Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вечный студент. Беспечный жизнелюб. Сын коммерсанта средней руки. Готовится стать юристом. Чемпион университета по гребле на каноэ. Дважды выигрывал приз своего клуба по стрельбе.
— А невеста его?
— Патриция? Дочь крупного банковского служащего, от политики весьма далекого. Он… довольно рано похоронил жену, все заботы по воспитанию детей взяла его старшая сестра, вдова. Ее муж погиб при форсировании Ла-Манша. — Макларен накрыл ладонью две фотографии. — Эти сделаны сегодня утром, сэр. Пат Логэн вернулась в женский лагерь у базы Гринэм-Коммон. Встреча с подругами, корреспонденты берут у нее интервью…
Харст сделал кивок, выражающий одобрение.
— Сегодня? — переспросил он с явным интересом в голосе.
— Да, сэр, — бесстрастно подтвердил капитан.
Макларен напоминал полковнику врача, которого частенько вызывала его мать, если чувствовала недомогание или когда ей попросту было скучно. Круглолицый, с легким румянцем на щеках, остроумный, он нравился своим пациентам и пациенткам непреходящим оптимизмом. О его квалификации как специалиста Фрэд тогда еще не мог судить, поскольку находился в возрасте более чем юном, однако приход веселого, добродушного человека всегда радовал его. После разговора с матерью врач выкраивал четверть часа на то, чтобы заглянуть и к нему. Разговаривать с веселым доктором можно было обо всем на свете, к тому же он не только умел увлекательно рассказывать, но и слушать — не перебивая, с неподдельным интересом.
Капитан Макларен напоминал полковнику того врача не только внешне, но и своей неиссякаемой энергией, прилежностью в работе. Он, как никто другой, отличался умением схватывать и развивать мысли Харста, когда детали намечаемой операции еще только очерчивались, обретая логику и взаимосвязь. Работать с ним было легко и приятно.
Видя, что Харст смотрит на фотографию отсутствующим взглядом, думая о чем-то своем, капитан не лез к нему с преждевременными вопросами.
— Не знаю, правильно ли вы поступили, арестовав этого Ролта сейчас…
Полковник потянулся к сифону, подставил стакан под шипящую струю.
— Мне очень жаль, сэр. Мой подчиненный упустил его в аэропорту несколько часов назад, — осторожно проронил Макларен, выждав, пока полковник допьет воду. Поймав вопросительный взгляд Харста, рассказал о случившемся в подробностях.
То ли настроение у Харста было соответствующим погоде — хорошим, то ли сказывалась его особая теплота в отношении к Макларену, но вместо ожидаемой раздраженности в голосе шефа капитан неожиданно услышал скрытое благодушие:
— А парень, оказывается, не промах!
Харст взял со стола фотографию и, всмотревшись в нее еще раз, снова как бы в задумчивости пожевал губами.
— Что ж, возможно, это и к лучшему. Честно говоря, я не вижу достаточных оснований для его ареста.
Чувствуя, что все обошлось и гроза миновала, капитан оживился:
— Уже одно то, что он летал в Рим с террористом, перевозившим пластиковую бомбу, дает все основания рассматривать его как прямого пособника.
— А он вам ответит: «Откуда я мог знать, что везет в своем чемодане Престон?» И нам останется одно — принести ему извинения.
— Но этому Ролту явно есть чего опасаться, — не сдавался Макларен. — Он же удрал от нашего сотрудника, и следовательно…
Полковник снова взял со стола фотографию.
— Это тоже не делает нам чести, — оборвал он Макларена, теребя фотоснимок в руках.
Капитан понял, что в голове шефа зреет новый замысел.
Он предусмотрительно пригасил пыл, выжидая.
Работали кондиционеры, заполняя своим глухим шумом затянувшуюся паузу.
— Пожалуй, целесообразно прощупать и другие связи этого Роберта, — сказал наконец Харст. — Глядишь, найдется еще что-нибудь заслуживающее внимания… И установите наблюдение за Патрицией Логэн — только очень осторожно. Чтобы у нее и тени подозрения не возникло. В наше время даже далекий от политики банковский служащий может наделать немало шума из-за незаконной слежки. Словом, задействуйте самых опытных сотрудников. Не из тех, которые позволяют, чтобы их оставляли с носом.
Разумеется, Макларен хорошо понял, на что намекает полковник. Но виду не подал.
— Да, сэр, — послушно кивнул он и аккуратно уложил фотографии в черную кожаную папку с тисненными золотом вензелями OHMS[2] и приклеенной скотчем узкой полоской кодового номера. Выше белела предостерегающая надпись: «Top secret».[3]
«Как он похож на нашего доктора. Просто удивительно!» — снова умилился Харст.
Особняк, в котором жила Пат, был отстроен в викторианские времена. Он стоял в окружении таких же почтенных, закопченных угольным дымом строений из красного кирпича. Переменив несколько поколений обитателей, но отнюдь не заведенные ими обычаи, дома остались совсем такими же, как в дни своей молодости, когда еще стояли на окраине, ныне отодвинувшейся далеко.
Перемахнув через чугунную оградку, Роберт прошел по гравийной дорожке к крыльцу, улыбнулся, увидев прикрепленный к двери медный молоток, заменявший в былое время звонок. Он, пожалуй, и теперь бы еще исправно служил по своему прямому назначению, но разве услышишь его стук, когда ревет телевизор или радиоприемник. Посему в косяк надежной дубовой двери с кованой ручкой была вмонтирована кнопка звонка
«Все как в добрые давние времена», — защемило у него в груди. Вспомнилось, как впервые он нажал кнопку этого звонка, когда учился еще в колледже. С робостью и благоговением. Эх, какая счастливая была пора, веселая, как рождественские праздники!
Дверь, как и тогда, открыла худощавая седая женщина с лицом, изборожденным мелкими, но глубокими морщинами, — миссис Фредерикс, сестра сэра Логэна, отца Пат, совмещавшая в одном лице экономку и хозяйку.
— Роберт! — радостно всплеснула она руками. — Проходи! Как хорошо… Прямо к обеду!
Роберту вспомнилось, что и в те далекие счастливые времена, когда он вошел в этот дом впервые, она встретила его точно так же радушно.
Прошли на просторную веранду, занавешенную спадающим с крыши плющом.
— А Пат в свой лагерь уехала, — вздохнула миссис Фредерикс, усаживаясь рядом с Робертом в глубокое кресло, обитое гвоздиками с медными шляпками. — Но мне велено вас ни в коем случае не отпускать, если появитесь. Сегодня она обещала заглянуть, чтобы повидаться с отцом. Посидите, почитайте… Я вот тут собрала для Пат все, что писали о Гринэм-Коммон газеты в ее отсутствие. Надоест, включайте телевизор. А может быть, хотите прилечь с дороги?
- МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ 1961. Ежегодный сборник фантастических и приключенческих повестей и рассказов - Алексей Полещук - Прочие приключения
- Искатель. 1982. Выпуск №6 - Игорь Козлов - Прочие приключения
- Искатель. 1975. Выпуск №3 - Виталий Мелентьев - Прочие приключения
- Искатель. 1969. Выпуск №2 - Евгений Богат - Прочие приключения
- Искатель. 1981. Выпуск №6 - Виктор Пшеничников - Прочие приключения
- Искатель. 1973. Выпуск №2 - Анатолий Жаренов - Прочие приключения
- Искатель. 1968. Выпуск №2 - Глеб Голубев - Прочие приключения
- Искатель. 1970. Выпуск №4 - Виктор Егоров - Прочие приключения
- Искатель. 1974. Выпуск №3 - Николай Коротеев - Прочие приключения
- Искатель. 1968. Выпуск №4 - В. Михайлов - Прочие приключения