Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мистер Грей говорит, что ничего страшного тут нет. Ты бы видела Крошку, как он это делает! Сначала он…
— Может быть, хватит о крысах? — вмешалась Кэрол. — Мы все-таки за столом. Эмили, как дела в школе? Тебе что-нибудь задали?
— Я давно пытаюсь вам рассказать, да разве тут вставишь хоть слово! — Эмили многозначительно посмотрела на брата. — Мы должны подготовить доклад о каких-нибудь животных, и я выбрала собак.
— Кто бы мог подумать! — с невинным видом произнес Боб. Он с трудом удерживался от смеха.
— Да, о собаках с ЭСВ. Я прочла об этом все, что было.
Тут уже не выдержала Кэрол.
— По-моему, им делают от этого прививку, — рассмеялась она. — Только ты перепутала название тройной вакцины.
— Мам, ЭСВ не вакцина, а экстрасенсорное восприятие. Иногда собаки чувствуют то, что люди почувствовать не могут. А некоторые псы даже предсказывают изменение погоды.
— Уж что они точно предсказывают, так это настроение их хозяев, — сказал Боб. — На занятиях это сразу видно, — Паркеры переоборудовали старый сарай, и два раза в неделю Боб вел там занятия по дрессировке собак. Вероятно, в Комптоне не было такого пса, который не прошел бы эту школу — включая непослушного далматина мистера Хамли. — Если хозяин нервничает, это сказывается на собаке. А еще собаки чувствуют, когда их боятся.
— У Тяпы тоже ЭСВ, — заявила Сара. Малышка понятия не имела, о чем речь, зато страшно гордилась своим любимым хомячком.
— Об этом много написано, — Эмили пропустила замечание сестренки мимо ушей. — А моя учительница говорит, что ее спаниель сразу чувствует, каким людям можно доверять, а каким нет. А иногда от ЭСВ просто мороз по коже. Собаки отказываются заходить в те дома, в которых водятся привидения. Они чувствуют нечистую силу.
— Только этого нам и не хватало, — сказал Боб. — Представляете, в питомнике — сплошные охотники за привидениями, и все дворняги.
Нил рассмеялся.
— Смейся-смейся, да только иногда происходят по-настоящему странные вещи, — не унималась Эмили. — Помнишь того старичка-шотландца с двумя лабрадорами? Он говорил, что ночью они отказывались проходить мимо кладбища. Доходили до какого-то места — и все, ни шагу дальше. Шерсть дыбом, и начинали выть.
— Нечистая сила! — передразнил сестру Нил.
— В любом случае, я позвоню завтра на ферму, — сказал Боб, обращаясь к сыну. — А в субботу съезжу туда, поговорю с мистером Греем. Может быть, позднее подберу ему собаку. Думаю, и ты захочешь поехать?
— Конечно! — закричали Нил с Эмили в один голос.
В субботу утром к воротам фермы подъехал «джип» с эмблемой питомника, и Нил с Эмили, оба в поношенных тренировочных костюмах, бросились открывать тяжелые створки. На радость Нилу, веселый фокстерьер приветствовал их звонким лаем.
— Привет, Крошка, ты меня помнишь? Отойди с дороги, дурачок, а то мы тебя задавим. К ноге! Вот умница!
Мистер Грей возился с трактором. Услышав лай, он вышел посмотреть, кто приехал, и очень обрадовался гостям. Вслед за ним приковылял Мик с перевязанной лапой.
— Как дела у Мика? — первым делом спросил Нил.
— Не так уж и плохо, — отозвался фермер. — Майк Тернер наложил ему несколько швов, а потом и повязку. Он хорошо позаботился о старине Мике, даже обезболивающее дал.
— Майк и к нам в питомник приезжает, когда нужно, — сообщила Эмили.
— Браконьер вам больше не досаждал? — спросил Нил.
— Еще как досаждал! Снова взялся за свое, оставил загон открытым, так нам все утро пришлось собирать овец — они разбрелись по всей округе. Сколько времени даром потеряли! Крошка нам тоже помогал, да без Мика он не тот, что раньше — одному ему тоскливо. Привык работать в паре.
— Доброе утро, Гарри, — Боб пожал фермеру руку. — Рад вас видеть. Нил сказал, что у вас тут неприятности.
— Неприятности? Это слишком мягко сказано! Найти бы этого мерзавца, я бы ему руки-ноги поотрывал!
— А в полицию вы обращались?
— О, да, и не я один. У всех окрестных фермеров жалобы, но у полиции своих дел хватает, не станут же они стеречь нас по ночам. А кроме того, они не считают, что дело серьезное, вот особенно и не усердствуют. Для них это несколько отдельных эпизодов, и только мы знаем, какая это для нас беда.
Эмили потянула Нила за рукав.
— Смотри, там еще одна собака!
У крыльца, свернувшись на солнышке в клубочек, мирно посапывала черно-белая колли. Рядом стояла миска с водой.
— Это старушка Кэп, — пояснил мистер Грей. — Наша почтенная пожилая леди. Теперь-то она слишком стара, чтобы бегать за овцами, а раньше была отличной овчаркой.
— Сколько ей? — поинтересовался Нил. Морда у собаки была совсем седая.
— Тринадцать, кажется, четырнадцатый идет, но она все еще радуется жизни. Да только в последнее время она меня беспокоить стала.
— Кэп! — Нил похлопал себя по ноге. — Ко мне, Кэп! Собака даже ухом не повела.
— Вот и я о том, — сказал мистер Грей. — И со мной так частенько случается. Не всегда подходит, когда ее зовешь. То ли характер у нее на старости лет испортился, то ли туга на ухо стала. Я хотел было выяснить, в чем дело, да с этим браконьером руки никак не доходят.
— Мистер Грей, давайте, я попробую. Может быть, смогу вам помочь, — Нил пересек двор, присел рядом с собакой на корточки. — Эй, Кэп! Она подняла голову, замолотила хвостом по земле и перевернулась на спину, выставив вверх все четыре лапы, чтобы ей почесали пузо. Это была веселая, добродушная собака. Как только почесывание прекращалось, она подталкивала Нила носом, лизала ему руки. — Скажи, детка, что с тобой? — прошептал он.
— Нил, попробуй что-нибудь другое, — подсказала Эмили. Оказывается, она уже давно стояла рядом с братом.
— Так что с тобой, Кэп? — повторил Нил. — Сидеть!
Колли преданно посмотрела ему в глаза и лизнула руку, приглашая почесать ее снова. Садиться она явно не желала. Нил призадумался. Эмили тоже ничем не могла ему помочь.
— Кэп, — попробовал он снова, — сидеть! — на этот раз для убедительности он проделал соответствующий жест рукой.
Любая хорошо обученная овчарка должна знать подобные команды, однако колли лишь удивленно на него посмотрела и снова развалилась на спине.
Нил выпрямился. Осознав, что пузо сегодня чесать больше не будут, собака уселась и стала внимательно на него смотреть, смешно склонив голову набок. Нил прекрасно понимал, что села она только потому, что ей самой так захотелось.
— Лежать! — приказал Нил, указывая на землю. Кэп вытянула вперед передние лапы и улеглась, Нил ободряюще потрепал ее по холке, и она тотчас же перевернулась на спину. Что же, подумал Нил, хоть какой-то прогресс.
Эмили захлопала в ладоши.
— Вот видишь! Она это сделала!
Нил приободрился и решил продолжить импровизированный урок.
— Сидеть! — строго приказал он. Кэп принялась выгрызать из шерсти колтун, и от бодрости дрессировщика не осталось и следа.
— Нил, присядь перед ней на корточки и добейся ее внимания, как папа делает на занятиях, — подсказала Эмили.
Нил уселся прямо перед мордой колли, чтобы она могла его видеть.
— Кэп, сидеть! — скомандовал он и поднял руку на уровень плеча.
Увидев характерный жест, собака, кажется, поняла, чего от нее хотят, и тотчас уселась, преданно глядя на Нила своими черными глазами-бусинками.
— Умница. Лежать!
Нил указал на землю, и собака улеглась. Он стал почесывать ее за ушами.
— Как ты думаешь, у нее ЭСВ, и она слышит что-то такое, чего не слышим мы? — спросила Эмили.
— Боюсь, она вообще ничего не слышит, — отозвался Нил.
— Так что с ней? — спросил фермер, прервав разговор с Бобом. — Думаешь, наша старушка Кэп немного туговата на ухо?
Нил буквально светился от гордости.
— Думаю, что да. Она исполняет все команды, если я стою прямо перед ней и подкрепляю слова жестами. Если она жеста не видит, то и команду не выполняет. Характер тут ни при чем, она просто вас не слышит.
Мистер Грей ласково потрепал колли по холке.
— Бедняга Кэп, а я-то надеялся, что слух ее не подведет.
— Гарри, так что вы собираетесь с ней делать? — спросил Боб Паркер.
— Что с ней делать? — удивленно повторил Нил. — Неужели вы захотите избавиться от нее?
Глава 3
Нил, с ней обязательно придется что-то делать, — повторил Боб. — Глухой собаке опасно находиться на ферме. Я прав, Гарри?
Нил прижал колли к себе, как будто хотел защитить ее ото всех напастей.
— Еще как правы, — отозвался фермер. — Тут тебе и трактор, и машины, и всякая всячина, и все это ездит взад-вперед с утра до вечера. А если она не слышит, так и с дороги уйти не успеет. И я не смогу ее спасти — кричи, не кричи.
— По-моему, она слишком стара, чтобы лезть, куда не следует, — подала голос Эмили.
- Рыжая беглянка - Дженни Дейл - Детская проза
- Джесси-подкидыш - Дженни Дейл - Детская проза
- Пиратский пес - Дженни Дейл - Детская проза
- В ожидании Рождественского чуда - Валерий Герланец - Детская проза
- Полосатая палка - Ю. Яковлев - Детская проза
- Осторожно, день рождения! - Мария Бершадская - Детская проза
- Печенька, или История Красавицы - Жаклин Уилсон - Детская проза
- Звездочка моя! - Жаклин Уилсон - Детская проза
- Кап, иди сюда! - Юрий Хазанов - Детская проза
- Мой класс - Фрида Вигдорова - Детская проза