Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- И конечно, опять Уилер! - прогрохотал он. - Окруженный голыми женщинами, как всегда.
Он с интересом взглянул на Джуди.
- Изумительно, - сказал он. - Таких развитых грудных мышц я никогда не видел! Я должен осмотреть их... в научных целях.
- Труп вон там, доктор, - напомнил я ему. - Я, конечно, понимаю ваш профессиональный интерес, но...
- Да, да, конечно, - сказал он с сожалением.
Минутой позже Джуди, открыла глаза и стала медленно подниматься на кровати. В ее глазах рос ужас по мере того, как память возвращалась к ней.
- Как вы себя чувствуете? - спросил я заботливо.
- Со мной все в порядке, - отозвалась она слабым голосом. - Всего лишь небольшое нервное потрясение.
Как это случилось? Кто ее убил?
- Почему бы вам не пройти в гостиную? - предложил я. - Смешайте себе какой-нибудь коктейль, я приду через несколько минут.
- Да. - Она рассеянно кивнула. - Хорошо, лейтенант.
Она встала и нетвердым шагом вышла из комнаты.
Мэрфи закончил осмотр тела и подошел ко мне.
- Так что вы хотите знать, лейтенант? - благодушно спросил он.
- Кто ее убил, - сказал я с надеждой в голосе.
- Мне бы не хотелось оставлять вас без работы, лейтенант, - сказал он. - Я не переживу, если по моей вине вас бросят в таком возрасте на уборку мусора.
- Не знаю, - засомневался я. - Вообще-то неплохая перспектива. К тому же такому образованному человеку, как вы, не пристало быть снобом.
- Согласен, лейтенант: все работы хороши и благородны. Убирать мусор, говорить с вами - какая в конце концов разница?.. Ее пырнули ножом.
- Вы заключили это из того, что нож у нее торчит между лопаток? вежливо спросил я.
- Вы, кажется, изволите со мной шутить, Уилер? - прохрипел он.
- Что вы, одна мысль об этом приводит меня в ужас, - успокоил я его. Что еще вы узнали?
- Смерть наступила мгновенно. Это произошло минимум час, максимум два часа назад. - Он внезапно усмехнулся. - Не густо, да? И вскрытие почти наверняка ничего другого не покажет.
- Вы сделали все, что могли, док, - сказал я. - То есть ничего, как всегда.
- Хотите, я осмотрю ту, другую, - предложил он. - У нее может быть сильный шок.
- Самый сильный шок она получит во время вашего осмотра, док, - сказал я. - Как вы думаете, ту женщину убили здесь?
- Уверен в этом, - решительно сказал Мэрфи. - Почти нет крови. Если бы она.., если бы ее несли на руках или тащили по полу, крови было бы намного больше.
- Спасибо и на том, - сказал я.
- Пожалуйста. - Доктор потер руки. - Так если я вам больше не нужен, я, пожалуй, пойду. Шок, знаете ли, вещь серьезная.
- Знаю, - сказал я утомленно. - Поэтому и не пускаю вас к той, которая еще дышит. Мне бы не хотелось, чтобы она перестала это делать.
Я прошел в гостиную и увидел, что Джуди стоит неподвижно перед нетронутым бокалом вина. Руки она положила на стойку бара, крепко сцепив пальцы.
- Я все еще не могу поверить, лейтенант, - проговорила она запинаясь. - Это как страшный сон.
- Понимаю, - сказал я. - Как вы себя чувствуете?
Мне придется задать вам несколько вопросов. Вы сейчас в состоянии отвечать?
- Конечно, - сказала она отрывисто.
- Когда вы ее видели в последний раз?
Она на секунду задумалась:
- Руди ушел около восьми. Мы с Барбарой почти сразу же сели смотреть телевизор. Затем она ушла к себе, сказала, что хочет лечь пораньше. Это было около десяти вечера, но точно не помню.
- Вы ее после этого не видели?
- Нет. Я выключила телевизор примерно в половине двенадцатого, не дожидаясь Руди, затем решила выпить.
Но вы мне помешали.
- Вы ничего не слышали? Никаких звуков - стонов, криков?
Джуди покачала головой.
- Нет, не помню. Двери были закрыты, так что я в любом случае ничего бы не услышала.
- Доктор установил, что смерть наступила между одиннадцатью и двенадцатью ночи, - сказал я.
Она вздрогнула:
- Барбару убивали, когда я сидела здесь и спокойно смотрела телевизор! Чудовищно!
Хлопнула входная дверь. Через несколько секунд в гостиную вошел мужчина и, увидев нас, остановился.
- Что здесь, черт побери, происходит? - спросил он крайне любезно.
Он был высок ростом, хорошо сложен. Волнистые черные волосы были, на мой взгляд, немного длинноваты и придавали его лицу мальчишеское выражение, а тонкая линия усиков была подстрижена особенно тщательно. На плечи он небрежно накинул белую шелковую спортивную куртку, так что рукава болтались по сторонам, а руки глубоко засунул в карманы брюк.
Черная с монограммой рубашка без галстука была застегнута до последней пуговицы. Сигарета пиратски свисала с нижней губы. По одному его виду можно было сказать, что это капитан Блад, и никто другой.
- Руди... - Голос Джуди сорвался. - Произошло ужасное.
- Налоговый инспектор? - Он высокомерно улыбнулся. - Пусть только попробует сунуть нос в мои счета! У меня в Калифорнии такие юристы...
- Руди, ты не понимаешь! - задыхаясь, сказала она. - Барбара.., умерла.
- Умерла? - коротко повторил он.
Глубоко затянувшись сигаретой, он медленно выпустил дым через ноздри. Его глаза сузились, стали проницательными, вдумчивыми. "Не хватает звукового сопровождения, - решил я. - Звон шпаг на заднем плане при упоминании о налоговом инспекторе как раз сейчас должен смениться музыкальной темой, сопутствующей размышлениям главного героя".
- То есть как это умерла? - тихо спросил он.
- Руди, - ее голос дрожал от ярости, - может, ты прекратишь наконец корчить из себя героя. Ты не на сцене! Барбара мертва, ее убили всего несколько часов назад!
Его лицо побледнело.
- Кто?
- Я не знаю, - сказала Джуди. - Это лейтенант Уилер из управления шерифа. Кто-то позвонил им и сообщил, что меня убили. Лейтенант настоял на осмотре дома и... - Она опять расплакалась.
Секунду Руди Равель глядел на меня безумными глазами, затем успокоился, - видимо, тоже услышал музыкальную тему, - и в его взгляде снова появилась мудрость и проницательность.
- Кого вы подозреваете, инспектор? - спросил он, делая ударение на каждом слове.
- Пока никого, - сказал я. - И я лейтенант, мистер Равин.
- Равель! - отрезал он. - Но вы должны кого-то подозревать! У вас должны быть улики! Это уголовное дело, а вы никого не подозреваете!
- Верно, - сказал я. - Думаю, вы правы. Мы всегда должны подозревать. Пожалуй, начнем с вас.
У Руди отвисла нижняя челюсть.
- Меня? - В горле у него булькало.
- Конечно. Где вы были сегодня вечером?
- Я выходил, - сказал он. - Вы не имеете права...
- Выходили? - удивленно сказал я. - Выходили куда?
Прогуляться и по дороге пырнуть какую-нибудь женщину ножом?
Он нахмурился:
- Я не обязан выслушивать эти грубости! Учтите, я человек влиятельный и этого так не оставлю! Я не намерен терпеть.., этот допрос!
- Хорошо, мистер Шопен, - вежливо сказал я. - Но пока я попросил бы вас покинуть эту комнату. Мне надо поговорить с вашей женой наедине.
- Мое имя Равель! - проскрежетал он. - Клянусь дьяволом, вы мне заплатите за это!
- Какая знакомая фраза, - сказал я задумчиво. - В кино я не хожу, так что, должно быть, я читал ее в книге, а?
Судя по выражению его глаз, я через секунду должен был стать трупом, но он просто повернулся и выбежал из комнаты.
- Пожалуйста, не обращайте на него внимания, - сказала Джуди Мэннерс. - Он такой ребенок. Для него не существует ничего, кроме сцены.
- У каждого свои неприятности, - сказал я вежливо. - Вам не повезло с Руди, мне - с человеком по имени Лейверс.
- Я думаю, бедной Барбаре все это не поможет, - тихо сказала она. - Но вы хотели меня о чем-то спросить, лейтенант?
- Просто расскажите мне о Барбаре Арнольд, - попросил я. - Как долго вы ее знали?
- Три месяца, - ответила Джуди. - Мы наняли ее по объявлению в Голливуде. Она была хорошей секретаршей, и, когда мы сняли этот дом, взяли ее с собой.
Я немного знаю о Барбаре, лейтенант. Как-то она призналась мне, что она сирота и что у нее нет даже дальних родственников.
- Она была замужем? Может быть, встречалась с мужчиной?
- За все время, что она была с нами, я никого с ней не видела, сказала Джуди.
- Она не жаловалась на какие-нибудь неприятности?
- Она никогда ни на что не жаловалась, и я не верю в то, что у нее могли быть враги. Это была хорошая женщина и хороший секретарь. Жаль, что я больше ничего о ней не знаю.
- Но может быть, вы постараетесь вспомнить хоть одну причину, по которой кто-нибудь мог желать ей смерти? - спросил я с надеждой.
Джуди не ответила. Она подняла бокал и выпила виски одним длинным глотком. Секунду он глядела рассеянно на опустевший бокал, затем поставила его на панель бара.
- Я могу назвать только одну причину, лейтенант, - сказала она бесцветным голосом.
- Да? - Я просиял. - Говорите.
- В комнате было темно, туда проникал только лунный свет, помните? прошептала она.
- Конечно, - кивнул я головой. - И?..
- Она была голой, лейтенант. В темноте, даже при лунном свете, одно голое тело мало отличается от другого, а она была блондинкой, как и я.
- Прелестная умница - Ник Картер - Детектив
- Убийство в лунном свете - Фредерик Браун - Детектив
- Расплата - Картер Браун - Детектив
- Соблазнительница (роман) - Картер Браун - Детектив
- Если можешь – прости - Анна Данилова - Детектив
- Блондинка в Праге - Наталия Левитина - Детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив
- Блондинка в Токио - Наталия Станиславовна Левитина - Детектив
- Блондинка сообщает об убийстве - Бретт Холлидей - Детектив
- На виду я у всех - Катя Малина - Детектив / Русская классическая проза / Прочий юмор