же и подстроили крушение, с фальшивыми сигнальными огнями и прочим, хотя погода была мерзкой и корабль мог затонуть сам по себе, особенно на подветренном берегу, под ураганным ветром с востока.
– У тебя нет никаких догадок о том, что это мог быть за корабль? – спросил коронер.
Старик отрицательно покачал головой, и Томас поспешно сделал шаг назад, боясь, что какая-нибудь вша долетит до него.
– Я ничего не видел, кроме расщепленных досок на песке.
Пожалуй, Ульфстан больше ничего не мог им сообщить, и с некоторым даже облегчением коронер приказал возвращаться к лошадям. К этому времени свет дня уже почти померк, и они медленно ехали по тропе, ведущей в деревню, освещенной тусклым светом луны, которая то скрывалась, то вновь появлялась из набегавших рваных облаков.
– Похоже, старик уверен в том, что говорит, пусть даже он и со странностями, – проворчал Гвин недовольным басом, в обычной для него манере.
– Он явно на ножах с деревенскими жителями – вероятно, какая-то старая вражда. Но его история очень похожа на правду, – ответил Джон, очертания серой фигуры которого почти полностью сливались с окружающей темнотой.
Томас, не желая оставаться в стороне от разговора двух крупных мужчин, подал голос сзади:
– В данном случае предписание коронера имеет двойную ценность, – заявил он.
– Что ты такое несешь, карлик? – прорычал Гвин. Он притворялся, что презирает бывшего священника, хотя при необходимости, не колеблясь, отдал бы за него жизнь.
– Вероятное убийство, и совершенно определенное крушение на море, – пояснил секретарь. – Все это однозначно подпадает под юрисдикцию коронера.
– Это уже приходило мне в голову, – саркастически бросил де Вулф.
– Почему тебя заставляют заниматься кораблекрушениями, да поможет нам святая Мария? – недоуменно спросил корнуоллец.
– Все это часть плана Хьюберта Уолтера для пополнения королевской казны. За последние несколько лет мы недосчитались слишком большой суммы денег, причитающихся королю. Шерифы-мошенники и лорды–правители поместий внесли свой вклад в то, что королевский кошелек нынче отощал.
– И все-таки, почему кораблекрушения?
– Все, что выносит волной на берег королевства, традиционно считается принадлежащим короне.
– Включая королевских рыб – китов и осетров, – вставил всезнайка Томас.
– К черту рыб! Эти воры, деревенские жители, крадут с разбившегося корабля все мало-мальски ценное, все, что должно было пойти в сокровищницы короля. Как я заметил, шериф ни словом не обмолвился об этом, упомянув только трупы, которые не представляют никакой ценности.
– Может, он просто не знал, – рассудительно заметил Гвин.
В этот момент в разрыве между тучами показалась луна, и путники воспользовались представившейся возможностью ускорить движение по тропинке. Здесь, в непосредственной близости от моря, лес был низким и редким, его истрепали и склонили к земле ветры с Ла-Манша, несущие на материк пропитанный солью морской воздух. Через несколько минут они вновь достигли Торра, сквозь незастекленные окна немногих хижин, кое-как загороженные от пронизывающего ветра, наружу пробивался слабый свет.
– Уже слишком поздно, чтобы предпринимать что-либо прямо сейчас, когда так стемнело, – проворчал Джон. – Пора устраиваться на ночлег, а завтра приступим к делу с утра пораньше.
Гвин повел их вдоль двойного ряда лачуг, которые, собственно, и представляли собой деревню, мимо церкви и принадлежавшего ей амбара. В призрачном лунном свете смутно виднелись только очертания больших домов. Напротив амбара приютилась хибара, лишь немногим больше остальных, но с такой же соломенной крышей, поросшей травой и мхом. Дымовой трубы у нее не было, и дым шел прямо из-под карниза.
На стук копыт их лошадей, на порог дома вышел Аэльфрик, деревенский староста. Лошадей поручили заботам его младшего сына, который повел их под навес с тыльной стороны дома, чтобы распрячь, напоить и дать овса. Прибытие королевского чиновника, пусть и незваного, автоматически требовало, чтобы служащие поместья оказали ему гостеприимство, даже если новомодная должность королевского коронера и вызывала у них недоумение.
Староста кое-что слышал о том, что юстициарий Уолтер, как поведал ему дворецкий поместья, от имени короля возродил старинную саксонскую должность коронера. В сентябре Генеральная выездная сессия судейской ассамблеи в Кенте постановила, что в каждом графстве следовало назначить трех рыцарей и секретаря, чтобы они «отправляли судебные дела от имени короны». Если бы он был столь же образован, как Томас, то знал бы, что по-латыни это называлось custos placitorum coronae, от чего и произошло название «коронер». Отправление судебных дел подразумевало регистрацию всех юридических действий, таких, как наложение штрафов, ловля беглых каторжников, расследование внезапных и противоестественных смертей, принятие покаяния ищущих убежища, конфискация имущества повешенных разбойников, а также массу всяческих иных, которые следовало представить на рассмотрение королевских судей, периодически посещавших каждое графство для решения накопившихся юридических вопросов.
- Дочь палача и черный монах - Оливер Пётч - Исторический детектив
- Сестры в вечности - Кеннет Дун - Детектив / Исторический детектив / Триллер
- Черная невеста - Валерия Вербинина - Исторический детектив
- Сломанная тень - Валерий Введенский - Исторический детектив
- Крепость королей. Проклятие - Оливер Пётч - Исторический детектив
- Взаперти - Свечин Николай - Исторический детектив
- Загадка о русском экспрессе - Антон Кротков - Исторический детектив
- Голос ночной птицы - Роберт Маккаммон - Исторический детектив
- Голос ночной птицы - Роберт Маккаммон - Исторический детектив
- Маяк Петра Великого - Олег Мушинский - Исторический детектив