Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Задав этот вопрос, он за локоток, оторвал меня от стеллажей и Куля, подвел к креслу и усадил, вручив в руки невесть откуда взявшийся стакан воды. Взять взяла, а пить не стала.
— За вашу дочь, — пролепетала я, еще не зная, что говорить и как себя вести, когда один из грифонов, по глазам вижу, желает убить, а второй, и опять-таки по глазам видно, закружить, ибо целовать меня вредно.
— За мою Петунию? — брови советника удивленно изогнулись, и он обернулся ко второму Тиши. — А ей разве навредили? И кто такой бесстрашный?
— Вся команда и не лично, а косвенно, — буркнул тот в ответ.
— И как? — продолжил с ехидцей допытываться Эррас.
— Уничтожили цветники в ее саду…
На несколько мгновений в комнате повисло гнетущее молчание, и я от накала страстей все-таки глотнула воды и закашлялась, оборвав предгрозовую тишь.
— Что ж… — протянул советник, увесисто похлопав меня по спине, и походкой грача пошел на племянника, — это был неожиданный, но столь же необходимый и судьбоносный поворот. Намина участвует в играх, а ты отбываешь в Подземелье срок.
— Но…
— Отбываешь, — оборвал его дядя. — Так надо…
— То есть вы за меня не заступитесь?
— Нет. Так надо, — веско повторил Тиши.
— Да я не против, но не в Подземелье! Вы же знаете, как это скажется на моем эксперименте с кожей. — Огрызнулся некромант и указал на свое страхолюдное мумифицирующееся лицо.
Эксперимент?! Этот ужас всего лишь длительный эксперимент! Я чуть не выронила стакан из рук, а старший Тиши улыбнулся:
— Да знаю. На человека станешь похожим. И попутно поймешь, что за свои цветники ты мог устроить менее масштабную расплату.
— Менее?! Да я всего на полтора месяца их усыпил!.. — Вспылил Гард, взывая к справедливости, а получил лишь суровое:
— Тебе назвать изначально запланированный тобой срок? Или сам вспомнишь?
— Помню. — И некромант сник. Да уж, пятнадцать лет сна — это вам не шутки.
— Гард, несомненно, мне жаль четыре гектара твоих образцовых тигровых лилий.
Будучи в саду Петунии я неоднократно восхищался ими… — постарался смягчить удар древний плут, но получив испепеляющий взгляд из-под бровей, произнес: — Однако, оставленная на месте преступления руна забвения и спрятанные под нею проклятия усугубят любое из вынесенных наказаний. Не говоря уже о шантаже одного духа хранителя, и затирании памяти у другого…
Ответом ему было громоподобное хлопанье дверью, даже стекла зазвенели, а побежавший за Гардом мишка чуть по носу не получил.
— Куль, дай ему остыть, — обратился к мертвяку древний.
— Ве-е-е! — не согласился тот, стараясь лапой, надавить на ручку.
— Твое право. Я лишь надеюсь, что ты не забыл, как он в прошлый раз вышел из себя.
Косолапый помнил и в дверь ломиться перестал.
— Завтрак? — предложил советник, и мы с медведем не весело переглянулись, но делать нечего, пошли.
После прощаний с домашними мне лично есть не хотелось, зверь был не в духе, а стол ломился от еды. Один лишь Эррас чувствовал себя проголодавшимся, ел с аппетитом, смотрел на нас украдкой и ничего не говорил. Позже с хитрым видом грифон отпустил медведя к Гарду, а меня провел в зал пятиугольной формы, сплошь завешенный дорогим, старинным оружием с великолепной отделкой. Долго что-то рассказывал о клинках и алебардах, мечах и легких арбалетах, а в конце подвел меня к стойке с кастетами и иглами для метания.
— Выбирай.
— Что? Оружие для собственного умерщвления? — последнее не хотела произносить, но вовремя вспомнила, что передо мной древний, интуит, благородная сволочь и расчетливая ехидина, а значит, все равно поймет. Так что стеснения прочь.
— Для защиты. — Плавным движением сняв со щита связку золотых игл, он протянул их мне. И пусть в темном костюме, с волосами, собранными в хвост и мягким взглядом, Эррас сейчас более всего походил на простого смертного, желающего мне помочь, а не на заразу, чьей прихотью меня унесло в водоворот стремительно развивающихся событий, я предложенное не взяла.
— Вы меня пригласили только ради этого? Накормить и обеспечить… защитой?
— Еще сад показать, — сообщил он с довольным видом под названием «Я вновь выиграл в любимой игре». Кукловод несчастный!
— И все? — нахмурилась я.
— Не только, — не стал он увиливать, прикрываясь секретностью, и произнес: — Я уверился в вашей сознательности, желании жить и, скажем так, закрыл часть видений, что до сих пор оставались неясными.
— Вы говорите о Гарде?
— Не только, — вновь откликнулся древний и по старой привычке постучал мизинцем по подбородку. Затем снял с ближайшей стены изящный кастет из дорогущего зеленовато-голубого металла, у двери, ведущей в сад, из настенных ножен выхватил кроваво-красный клинок, усыпанный черными камнями, и все это нелепое изящество протянул мне.
— Что-то не так? — ласково полюбопытствовал Тиши, удерживая в руках «подарки», от которых меня перекосило.
— Все. Мне не нравится ваша подборка.
— Но вы не отказываетесь?
— Если это действительно защита, — я дождалась его кивка, — не отказываюсь.
— Тогда ваш черед. Не спешите.
Я и выбрала. Легкий трехзарядный арбалет, белый кинжал с серыми каменьями на эфесе и метательные звездочки, а не дротики. Этот набор мне был удобнее, ближе и роднее что ли. Отец и брат пользовались точь-в-точь такими в своих походах. К тому же цвет стали мне всегда нравился именно своей искренней чистотой и холодным блеском.
— Щадящий набор для нежити, — хмыкнул грифон, возвращая на место, как оказалось пропитанные ядом иглы, дробящий кости кастет и клинок, способный пробить броню каменного бородача. Я посмотрела на него с недоумением. Если кому эти игрушки навредить и могли, то только владельцу в случае пропажи. Уж больно они дорогие. Так что от своего решения я отказаться и не думала, ровно до тех пор, пока Тиши не протянул ехидно:
— Щадящий и неожиданно верный. Даже не смотря на то, что вы проворонили мою лекцию об оружии.
— Чего?
— Это наследство Герберта Дао-дво.
— А… — захотелось немедля вернуть все на место, но мне не позволили.
— Время, — сообщил советник и за локоток повел в сад.
Вот тут уж я старалась не упустить ни единого его слова, но, к сожалению, последующая информация была бесполезной. Ибо далее шла история сада и дома, а также восхваление всего рода многоликого, коему Эррас счастлив служить. А едва мне захотелось есть, так древний с загадочным видом довел меня до кареты и пожелал быстро долететь до городка смертников.
— Спасибо. — Я, кивнула Гарду вышедшему из тени деревьев, улыбнулась сопровождающему его Кулю и была такова. Вернее, загрузилась в карету закрепила на стене сумку с оружием, пристегнула себя к сидению и двумя руками вцепилась в него. По опыту сегодняшнего утра, я уже не пыталась насладиться поездкой лежа, дабы поспать еще часок, пока четверка птицеподобных коней несет меня сквозь облака. Хватило трех синяков, сбитой коленки и ударенного локтя, чтобы вновь вспомнить, что не все животные этого мира любят меня.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Некромант-самоучка, или форменное безобразие - Ардмир Мари - Фэнтези
- Профессорская служка - Мари Ардмир - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Майский ястреб - Джиллиан Брэдшоу - Фэнтези / Эпическая фантастика
- Великий путь. Приграничье - Павел Павлович Мажаров - Боевая фантастика / Русское фэнтези / Фэнтези
- Мессия очищает диск - Генри Олди - Фэнтези
- Воин Заката - Эрик Ластбадер - Фэнтези
- Опер-мечник - Владимир Лошаченко - Фэнтези