Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Припомнив бальзам, он задумался, не прибавить ли его к прегрешениям Корна, но тут открылась дверь, и вошел Фредди.
- Привет! - сказал он.
- В чем дело, Фредерик?
- Ну, как ты?
- Хуже не бывает.
- Бывает.
- Ха-ха!
- Мог утонуть.
- Хо!
Они помолчали. Фредди обошел комнату, трогая поочередно кресло, вазу, щетку, гребенку и спички, а потом - то же самое в обратном порядке. После этого он встал в ногах кровати и перевесился через спинку, напоминая отцу какого-то неприятного зверя, заглянувшего через забор.
- Да... - сказал он.
- В чем дело, Фредерик?
- Еле спасся, а?
- Ха!
- Не хочешь его поблагодарить?
Лорд Эмсворт вцепился в одеяло.
- Если этот твой Корн подойдет ко мне, - выговорил он - я за себя не отвечаю.
- Он тебе не нравится? - удивился Фредди.
- В жизни не видел такого отвратительного человека! Фредди оторвался от спинки и потрогал на этот раз другую щетку, мыльницу, туфлю, запонки, книгу о луковичных цветах. Потом он сказал:
- Понимаешь...
- В чем дело, Фредерик?
Фредди снова вцепился в спинку, видимо - черпая из нее смелость.
- Ну, понимаешь, - сказал он, - теперь ты обязан им помочь... если ты меня понимаешь.
- Им?
- Ну, Гертруде с Тушей.
- С какой тушей?
- Ах, да, забыл сказать! Этот Корн - совсем не Корн, он Бингэм. Называется Туша. Ну, тетя Джорджиана еще не хотела, чтобы Гертруда за него вышла!
- Э?
- Ты вспомни! Ее прислали сюда, чтобы она его забыла. А я придумал, что он приедет тайком и подлижется к тебе. Ты его полюбишь, дашь приход, и они поженятся. Понимаешь, он пастор.
Лорд Эмсворт молчал, думая о том, что любовь поистине слепа. Как многие мыслители, он понял, что нет предела человеческим странностям; и у него закружилась голова.
Когда это прошло, он понял и другое: перед ним - тот, кто прислал этого Тушу. С достоинством Лира приподнявшись на постели, он стал подыскивать достаточно горькие слова.
- Понимаешь, - говорил тем временем Фредди, - тут как раз подвернулся приход, из Матчингема уехал священник... Во Францию, на юг.
Лорд Эмсворт опустился на подушки.
- Из Матчингема!
- Да, тут близко, ты же знаешь, где Парслоу. Лорд Эмсворт заморгал, ослепленный светом. Как он ошибался, как грешил против веры и надежды, решив, что Промысел Божий не найдет путей воздаяния! Ни совесть, ни закон не властны над сэром Грегори. Что ж - Корн, то есть Туша, кто он там, прекрасно их заменит. Сможет ли дохнуть бывший друг, когда рядом, за воротами парка, живет этот жуткий человек? Нет, не сможет.
Сурово, да, но кто посмеет сказать, что и несправедливо?
- Прекрасно, прекрасно, прекрасно, - возликовал граф. - Конечно, я дам ему приход.
- Дашь?
- Еще бы!
- Молодец, - сказал Фредди. - Спасибо тебе большое.
- Лорд Эмсворт и его подружка - Пэлем Вудхауз - Проза
- Проданная замуж - Самим Али - Проза
- Как Том искал Дом, и что было потом - Барбара Константин - Проза
- Поэзия журнальных мотивов - Василий Авсеенко - Проза
- В плену желания - Джорджетт Хейер - Проза
- Замок на песке. Колокол - Айрис Мердок - Проза / Русская классическая проза
- Торговый дом Домби и сын, Торговля оптом, в розницу и на экспорт (Главы XXXI-LXII) - Чарльз Диккенс - Проза
- Оторванный от жизни - Клиффорд Уиттинггем Бирс - Проза
- Статуи никогда не смеются - Франчиск Мунтяну - Проза
- Мистические лилии (сборник) - Жорж Роденбах - Проза