Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Диксон стоял перед зеркалом в арендованном им доме и был раздражен тем, что уже полчаса пытался завязать галстук на шее. Он ненавидел стеснять себя смокингом и носить галстук или бабочку на шее. В обычных джинсах и футболке он чувствовал себя намного увереннее и свободнее. Куин рассказывала ему о приеме, но он полностью забыл об этом.
Звонок в дверь спас от очередного приступа ярости в попытках завязать галстук. Диксон поспешил открыть дверь.
– Куин, вас послали сами небеса. Я не могу завязать этот чертов галстук.
– И вам, добрый вечер, Дикс. Выглядите очень хорошо. – Она положила свой клатч на столик и подошла к нему чтобы помочь. – Ну вот, сделано. – Через пару секунд она сделала шаг назад, смотря на результат.
– Спасибо. – Только сейчас Диксон скользнул взглядом по Куин. – Вау, вы сногсшибательны. Напомните мне, куда мы сейчас направляемся?
– На вечеринку, организованную Винсом. Так что это скорее работа. Вы можете повести машину? Я приехала на такси, так как моя машина все еще в ремонте.
– Все еще в ремонте?
– Ну, у меня еще не было времени ее забрать, и я не хочу, чтобы это сделал кто-то другой.
– Просто признайтесь, что еще раз хотите прокатиться на «Феррари», – рассмеялся Диксон и схватил ключи от машины.
Куин указывала Диксону дорогу по улицам Сиэтла, пока они не прибыли на виллу Винса. Поскольку там был парк-сервис, Диксону пришлось отдать ключи от своей малышки двадцатидвухлетнему парню.
– Никакой экстра прогулки на моем «Феррари», только припарковать. – Голос Диксона был темным и угрожающим, что внушало еще больше уважения к нему.
– Ох уж эти мальчики и их игрушки, – рассмеялась Куин и взяла Диксона под руку.
Когда они зашли в дом, их встретило облако гула, в зале было шумно. Их окружали элегантно одетые люди.
– Уфф, – простонал Диксон, на что Куин ободряюще стиснула его руку.
Такие скопления людей были не по душе Диксону, только если это был не стадион. Среди такой толпы он чувствовал себя неуверенно.
– Привет, приятель! – Кто-то толкнул Диксона в бок.
Он уже был готов высказать все что думает, а Куин хотела уже вмешаться, чтобы успокоить Диксона. Но, как только молодой человек обернулся, Диксон улыбнулся – перед ним стоял Шон Брэдшоу.
– Шон! Приятель, я так рад тебя видеть. Что ты здесь делаешь? – Диксон и Шон по-братски обнялись и обменялись рукопожатиями.
– Обязательное мероприятие для всех членов команды. Чувак, я до сих пор не могу поверить, что мы, наконец, снова играем вместе в одной команде! О, привет Куини. – Он притянул Куин в крепкие объятия и поцеловал в обе щеки. Затем Шон посмотрел на Диксона. – Как я вижу, ты уже познакомился с талисманом нашей команды. – Шон тут же в шутку снова направился к Куин, но та стукнула его по плечу.
– Хей, здоровяк, не нарывайся, – ответила Куин и рассмеялась.
– Талисман команды? – Диксон вопросительно вскинул бровь. – Напомните мне еще раз, что это за мероприятие?
– Винс празднует жемчужную свадьбу, – ответил Шон.
– Он женат? – Дикс посмотрел на Куин. – Я думал, что он с вашей матерью вместе.
– Да, они уже тридцать лет вместе, – лукаво улыбнулась Куин.
– То есть... то значит что... Винс – ваш отец? – Дикс чувствовал себя так же глупо, как и выглядел.
– Приятель ты не знал, что наша Куини – дочка босса? – Шон рассмеялся так сильно, что Куин пришлось ударить его локтем в бок.
– Почему ваша фамилия Пейтон? – все еще не до конца понимая спросил Диксон.
– Ошибка молодости. Я была какое-то время замужем. – Куин отмахнулась, улыбаясь.
– Мужик закрой свой рот и пойдем, выпьем в баре. – Продолжая смеяться, Шон хлопнул Дикса по плечу.
Глава 3
«Пойти к бару было хорошим решением», – подумал Диксон.
Бар был местом встречи всех игроков команды, предпочитающих пить пиво, а не жемчужное шампанское. В центре бара сидели игроки, уже многие годы игравшие за команду. Новички же находились возле бара, но при этом держали дистанцию.
Диксон улыбнулся, смотря на новичков, стоявших по углам, и вспомнил те времена, когда еще сам был начинающим игроком.
– Хей, квотербек. Я на сегодня ваша сопровождающая, вы уже готовы отправится дальше? – Куин взяла Диксона под руку и уже собралась отвести его в другой зал, где была подана еда, но Шон остановил обоих.
– Ай-яй-яй, ребята, вы оба все еще на «вы»? Нужно срочно это исправить. Две текилы нам! – крикнул Шон бармену.
– Извини, приятель, мне сегодня еще ехать. – Диксон посмотрел на Шона.
– Не обижай нас, мужик, – говорит Голден Кейси, подходя к ним.
Шон громко рассмеялся и посмотрел на Куин и Диксона, которым теперь ничего не оставалось, как играть по правилам ребят.
– Итак, Диксон, теперь ты можешь называть меня Куини. Это дозволено только ребятам из команды и моему отцу. – Куин взяла стопку первой, поднимая ее вверх.
Диксон сделал то же самое, они с Куин перекрестили руки и выпили на брудершафт, закусив жгучий напиток лимоном. Молодые люди задержались взглядами друг на друге. Вдруг Диксон наклонился, обхватил Куин одной рукой и притянул ее к себе, целуя в губы под одобрительный гул команды.
Куин почувствовала, что Диксон обхватил ее сильнее. Кожа на ее бедре, где находилась рука Диксона, горела. Губы Диксона были мягкими и теплыми, он целовал ее с нежностью, обещающей что-то большее.
Когда Куин сильнее прижалась к Диксону, он тут же углубил поцелуй, будто ждал, когда она это сделает. Куин почувствовала усиленный вкус текилы и прервала поцелуй.
– Это было только начало, – прошептал Диксон возле ее губ.
– Начало чего? – выдохнула Куин.
– Чего-то большего. – Диксон взял Куин за руку и повел к огромному столу в центре зала.
Неожиданно Диксон оказался в центре семьи Куин. Здесь был Винс с его женой Мэри Энн, брат Куин Джексон со своей подругой Ириной. Он не понимал почему вдруг оказался в кругу семьи Куин, но скинул все на то, что был ее парой на этом вечере.
После того как все заняли свои места, Винс поднял бокал и постучал по нему вилкой, прося таким образом тишины.
– Моя дорогая семья, дорогие друзья. Я рад что так много людей откликнулось на наше приглашение. Тридцать лет назад, в этот день самая прекрасная женщина в этом мире ответила мне «да». Она подарила мне двух прекрасных детей, делая мою жизнь лучше, она – моя жизнь. Я благодарен каждому, кто пришел в этот вечер сюда, чтобы разделить с нами радость этого дня. – Он поднял руку жены к своим губам и поцеловал ее под звуки аплодисментов.
Диксон в это время был заворожен Куин, она выглядела такой радостной, ее глаза светились счастьем.
– Ты могла рассказать мне, – начал он разговор, когда еда была подана.
– О чем? Что Винс мой папа? – спросила она, наклоняясь к нему так, что их ноги соприкоснулись. – Я думала, ты об этом знал, – рассмеялась она.
Диксон мысленно отругал себя за то, что не узнал больше информации о команде и Винсе, но у него еще было на это время. Диксон улыбнулся в ответ.
Ужин затянулся, и Диксон начал разговор с Джексоном, братом Куин, который начал говорить о футболе. Диксон чувствовал себя уверенно и безопасно во время беседы о спорте, так как это была его тема.
После ужина Винс пригласил всех в сад, где был разбит шатер, играла музыка и стоял бар.
Диксон думал о том, что уже сейчас с удовольствием отправился бы домой, так как обычно он избегал таких мероприятий. Но уйти сейчас было нереально, так как в баре он встретил Шона и Голдена.
– А вот и будущий зять Винса, – усмехнулся Голден, но Диксон заметил, что улыбка не коснулась глаз парня.
– Как тебе пришла в голову эта идея? – Диксон заказал себе пиво и ответил, как можно более отстраненным голосом.
– Ну, просто известно, что у Куини слабость к квотербекам.
– Ох, ты ведешь себя как старая сплетница, – обратился Шон к Голдену.
– Что ты имеешь в виду? – Диксон обратил внимание на строгий тон Шона и спросил.
- Музыка Макса (трилогия) (СИ) - Дюран Хельга - Эротика
- Сокрушенная тобой (ЛП) - Нэшода Роуз - Современные любовные романы / Эротика
- Реванш (ЛП) - Харт Калли - Эротика
- По приказу президента (ЛП) - Брэдли Шелли - Эротика
- Английские эротические новеллы - Алекс Новиков - Эротика
- Темница Доминанта (ЛП) - Шериз Синклер - Эротика
- Опасный контракт (СИ) - Лоранс Полина - Эротика
- Контракт - Вера Зверева - Эротика, Секс / Эротика
- Идеальный ис-ход - Лиз Томфорд - Современные любовные романы / Эротика
- Храм Демона - Любовь Ларина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика